Типовая инструкция по охране труда для лифтера пассажирского лифта

Скачать Инструкцию для инженера по оборудованию

Задать вопрос по заполнению документа

Инструкция по охране труда для лифтера

1. Общие требования охраны труда

1.1. К самостоятельной работе в качестве лифтера допускаются лица не моложе 18 лет,
прошедшие соответствующую подготовку, медицинский осмотр, аттестованные в установленном порядке, имеющие соответствующее удостоверение, инструктаж по охране труда на рабочем месте, ознакомленные с правилами пожарной безопасности и усвоившие безопасные приемы работы, имеющие II группу по электробезопасности.

1.2. Все вновь поступившие лифтеры могут быть допущены к работе только после прохождения вводного инструктажа по безопасности труда, производственной санитарии и пожарной безопасности и первичного инструктажа по безопасности труда непосредственно на рабочем месте с последующим оформлением допуска. Повторный инструктаж по безопасности труда проводится для всех лифтеров не реже одного раза в три месяца.

1.3. Периодическая проверка знаний лифтеров проводится не реже одного раза в 12 месяцев
аттестационной комиссией организации или комиссией, осуществляющей обучение.
Внеочередная проверка знаний проводится:

·       при переходе на другое место работы;

·       по требованию инспектора Ростехнадзора.

Периодическая и внеочередная проверка знаний проводится в объеме производственной
инструкции.

Результаты проверки знаний оформляются протоколом с отметкой в удостоверении.

1.4. Лифтер обязан:

·       выполнять требования настоящей инструкции и инструкции о мерах пожарной
безопасности;

·       выполнять Правила внутреннего трудового распорядка, помнить о личной ответственности за соблюдение правил охраны труда;

·       знать правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов;

·       пользоваться выданной спецодеждой, спецобувью и предохранительными
приспособлениями;

·       уметь квалифицированно оказать первую помощь пострадавшему при несчастном случае;

·       не появляться на работе и не приступать к работе в нетрезвом состоянии, а также не
приносить с собой и не распивать на рабочем месте спиртные напитки;

·       принимать меры по устранению нарушений правил охраны труда, сообщать немедленно
об этих нарушениях непосредственному руководителю;

·       соблюдать режим работы и отдыха;

·       не находиться в опасной зоне действия грузоподъемных кранов;

·       выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен непосредственным руководителем;

·       не выполнять распоряжений, если они противоречат правилам безопасности труда;

·       не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;

·       содержать рабочее место в течение рабочего дня в чистоте и порядке.

1.5. Лифтеру запрещается:

·       стоять и проходить под поднятым грузом;

·       проходить в местах, не предназначенных для прохода людей;

·       заходить без разрешения за ограждения технологического оборудования;

·       снимать ограждения опасных зон работающего оборудования;

·       мыть руки в эмульсии, масле, керосине и вытирать их обтирочными концами;

·       прикасаться к электрооборудованию, клеммам, электропроводам, арматуре освещения,
открывать двери электрошкафов.

1.6. На лифтера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные
факторы, в том числе:

·       движущиеся машины и механизмы;

·       разрушающиеся конструкции;

·       повышенная влажность воздуха;

·       повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

·       недостаточная освещенность рабочей зоны, наличие прямой и отраженной блескости,
повышенная пульсация светового потока;

·       повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;

·       падающие предметы;

·       пожаровзрывоопасные и др.

1.7. Для снижения воздействия опасных и вредных производственных факторов лифтер должен быть обеспечен спецодеждой и спецобувью в соответствии с типовыми отраслевыми нормами и колдоговором: халат х/б или костюм х/б – на 12 месяцев, ботинки кожаные – 1 пара на 12 месяцев, куртка на утепляющей прокладке – на 30 месяцев.

1.8. При возникновении опасности пожара немедленно сообщить об этом руководителю работ, а в случае необходимости позвонить по телефону «01» в службу пожарной охраны города и принять все необходимые меры к ликвидации загорания, спасению материалов, оборудования и другого ценного имущества.

1.9. При несчастном случае оказать первую помощь пострадавшему, вызвать работников
медицинской службы, немедленно сообщить о происшествии руководителю работ и принять меры к сохранению обстановки для расследования обстоятельств, при которых произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не приведет к аварии.

1.10. Лифтер обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего
руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом
несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе появления острого профессионального заболевания (отравления).

1.11. Для питья следует употреблять только воду из сатураторов, питьевых фонтанчиков или
питьевых бачков.

1.12. Принимать пищу следует в специально оборудованных помещениях.

1.13. Для справления естественных нужд пользоваться туалетными помещениями.

1.14. При передвижении по территории завода:

·       не подниматься и не спускаться бегом по лестницам и переходным мостикам,
пользоваться специальными проходами;

·       ходить только по пешеходным дорожкам, тротуарам;

·       быть внимательным к движущемуся транспорту;

·       при выходе из здания убедиться в отсутствии движущегося рядом транспорта;

·       проходить в производственные корпуса и помещения только через специально
оборудованные для этой цели места. ЗАПРЕЩАЕТСЯ пользоваться технологическими
воротами;

·       переходить ж/д пути только в установленном месте;

·       не подлезать под ж/д вагоны, стоящие на путях;

·       быть внимательным к выбоинам и наледи на дорогах и обходить их стороной.

