Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации тостера Tefal TT1A1830.
Скачать инструкцию к тостеру Tefal TT1A1830 (5,56 МБ)
Инструкции по эксплуатации тостеров Tefal
« Инструкция к тостеру Kitfort КТ-2036-1
» Инструкция к тостеру Goodhelper ET-110
Вам также может быть интересно
Инструкция к пылесосу Tefal Allergy TY6837WO
Инструкция к кухонным весам Tefal Optiss BC5003V2
Инструкция к мультиварке Tefal CY621D32
Инструкция к роботу-пылесосу Tefal X-plorer SERIE 60 (RG7455WH)
Инструкция к роботу-пылесосу Tefal X-plorer Serie 60
Инструкция к пылесосу Tefal Silence Force Compact TW6383EA
Инструкция к воздухоочистителю Tefal Pure Air Essential PT2530F0
Инструкция к пылесосу Tefal Compacteo Ergo TW5243RA
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
Pycckий
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
•
Этот прибор не предназначен для использования
с внешним таймером и не управляется отдельной
системой дистанционного управления.
•
Ваш прибор предназначен для использования
исключительно в бытовых целях, в помещении,
на высоте не более 2000 м над уровнем моря.
Он не предназначен для использования в
следующих случаях, на которые гарантия не
распространяется, а именно:
– На кухнях, отведенных для персонала в
магазинах, бюро и иной профессиональной
среде,
– На фермах,
– Постояльцами гостиниц, мотелей и иных
заведений, предназначенных для временного
проживания,
– В заведениях типа “комнаты для гостей”.
•
Данный электроприбор не должен
использоваться лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями, а также людьми,
не имеющих соответсвующеего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут
использовать данное устройство только под
наблюдением или после получения инструкций
по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
безопасонсть.
•
Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
•
В случае повреждения электрошнура не
пытайтесь заменить его самостоятельно — это
может привести к опасности. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
•
Хлеб может загореться, поэтому не помещайте
прибор внизу или вблизи от занавесок и других
воспламеняющихся предметов (таких, как
полки и другая мебель).
•
Устройство может использоваться детьми,
достигшими восьмилетнего возраста, лицами
с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями и лицами,
не имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что они находятся
под наблюдением или проинструктированы
о безопасном использовании устройства и
осознают возможные опасности. Следите за тем,
чтобы дети не играли с устройством. Чистка или
обслуживание устройства детьми разрешается,
только они достигли восьмилетнего возраста и
находятся под наблюдением взрослых.
•
Устройство и шнур питания следует хранить в
месте, не доступном для детей младше восьми
лет.
•
Протирайте салфеткой от пыли части, которые
соприкасаются с хлебом.
•
Регулярно удаляйте крошки из
соответствующего лотка в нижней части
тостера.
•
*Температура доступных поверхностей
прибора может быть высокой, когда он
находится в действии. Не прикасайтесь к
горячим поверхностям прибора.
•
В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и
правилам (Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной
совместимости, материалов, соприкасающихся с продуктами, охраны окружающей
среды….)
•
В соответствии с рекомендацией CSC от 2/12/04 г., данный прибор имеет механическую
концепцию, позволяющую разъединять систему выталкивания тостов и элемент
отключения электропитания.
•
Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на аппарате (только
переменный ток).
•
Учитывая разнообразие действующих норм, если аппарат используется не в стране, где он был
куплен, проверьте его в авторизованном сервисном центре (см. прилагаемый список).
•
Убедитесь, что электроустановка соответствует действующим нормам и достаточна для питания
аппарата этой мощности.
•
Аппарат всегда должен включаться в розетку с заземлением.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ БЫТОВЫХ ТРАВМ
При использовании электрических аппаратов необходимо соблюдать ряд элементарных правил,
в частности :
НЕОБХОДИМО :
•
Полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и тщательно следовать правилам
пользования.
•
Аппарат должен всегда стоять в вертикальном положении ; не допускается горизонтальное,
наклонное или перевернутое положение.
•
Перед каждым использованием убедитесь, что выдвижной поддон для крошек установлен на
свое место.
•
Регулярно очищайте от крошек прорези и выдвижной поддон для крошек.
•
Ручка управления кареткой должна находиться в верхнем положении при включении или
выключении аппарата.
•
При неисправности в работе выключите аппарат.
•
Отключайте аппарат, когда он не используется или перед тем, как его убрать.
•
По окончании цикла, если ломтики хлеба застряли между решетками, перед тем, как их извлечь,
отключите аппарат и дождитесь, пока он остынет.
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО :
•
Устанавливайте тостер на устойчивую поверхность, защищенную от брызг. Запрещается ставить и
использовать тостер во встроенной кухонной мебели.
•
Не укладывайте провод или розетку в аппарате между решетками.