1.15. Помни, что, зная и соблюдая требования инструкции по охране труда, предохранишь себя и окружающих от несчастного случая.

1.16. Заметив нарушение инструкции другими рабочими, предупреди их о последствиях.

1.17. За нарушение требований настоящей инструкции по охране труда лифтер несет
дисциплинарную, административную и материальную ответственность, а в отдельных случаях и уголовную ответственность – в порядке, установленном законодательством Российской Федерации в зависимости от тяжести последствий.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Застегнуть одетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.

Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах острые и бьющиеся предметы.

2.2. Перед началом работы включить главный рубильник, запереть дверь машинного помещения и проверить:

·       исправность освещения шахты, кабины, этажных площадок, на которых останавливается кабина при работе лифта;

·       точность остановки кабины на этажах;

·       исправность действия кнопки «Стоп», светового сигнала «Занято»;

·       состояние ограждения шахты и кабины;

·       наличие правил пользования лифтом;

·       исправность замков, запирающих двери шахты, и дверных контактов (если выполнение этой обязанности возложено на лифтера).

2.3. Проверка исправности грузовых малых лифтов проводится в соответствии с соответствующей инструкцией.

О результатах проведенной проверки делается запись в журнале ежесменного осмотра лифта.

2.4. При замеченных неисправностях в работе лифта лифтер должен обесточить лифт (выключить главный рубильник), вывесить плакаты «Лифт не работает» на всех дверях шахты.

Пуск в работу лифта после устранения неисправностей производится только с разрешения лица (электромеханика, монтера), устранившего неисправность.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Прекратить пользование лифтом, обесточить его, сообщить администрации или электромеханику в случае обнаружения следующих неисправностей:

·       неисправен контакт дверей шахты – кабина приходит в движение с открытой дверью шахты;

·       неисправен контакт двери кабины – кабина приходит в движение при пуске лифта с открытой дверью при наличии в кабине груза;

·       замечены случаи самопроизвольного движения кабины;

·       кабина вместо движения вверх идет вниз и наоборот;

·       кабина останавливается выше или ниже уровня этажной площадки более 50 мм;

·       не освещена кабина или загрузочные площадки перед дверями шахты;

·       перегорела сигнальная лампа;

·       кабина (при кнопочном управлении) автоматически не останавливается на том этаже, на который была направлена;

·       разбито стекло в смотровых окнах дверей шахты или повреждено ограждение шахты на высоте, доступной для человека;

·       повреждено ограждение кабины;

·       отсутствуют крышки на вызывных и кнопочных аппаратах, имеется доступ к токоведущим частям оборудования;

·       наличие плохого состояния электрической изоляции проводки или электрической аппаратуры лифта (металлоконструкции шахты или аппарата управления на шахте); металлоконструкции лифта находятся под напряжением («бьет током»);

·       появился необычный стук, шум, скрип, запах горящей изоляции, неисправна кнопка «стоп», рывки, толчки во время движения кабины, обрыв каната и другие неисправности.

3.2. Во время работы лифта запрещается:

·       допускать к управлению посторонних лиц;

·       оставлять включенный лифт без присмотра (уходить с рабочего места, за исключением установленных перерывов);

·       производить пуск путем непосредственного воздействия на аппараты, подающие напряжение на электродвигатель;

·       выводить из действия предохранительные и блокировочные устройства лифта;

·       пользоваться переносными лампами на напряжение более 42 В;

·       подключать к цепи управления лифтом электроинструмент, лампы освещения и др.;

·       допускать проезд людей в кабине грузового малого лифта;

·       оставлять незапертой дверь машинного помещения;

·       спускаться в приямок и вылезать на крышу кабины, хранить на крыше кабины или приямке какие-либо вещи;

·       оставлять кабину лифта под нагрузкой после окончания работы.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При случайной остановке кабины грузового малого лифта между этажами вследствие его неисправности вызвать электромеханика (монтера).

4.2. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и при необходимости организована его доставка в учреждение здравоохранения.


5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы лифта следует:

·       опустить кабину на уровень площадки того этажа, с которого производится управление лифтом;

·       убедиться, что кабина пустая и свет в ней выключен (если нет автоматического выключателя);

·       запереть замком шахтную дверь (если неавтоматический замок двери шахты, против которой остановлена кабина, отпирается ручкой);

·       выключить вводное устройство и свет в машинном помещении;

·       запереть машинное помещение и сдать ключи в установленном порядке.

Согласно статье 212 ТК РФ, работодатель обязан обеспечивать разработку и утверждение правил и инструкций по охране труда для своих работников. При этом, если в организации есть профсоюз, его мнение по этому вопросу также необходимо учитывать. При разработке этих локальных нормативных актов необходимо опираться на положения «Методических рекомендаций по разработке инструкций…», утвержденных Минтрудом РФ 13.05.2004, и позицию самого Минтруда, изложенную в письме от 30.06.2016 № 15-2/ООГ-2373. Предлагаем вам инструкцию по охране труда для лифтера, разработанную с учетом требований Минтруда.

Общество с ограниченной ответственностью «Пион»

Согласовано

Утверждаю

председатель профсоюза работников

генеральный директор

ООО «Пион»

ООО «Пион»

Сидоров П.П.

Воронов А.В.

“__”___________2017 г.

“__”___________2017 г.

Сидоров Сидоров П.П.

Воронов Воронов А.В.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для лифтера

Инструкция составлена в соответствии с «Типовой инструкцией по охране труда для лифтера» ТИ-134-2002.

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе в качестве лифтера допускаются лица:

  • имеющие соответствующую квалификацию;
  • прошедшие профессиональное обучение и стажировку на рабочем месте;
  • имеющие соответствующее удостоверение по профессии и группу по электробезопасности не ниже II;
  • прошедшие предварительный медицинский осмотр (перед приемом на работу) и периодические (во время работы) медицинские осмотры и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
  • прошедшие вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
  • прошедшие первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.2. Лифтер должен проходить:

  • периодические медицинские осмотры (не реже 1 раза в год);
  • повторный инструктаж по безопасности труда — не реже одного раза в квартал;
  • обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, — один раз в год;
  • внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.

1.3. Лифтер обязан:

  • соблюдать требования настоящей инструкции, норм и правил;
  • правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
  • знать правила и порядок поведения при пожаре и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
  • не допускать на рабочее место посторонних лиц;
  • курить и принимать пищу в специально отведенных местах;
  • знать, что нельзя находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
  • содержать в чистоте рабочее место;
  • немедленно извещать непосредственного или вышестоящего руководителя о ситуации, угрожающей здоровью людей, о каждом несчастном случае или об ухудшении своего здоровья;
  • иметь общие сведения об устройстве обслуживаемых лифтов и пульта;
  • знать правила пользования лифтами;
  • знать назначение аппаратов управления, расположенных в кабине и на посадочных площадках, и уметь ими пользоваться;
  • знать назначение и расположение предохранительных устройств лифта;
  • уметь пользоваться имеющимися противопожарными средствами;
  • пользоваться световой, звуковой сигнализацией и двусторонней переговорной связью;
  • включать и выключать лифты;
  • безопасно эвакуировать пассажиров из кабины остановившегося лифта.

1.4. При обслуживании лифтов имеют место такие опасные и вредные производственные факторы, как:

  • повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • подвижные части производственного оборудования;
  • повышенная яркость света;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • отсутствие или недостаток естественного света;
  • повышенный уровень шума на рабочем месте.

1.5. Администрация предприятия должна обеспечивать лифтера средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

№ п/п

Наименование

Срок использования

1

костюм хлопчатобумажный (халат хлопчатобумажный)

1 шт. на год

2

головной убор из хлопчатобумажной ткани

1 шт. на год

3

полуботинки кожаные

1 пара на 24 мес.

4

перчатки трикотажные

до износа

Зимой при работе в неотапливаемых помещениях дополнительно:

5

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке (жилет утепленный)

1 шт. на 36 мес.

Зимой на наружных работах дополнительно:

6

костюм для защиты от пониженных температур из хлопчатобумажной ткани

1 шт. на 36 мес.

7

полусапоги кожаные утепленные

1 пара на 36 мес.

1.6. Лифтер без полагающихся по условиям производства спецодежды и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру, начальнику смены или электромеханику).

1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.9. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций лифтер должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.10. При заболевании, отравлении или несчастном случае лифтер должен известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.11. Лифтер с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.12. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; при необходимости вызвать скорую помощь; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.13. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий лифтер несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы ознакомиться с записями в журнале ежесменного осмотра лифтов, сделанными при работе лифтеров предыдущей смены.

2.2. Проверить исправность замков и выключателей безопасности дверей шахты и кабины.

2.3. Выборочно проверить точность остановки кабины при движении вверх и вниз не менее чем на трех погрузочных площадках.

2.4. Проверить исправность подвижного пола, электромеханического реверса привода дверей и реверса дверей от фотодатчика (при его наличии).

2.5. Убедиться в наличии освещения кабины лифта и погрузочных площадок, а также машинного и блочного помещений и подходов к ним.

2.6. Проверить исправность действия кнопок «Стоп», «Двери», светового сигнала «Занято» на всех посадочных площадках, светового табло, световой и звуковой сигнализации, а также исправность двусторонней переговорной связи между кабиной и местонахождением обслуживающего персонала.

2.7. Убедиться в наличии правил пользования лифтом, предупредительных и указательных надписей.

2.8. Проверить состояние ограждения шахты и кабины.

2.9. Проверить наличие и исправность замка двери машинного и(или) блочного помещения.

2.10. Результаты осмотра должны быть занесены в журнал ежесменного осмотра лифта.

2.11. При выявлении каких-либо неисправностей, которые могут повлечь аварию или несчастный случай, выключить лифт и сообщить о неисправности электромеханику, осуществляющему надзор за лифтами. На основном посадочном этаже вывесить плакат с надписью «Лифт не работает».

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Во время работы лифтер обязан:

  • находиться у лифта на основной погрузочной площадке, где установлен пост управления;
  • не допускать перегрузки лифта;
  • следить за равномерностью загрузки кабины.