•
Не выключайте аппарат, потянув за шнур.
•
Не переносите и не перемещайте аппарат во время использования.
•
Не используйте аппарат вне дома. Избегайте влажных помещений.
•
Не разогревайте пищу на верхней части тостера. Не помещайте крышки и кастрюли на
верхнюю часть тостера, когда он работает.
•
Не оставляйте работающий аппарат без присмотра, особенно при каждой первой поджарке или
при изменении настройки.
•
Не используйте аппарат не по назначению.
•
Не дотрагивайтесь до металлических или горячих частей аппарата во время
использования.
•
Не добавляйте к тостеру аксессуары, не рекомендуемые производителем — это может оказаться
опасным.
•
Никакие части тостера нельзя мыть в посудомоечной машине или погружать в воду.
•
Не поджаривайте хлеб, который может растаять (с глазурью) или протечь в тостер — это
может привести к повреждению или пожару.
•
Не вставляйте в аппарат слишком большие ломтики хлеба — они могут вызвать
заклинивание механизма тостера.
•
Не используйте аппарат, если :
– его шнур неисправен ;
– аппарат упал и при этом возникли видимые повреждения и неисправности в работе.
В каждом из этих случаев аппарат должен быть отправлен в ближайший утвержденный сервисный
центр во избежание опасности. См. гарантию.
•
Не ставьте тостер на горячую поверхность или слишком близко от горячей духовки.
•
Не закрывайте чем-либо работающий прибор.
•
Не оставляйте без присмотра работающий прибор.
•
Не кладите бумагу, картон или пластмассу в аппарат, на него или под него.
•
При возгорании каких-либо частей аппарата не тушите их водой. Выключите аппарат и
потушите огонь влажной тряпкой.
•
Не пытайтесь извлечь хлеб во время поджаривания.
•
Не используйте тостер в качестве источника тепла или для сушки.
•
Не используйте тостер для приготовления, жарки, разогрева или размораживания
быстрозамороженных продуктов.
•
Не используйте аппарат одновременно для поджаривания хлеба и разогрева слоек. В
зависимости от модели.
•
Не пытайтесь одновременно жарить хлеб и подогревать булочки. В зависимости от модели.
•
Металлическая опора сильно нагревается. Не дотрагивайтесь до нее руками, используйте
кухонные рукавицы или щипцы для хлеба.
•
Для чистки прибора запрещается использовать химически агрессивные средства
(обезжиривающие средства на основе соды, средства для чистки металлических изделий, кислоту
и т. п.), а также металлические кухонные принадлежности, жесткие щетки, губки с абразивной
поверхностью.
•
Для приборов с металлическими декоративными деталями: Запрещается использовать
специальные средства для чистки металлических изделий (для нержавеющей стали, меди и пр.).
Прибор следует обтирать мягкой тряпкой, смоченной средством для мытья окон.
•
Никогда не держите тостер, вставив руки в слоты для хлеба.
•
Vaša naprava je izdelana izključno za domačo
uporabo v notranjosti bivalnih prostorov, na
nadmorski višini do 2000 m.
Ni predvidena za uporabo v spodaj navedenih
primerih, katerih ne pokriva garancija:
– V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v
trgovinah, pisarnah in drugih službenih okoljih;
– Na kmetijah,
– Za uporabo gostov v hotelih, motelih in drugih
okoljih bivalne narave,
– V prostorih, ki se uporabljajo kot sobe za goste.
•
Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb
(kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi
fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali
oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne
poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo
varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno
usposabljanje o delovanju uporabe.
•
Poskrbeti je treba za nadzor otrok, da bi zagotovili,
da se ne bodo igrali z napravo.
•
Ce je elektricna vrvica poskodovana, mora biti
zamenjana v proizvodnji ali pri pooblascenem
servisu in tako se izognete nevarnostim.
•
V aparat nikoli ne postavljajte pripomočkov,
predmetov, skled, skodel, skodelic, stekleničk,
krožnikov, desertnih krožnikov, kulinaričnega
papirja ali aluminijaste folije.
•
To napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8
let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivim
poznavanjem naprave in izkušnjami glede njene
uporabe. Zato jih mora nekdo nadzorovati ali jim
posredovati navodila za varno uporabo in jim
nedvoumno pojasniti morebitne nevarnosti. Ne
dopustite, da bi se otroci igrali z napravo. Otroci
ne smejo čistiti in vzdrževati naprave, če za to niso
usposobljeni in če so mlajši od 8 let.
•
Poskrbite, da bosta naprava in njen napajalni kabel
izven dosega otrok mlajših od 8 let.
•
Za čiščenje delov, ki so v stiku s kruhom,
uporabljajte krpo.