3.2. Лифтер обязан:

  • постоянно находиться в кабине лифта при подъеме и спуске и направлять кабину к месту вызова или месту загрузки (разгрузки);
  • находиться на посадочной площадке при загрузке кабины, следить за равномерностью загрузки, креплением перемещаемого груза и не допускать перегрузки лифта, а также одновременную перевозку людей, кроме сопровождающих груз;
  • следить, чтобы люди, находящиеся в кабине, оборудованной решетчатыми раздвижными дверями, не прислонялись к дверям и не держались за них руками;
  • не допускать к управлению лифтом посторонних лиц.

3.3. Запрещается:

  • уходить с рабочего места, кроме случаев, связанных с обслуживанием лифтов;
  • допускать в шахту, машинное и блочное помещения лифта посторонних лиц и оставлять эти помещения не запертыми на замок, а также передавать ключи от этих помещений другим работникам (кроме персонала, обслуживающего данные лифты);
  • хранить посторонние предметы в машинных и блочных помещениях;
  • самостоятельно входить на крышу кабины и спускаться в приямок лифта;
  • осуществлять пуск лифта непосредственным воздействием на аппараты, подающие напряжение в цепь электродвигателя, а также с посадочной (погрузочной) площадки через открытые двери шахты и кабины;
  • прикасаться к открытым токоведущим частям электрооборудования и движущимся (вращающимся) частям оборудования;
  • нарушать работоспособность предохранительных устройств;
  • самостоятельно ремонтировать лифт и включать аппараты станции управления, а также использовать лифт не по назначению;
  • пользоваться лифтом, если в помещении ощущается запах дыма (гари).

3.4. При обнаружении во время осмотра и в течение смены неисправностей выключить лифт и сообщить о них электромеханику, вывесить плакат «Лифт не работает» на основном посадочном этаже, сделать необходимую запись в журнале ежесменных осмотров лифтов.

3.5. Неисправности, при которых лифт должен быть остановлен:

  • груженая кабина приходит в движение с открытой дверью шахты (кабины) или порожняя с открытой дверью шахты;
  • двери кабины с автоматическим приводом открываются при движении или между этажами;
  • при нажатии на кнопку вызова груженая кабина приходит в движение, а порожняя — нет;
  • кабина приходит в движение самостоятельно;
  • при нажатии на кнопки приказов двери с автоматическим приводом не закрываются или по выполнении приказа не открываются;
  • кабина вместо движения вверх движется вниз или наоборот;
  • точность автоматической остановки кабины превышает нормативную величину (значение);
  • кабина не останавливается на посадочной (погрузочной) площадке, на которую она вызвана или направлена по приказу;
  • дверь шахты можно открыть при отсутствии кабины на посадочной (погрузочной) площадке без применения специального ключа (приспособления);
  • при нажатии на кнопку «Стоп» кабина не останавливается;
  • на лифтах, подключенных к диспетчерскому пульту, не работает двусторонняя связь или не поступают сигналы с лифта на пульт оператора. Не действует сигнализация из кабины и вызова обслуживающего персонала;
  • при работе лифта появляются посторонний шум, резкие толчки, ощущается запах гари;
  • не освещены кабина или площадка перед дверями шахты;
  • повреждено ограждение кабины или шахты;
  • разбито стекло смотрового окна в дверях шахты или кабины;
  • отсутствуют или разбиты толкатели кнопочных элементов вызывных или приказных аппаратов, и имеется доступ к оголенным токоведущим частям электрооборудования;
  • металлоконструкции шахты или корпуса электроаппаратов находятся под напряжением.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При аварии или несчастном случае выключить лифт, сообщить о происшествии электромеханику (начальнику смены) или в аварийную службу и принять меры к сохранению обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

4.2. При остановке кабины лифта между этажами лифтеру грузового лифта с внутренним управлением необходимо вызвать электромеханика или аварийную службу и не пытаться самостоятельно выйти из кабины.

4.3. Перед эвакуацией пассажиров:

  • убедиться, что все двери шахты закрыты и заперты;
  • вывесить предупредительный плакат «Лифт не работает» на основном посадочном этаже (площадке);
  • установить местонахождение кабины в шахте, число пассажиров, их самочувствие. Сообщить пассажирам, какие будут приняты меры по их эвакуации и что освещение в кабине уменьшится или будет временно отключено;
  • предупредить пассажиров, что им запрещается прикасаться к расположенным в кабине аппаратам управления, открывать створки двери кабины, принимать меры по самостоятельному выходу из кабины лифта и находиться вблизи дверного проема;
  • убедиться из машинного помещения в отсутствии слабины тяговых канатов со стороны кабины. При наличии слабины тяговых канатов немедленно уведомить об этом электромеханика по лифтам и к эвакуации пассажиров не приступать;
  • отключить в машинном помещении вводное устройство и вывесить плакат «Не включать! Работают люди!»;
  • оградить инвентарными щитами вращающиеся части оборудования лифтов (при размещении в машинном помещении нескольких лифтов) или отключить все лифты до окончания эвакуации пассажиров.

4.4. При эвакуации пассажиров из кабины пассажирского лифта с распашными дверями:

  • установить штурвал на червячный вал редуктора, если он съемный;
  • растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до ближайшей посадочной площадки. Перемещать кабину прерывисто на расстояние по 300-400 мм;
  • установить кабину в пределах точной остановки, при этом механическая отводка кабины должна отпереть замок двери шахты;
  • затормозить лебедку и снять штурвал, если он съемный;
  • закрыть дверь машинного помещения на замок и ключ оставить себе;
  • открыть двери шахты и кабины, убедиться, что возможна безопасная эвакуация пассажиров из кабины, и осуществить ее.

Запрещается:

  • эвакуировать пассажиров из кабины, уровень пола которой находится выше уровня пола посадочной площадки;
  • применять при перемещении кабины гаечные ключи, рукоятки, нештатные рычаги и др.

4.5. При эвакуации пассажиров из кабины лифта с автоматическим приводом дверей:

  • установить штурвал на червячный вал редуктора, если он съемный;
  • растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до уровня ближайшей посадочной площадки, имеющей устройство для отпирания автоматического замка двери шахты специальным ключом. Кабину перемещать прерывисто на расстояние по 300-400 мм;
  • установить кабину лифта ниже уровня посадочной площадки на 200-300 мм, при этом ролик замка двери шахты не должен входить в механическую отводку двери кабины;
  • затормозить лебедку и снять штурвал, если он съемный;
  • отпереть специальным ключом автоматический замок двери шахты, открыть створки и зафиксировать их специальной рейкой (фиксирующим устройством) в открытом положении;
  • открыть вручную створки двери кабины и зафиксировать их в открытом положении;
  • убедиться, что возможна безопасная эвакуация пассажиров из кабины, и осуществить ее;
  • закрыть двери кабины и шахты.

Запрещается:

  • открывать створки двери кабины вращением вручную шкива или ремня привода дверей;
  • эвакуировать пассажиров из кабины, уровень пола которой находится выше уровня пола посадочной площадки.

4.6. На пассажирских лифтах грузоподъемностью 500 кг и выше эвакуацию пассажиров из кабины лифта должен выполнять электромеханик с привлечением второго работника (лифтера, оператора).

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы:

  • передать ключи от машинного (блочного) и служебного помещений лифтерам следующей смены, сделать необходимые записи в журнале ежесменного осмотра лифтов. В случае невыхода лифтеров следующей смены уведомить мастера (начальника) смены и действовать по его указанию;
  • при односменной работе поставить кабину лифта на основной посадочной (погрузочной) площадке, запереть на замок распашную дверь шахты, выключить лифт, сделать необходимые записи в журнале ежесменного обслуживания лифтов.

Скачать

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для лифтера.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве лифтера допускаются лица старше 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, прошедшие вводный инструктаж по охране труда и инструктаж по охране труда на рабочем месте, имеющие II группу по электробезопасности, обученные по соответствующей программе и прошедшие проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Не реже 1 раза в полгода лифтер проходит повторный инструктаж по охране труда, не реже 1 раза в год – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медицинский осмотр – в соответствии с приказом Минздравсоцразвития № 302н.
1.3. Лифтёр обязан:
— не допускать в машинное отделение посторонних лиц;
— не хранить посторонние предметы в машинном отделении;
— не входить на крышу кабины лифта;
— не производить пуск кабины с этажной площадки через открытые двери шахты и кабины;
— не устранять самостоятельно какие-либо неисправности или повреждения лифта.
1.4. Лифтер должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами.
1.5. Во время работы на лифтера возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— подвижные части производственного оборудования;
— повышенная яркость света;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— отсутствие или недостаток естественного света;
— повышенный уровень шума на рабочем месте.
1.6. Лифтер обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления).
1.7. Лифтер обязан:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, принятые на предприятии;
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других;
— не пользоваться защитными средствами, не прошедшими установленных испытаний, а также такими, срок испытания которых истек;
— обо всех неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента докладывать непосредственному руководителю.
1.8. Лифтер должен выполнять работу, которая поручена руководителем, при условии, что безопасные способы ее выполнения ему известны.
1.9. Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах. Перед приемом пищи необходимо тщательно вымыть руки с мылом.
1.10. Требования настоящей инструкции являются обязательными для лифтера. За невыполнение этих требований лифтер несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Ознакомиться с записями в журнале приёма-сдачи с данными о работе предыдущей смены.
2.2. Включить лифт в рабочий режим.
2.3. Проверить:
— освещенность кабины и площадок перед дверями шахты;
— исправность действия контактов дверей шахты и кабины, замков дверей шахты, подвижного пола;
— точность остановки кабины на этажах;
— исправность действия кнопки «Стоп», светового сигнала «Занято», звуковой сигнализации и переговорной связи;
— наличие «Правил пользования лифтом», предупредительных и указательных надписей;
2.4. Сделать запись в журнале приёма-сдачи смен о результатах проверки и расписаться в приёме смены.
2.5. При возникновении каких-либо неисправностей, необходимо выключить лифт и сообщить о неисправности сотруднику, осуществляющему надзор за лифтами, или в аварийную службу организации, обслуживающей лифты.
2.6. На основном посадочном этаже вывесить плакат с надписью: «Лифт не работает».

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Периодически производить осмотр лифта с целью проверки его работоспособности.
3.2. Следить за соблюдением пассажирами «Правил пользования лифтом».
3.3. Не допускать перегрузку лифта. Вес перевозимого груза с лицами, сопровождающими груз, не должен превышать максимальной грузоподъёмности лифта (по техпаспорту).
3.4. Содержать в чистоте кабину лифта.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае внезапной остановки кабины между этажами необходимо предупредить пассажиров, чтобы они вели себя спокойно и никаких мер к самостоятельному выходу из кабины не предпринимали.
4.2. Выключить лифт, сообщить о случившемся электромеханику или в аварийную службу.
4.3. Вывесить плакат с надписью: «Лифт не работает». Не оставлять лифт без присмотра, чтобы его не включили посторонние лица.
4.4. При несчастном случае освободить пострадавшего от травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность. Оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или обратиться в медицинское учреждение для получения медицинской помощи. Доложить руководству и по возможности сохранить обстановку или зафиксировать ее на фото, видео.
4.5. При возникновении пожара немедленно отключить электропитание и сообщить в пожарную часть по телефону 101, доложить руководству и приступить к ликвидации очага возгорания первичными средствами пожаротушения,
4.6. Оказание первой помощи:
— при поражении электрическим током обесточить пострадавшего (не забывая о собственной безопасности);
— при отсутствии пульса на сонной артерии нанести удар кулаком по грудине и приступить к реанимации;
— при коме повернуть пострадавшего на живот;
— при электрических ожогах и ранах наложить повязки;
— при переломах костей конечностей наложить шины;
— при ожогах не следует стаскивать с обожженного места одежду и удалять прилипшее к ране белье, при ожоге глаз электрической дугой необходимо делать холодные примочки раствором борной кислоты;
— при отсутствии у пострадавшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (наружный) массаж сердца, обратив внимание на зрачки; расширенные зрачки указывают на резкое ухудшение кровообращения мозга, при таком состоянии оживление начинать немедленно;
— вызвать скорую помощь по телефону 103.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Поставить кабину на основном посадочном этаже.
5.2. Выключить лифт, запереть дверь шахты и машинного отделения на специальный замок.
5.3. Произвести необходимые записи в журнале приёма-сдачи смены.
5.4. Снять и убрать спецодежду, привести себя в порядок.
5.5. Вымыть лицо и руки с мылом.
5.6. Обо всех нарушениях, обнаруженных во время работы, а также о принятых мерах известить своего непосредственного руководителя.

Скачать Инструкцию

Утверждено

Заместитель Председателя

Государственного комитета

Российской Федерации

по строительству

и жилищно-коммунальному

комплексу

Л.С.БАРИНОВА

21 ноября 2002 года

Согласовано

Заместитель Министра

труда и социального развития

Российской Федерации

К.Э.ЛАЙКАМ

21 ноября 2002 года

Федерация Независимых

Профсоюзов России

письмо от 12 ноября 2002 г. N 109/144

Дата введения —

1 марта 2003 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛИФТЕРА

ТИ-134-2002

Типовые инструкции по охране труда для работников, занятых в асбестоперерабатывающей промышленности, далее — Типовые инструкции, разработаны в связи с ратификацией Россией Конвенции 1986 года «Об охране труда при использовании асбеста» (Конвенция N 162) на основе действующих в России законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда.

Типовые инструкции предназначены для разработки в установленном порядке на их основе инструкций по охране труда для работников предприятий асбестотехнической промышленности.

Разработаны Научно-исследовательским и проектно-конструкторским институтом асбестовой промышленности ОАО «НИИпроектасбест» по заданию Минтруда России и согласованы с заместителем Министра труда и социального развития Российской Федерации 21.11.2002 и Федерацией Независимых Профсоюзов России письмо от 12.11.2002 N 109/144.

Утверждены заместителем Председателя Государственного комитета Российской Федерации по строительству и жилищно-коммунальному комплексу 21.11.2002.

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция устанавливает требования по организации и проведению безопасной работы лифтера.

1.2. К самостоятельной работе в качестве лифтера допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

— профессиональное обучение, имеющие соответствующее удостоверение по профессии и группу по электробезопасности не ниже II;

— предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;

— вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;

— первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Лифтер обязан проходить:

— периодические медицинские осмотры;

— повторный инструктаж по безопасности труда — не реже одного раза в квартал;

— обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия — один раз в год;

— внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда — по мере необходимости.

1.4. Лифтер с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.5. Лифтер обязан:

— иметь общие сведения об устройстве обслуживаемых лифтов и пульта;

— знать правила пользования лифтами;

— знать назначение аппаратов управления, расположенных в кабине и на посадочных площадках, и уметь ими пользоваться;

— знать назначение и расположение предохранительных устройств лифта;

— пользоваться имеющимися противопожарными средствами;

— пользоваться световой, звуковой сигнализацией и двусторонней переговорной связью;

— включать и выключать лифты;

— безопасно эвакуировать пассажиров из кабины остановившегося лифта.

1.6. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру, начальнику смены или электромеханику).

1.7. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.8. При обслуживании лифтов имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: подвижные части производственного оборудования; наличие напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.

1.9. Администрация предприятия должна обеспечивать лифтера средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

— халат хлопчатобумажный — 1 шт. на год.

1.10. Лифтер без полагающихся по условиям производства спецодежды и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.11. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций лифтер должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.12. При заболевании, отравлении или несчастном случае лифтер должен известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.13. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; при необходимости вызвать скорую помощь; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.14. В процессе работы лифтер обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.15. По мере загрязнения или износа спецодежда лифтера должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

1.16. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий лифтер несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы: ознакомиться с записями в журнале ежесменного осмотра лифтов, сделанными при работе лифтеров предыдущей смены.

2.2. Проверить исправность замков и выключателей безопасности дверей шахты и кабины.

2.3. Выборочно проверить точность остановки кабины при движении «вверх» и «вниз» не менее чем на трех погрузочных площадках.

2.4. Проверить исправность подвижного пола, электромеханического реверса привода дверей и реверса дверей от фотодатчика (при его наличии).

2.5. Убедиться в наличии освещения кабины лифта и погрузочных площадок, а также машинного и блочного помещений и подходов к ним.

2.6. Проверить исправность действия кнопок «Стоп», «Двери», светового сигнала «Занято» на всех посадочных площадках, светового табло, световой и звуковой сигнализации, а также исправность двусторонней переговорной связи между кабиной и местонахождением обслуживающего персонала.

2.7. Убедиться в наличии правил пользования лифтом, предупредительных и указательных надписей.

2.8. Проверить состояние ограждения шахты и кабины.

2.9. Проверить наличие и исправность замка двери машинного и (или) блочного помещения.

2.10. Результаты осмотра должны быть занесены в журнал ежесменного осмотра лифта.

2.11. При выявлении каких-либо неисправностей, которые могут повлечь аварию или несчастный случай, выключить лифт и сообщить о неисправности электромеханику, осуществляющему надзор за лифтами. На основном посадочном этаже вывесить плакат с надписью «Лифт не работает».

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Во время работы лифтер грузового лифта с наружным управлением обязан:

— находиться у лифта на основной погрузочной площадке, где установлен пост управления;

— не допускать перегрузки лифта, а также перевозку людей в кабине;

— следить за равномерностью загрузки и креплением груза в кабине.

3.2. Лифтер грузового лифта с внутренним управлением обязан:

— постоянно находиться в кабине лифта при подъеме и спуске и направлять кабину к месту вызова или месту загрузки (разгрузки);

— находиться на посадочной (погрузочной) площадке при загрузке (разгрузке) кабины, следить за равномерностью загрузки, креплением груза и не допускать перегрузки лифта, а также одновременную перевозку людей, кроме сопровождающих груз;

— следить, чтобы люди, находящиеся в кабине, оборудованной решетчатыми раздвижными дверями, не прислонялись к дверям и не держались за них руками;

— не допускать к управлению лифтом посторонних лиц.

3.3. Запрещается:

— уходить с рабочего места, кроме случаев, связанных с обслуживанием лифтов;

— допускать в шахту, машинное и блочное помещения лифта посторонних лиц и оставлять эти помещения незапертыми на замок, а также передавать ключи от этих помещений другим работникам (кроме персонала, обслуживающего данные лифты);

— хранить посторонние предметы в машинных и блочных помещениях;

— самостоятельно входить на крышу кабины и спускаться в приямок лифта;

— осуществлять пуск лифта непосредственным воздействием на аппараты, подающие напряжение в цепь электродвигателя, а также с посадочной (погрузочной) площадки через открытые двери шахты и кабины;

— прикасаться к открытым токоведущим частям электрооборудования и движущимся (вращающимся) частям оборудования;

— нарушать работоспособность предохранительных устройств;

— самостоятельно ремонтировать лифт и включать аппараты станции управления, а также использовать лифт не по назначению;

— пользоваться лифтом, если в помещении ощущается запах дыма (гари).

3.4. При обнаружении во время осмотра и в течение смены неисправностей, перечисленных в разделе 3 настоящей инструкции, выключить лифт и сообщить о них электромеханику, вывесить плакат «Лифт не работает» на основном посадочном этаже, сделать необходимую запись в журнале ежесменных осмотров лифтов.

3.5. Неисправности, при которых лифт должен быть остановлен.

3.5.1. Груженая кабина приходит в движение с открытой дверью шахты (кабины) или порожняя — с открытой дверью шахты.

3.5.2. Двери кабины с автоматическим приводом открываются при движении или между этажами.

3.5.3. При нажатии на кнопку вызова груженая кабина приходит в движение, а порожняя — нет.

3.5.4. Кабина приходит в движение самостоятельно.

3.5.5. При нажатии на кнопки приказов двери с автоматическим приводом не закрываются или по выполнении приказа не открываются.

3.5.6. Кабина вместо движения вверх движется вниз или наоборот.

3.5.7. Точность автоматической остановки кабины превышает нормативную величину (значение).

3.5.8. Кабина не останавливается на посадочной (погрузочной) площадке, на которую она вызвана или направлена по приказу.

3.5.9. Дверь шахты можно открыть при отсутствии кабины на посадочной (погрузочной) площадке без применения специального ключа (приспособления).

3.5.10. При нажатии на кнопку «Стоп» кабина не останавливается.

3.5.11. На лифтах, подключенных к диспетчерскому пульту, не работает двусторонняя связь или не поступают сигналы с лифта на пульт оператора. Не действует сигнализация из кабины и вызова обслуживающего персонала.

3.5.12. При работе лифта появляются посторонний шум, резкие толчки, ощущается запах гари.

3.5.13. Не освещены кабина или площадка перед дверями шахты.

3.5.14. Повреждено ограждение кабины или шахты.

3.5.15. Разбито стекло смотрового окна в дверях шахты или кабины.

3.5.16. Отсутствуют или разбиты толкатели кнопочных элементов вызывных или приказных аппаратов, и имеется доступ к оголенным токоведущим частям электрооборудования.

3.5.17. Металлоконструкции шахты или корпуса электроаппаратов находятся под напряжением.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При аварии или несчастном случае выключить лифт, сообщить о происшествии электромеханику (начальнику смены) или в аварийную службу и принять меры к сохранению обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

4.2. При остановке кабины лифта между этажами лифтеру грузового лифта с внутренним управлением необходимо вызвать электромеханика или аварийную службу и не пытаться самостоятельно выйти из кабины.

4.3. Перед эвакуацией пассажиров:

— убедиться, что все двери шахты закрыты и заперты;

— вывесить предупредительный плакат «Лифт не работает» на основном посадочном этаже (площадке);

— установить местонахождение кабины в шахте, число пассажиров, их самочувствие. Сообщить пассажирам, какие будут приняты меры по их эвакуации и что освещение в кабине уменьшится или будет временно отключено;

— предупредить пассажиров, что им запрещается прикасаться к расположенным в кабине аппаратам управления, открывать створки двери кабины, принимать меры по самостоятельному выходу из кабины лифта и находиться вблизи дверного проема;

— убедиться из машинного помещения в отсутствии слабины тяговых канатов со стороны кабины. При наличии слабины тяговых канатов немедленно уведомить об этом электромеханика по лифтам и к эвакуации пассажиров не приступать;

— отключить в машинном помещении вводное устройство и вывесить плакат «Не включать! Работают люди»;

— оградить инвентарными щитами вращающиеся части оборудования лифтов (при размещении в машинном помещении нескольких лифтов) или отключить все лифты до окончания эвакуации пассажиров.

4.4. При эвакуации пассажиров из кабины пассажирского лифта с распашными дверями:

— установить штурвал на червячный вал редуктора, если он съемный;

— растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до ближайшей посадочной площадки. Перемещать кабину прерывисто на расстояние по 300 — 400 мм;

— установить кабину в пределах точной остановки, при этом механическая отводка кабины должна отпереть замок двери шахты;

— затормозить лебедку и снять штурвал, если он съемный;

— закрыть дверь машинного помещения на замок и ключ оставить себе;

— открыть двери шахты и кабины, убедиться, что возможна безопасная эвакуация пассажиров из кабины, и осуществить ее.

Запрещается:

— эвакуировать пассажиров из кабины, уровень пола которой находится выше уровня пола посадочной площадки;

— применять при перемещении кабины гаечные ключи, рукоятки, нештатные рычаги и др.

4.5. При эвакуации пассажиров из кабины лифта с автоматическим приводом дверей:

— установить штурвал на червячный вал редуктора, если он съемный;

— растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до уровня ближайшей посадочной площадки, имеющей устройство для отпирания автоматического замка двери шахты специальным ключом. Кабину перемещать прерывисто на расстояние по 300 — 400 мм;

— установить кабину лифта ниже уровня посадочной площадки на 200 — 300 мм, при этом ролик замка двери шахты не должен входить в механическую отводку двери кабины;

— затормозить лебедку и снять штурвал, если он съемный;

— отпереть специальным ключом автоматический замок двери шахты, открыть створки и зафиксировать их специальной рейкой (фиксирующим устройством) в открытом положении;

— открыть вручную створки двери кабины и зафиксировать их в открытом положении;

— убедиться, что возможна безопасная эвакуация пассажиров из кабины, и осуществить ее;

— закрыть двери кабины и шахты.

Запрещается:

— открывать створки двери кабины вращением вручную шкива или ремня привода дверей;

— эвакуировать пассажиров из кабины, уровень пола которой находится выше уровня пола посадочной площадки.

4.6. На пассажирских лифтах грузоподъемностью 500 кг и выше эвакуацию пассажиров из кабины лифта должен выполнять электромеханик с привлечением второго работника (лифтера, оператора).

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. По окончании работы:

— передать ключи от машинного (блочного) и служебного помещений лифтерам следующей смены, сделать необходимые записи в журнале ежесменного осмотра лифтов. В случае невыхода лифтеров следующей смены уведомить мастера (начальника) смены и действовать по его указанию;

— при односменной работе поставить кабину лифта на основной посадочной (погрузочной) площадке, запереть на замок распашную дверь шахты, выключить лифт, сделать необходимые записи в журнале ежесменного обслуживания лифтов.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sunset lamp led atmosphere lamp инструкция
  • Граммидин с лидокаином инструкция по применению цена
  • Коляска cam dinamico 3 в 1 инструкция
  • Инструкция по охране труда в дошкольных учреждениях
  • Мануал для honda cbr600f4i