•
Redno odstranjujte drobtine iz predala za zbiranje
drobtin na spodnjem delu opekača za kruh.
•
* Temperatura dostopnih površin je lahko med
delovanjem aparata povišana. Ne dotikajte se
vročih površin aparata.
•
Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom
(direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, materiali v stiku s hrano,
okolje…).
•
V skladu s poročilom CSC z dne 02.12.04 je ta izdelek opremljen z mehanizmom, ki omogoča
ločevanje sistema za izmetavanje kruha od elementa za izključitev električnega napajanja.
•
Preverite, da napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti, ki je navedena na aparatu (samo
izmenični električni tok).
•
Upoštevajoč raznolikost veljavnih norm — če aparat uporabljate v tuji državi, pa ga tam niste kupili, naj
njegovo uporabo preveri pooblaščeni servis (glej priloženi seznam).
•
Prepričajte se, da električna napeljava odgovarja veljavnim normam in zadošča napajanju aparata s
to močjo.
•
Aparat vedno priključite na ozemljeno električno vtičnico.
PREPREČEVANJE NESREČ V GOSPODINJSTVU :
Ko uporabljate električne aparate morate spoštovati določeno število osnovnih pravil, zlasti naslednja:
SVETUJEMO:
•
V celoti preberite navodila za uporabo in jim pazljivo sledite.
•
Aparat mora vedno stati pokonci, nikoli ne sme ležati, biti nagnjen ali obrnjen na glavo.
•
Pred vsako uporabo preverite, da je predal za zbiranje drobtin res na svojem mestu.
•
Redno odstranjujte drobtine iz lopute oziroma predala za zbiranje drobtin.
•
Ko vklapljate ali izklapljate aparat, mora biti komandni gumb vedno na zgornjem položaju.
•
Aparat izklopite iz električne napeljave, ko ga prenehate uporabljati in preden pričnete s
čiščenjem. Preden ga pričnete čistiti in preden ga pospravite počakajte, da se ohladi.
•
Če na koncu praženja med rešetkami ostanejo rezine kruha, ki so se tja zagozdile, aparat izklopite iz
električne napeljave ter počakajte, da se ohladi, preden poskusite rezine izvleči iz rešetk.
•
Če opazite, da aparat nepravilno deluje, ga izklopite iz električne napeljave.
•
Uporabljajte stabilen kuhinjski pult izven dosega vode in aparata nikakor ne uporabljajte v vgrajeni
kuhinjski niši.
KAJ NE SMETE NAREDITI:
•
Električnega kabla ali vtikača nikoli ne spravljajte med rešetke aparata.
•
Aparata ne izklapljajte z električne napeljave tako, da vlečete za električni kabel.
•
Med uporabo aparata ne prenašajte in ne prestavljajte.
•
Aparat naj nikoli ne deluje brez nadzora, zlasti pri prvem praženju ali ko ste spremenili nastavitve.
•
Aparat uporabljajte samo v namene, za katere je bil zasnovan.
•
Ne pogrevajte hrane tako, da jo postavite na vrh opekača. Na vrh opekača ne postavljajte
posod ali pokrovk, ko opekač deluje.
•
Med uporabo se ne dotikajte kovinskih in vročih delov aparata.
•
Kovinskih pripomočkov ne uporabljajte in jih ne vtikajte v opekač za kruh, saj tako lahko
povzročite kratek stik (žlic, nožev…).
•
Na aparat ne nameščajte delov, ki jih ne priporoča proizvajalec, saj je uporaba neoriginalnih delov lahko
nevarna.
•
Da se izognete električnim šokom, električnega kabla, vtikača in aparata nikoli ne pomakajte v vodo ali
kako drugo tekočino.
•
Nobenega dela opekača ne smete pomivati v pomivalnem stroju ali potopiti v vodo.
•
Ne pražite kruha, ki se lahko raztopi (glaziranega) ali v opekaču spušča tekočino, niti ne
pražite majhnih delčkov oziroma krajčkov kruha, kar lahko povzroči poškodbe in nevarnost
vžiga.
•
V aparat ne vstavljajte predebelih rezin kruha ali kosov neprimerne oblike, saj se lahko
zagozdijo v mehanizem opekača za kruh.
•
Aparata ne uporabljajte, če:
– ima poškodovan ali pokvarjen električni kabel,
– če je padel na tla in je vidno poškodovan oziroma nepravilno deluje.
V vsakem takem primeru morate aparat dostaviti na najbližji pooblaščeni poprodajni servis, da se
izognete vsem nevarnostim. Pojasnila poiščite v garancijskem listu.
•
Električni kabel naj nikoli ne visi ali se dotika vročih delov aparata.
•
Aparat uporabljajte le doma. Izogibajte se vlažnih mest.
•
Aparata ne postavljajte na vroče površine niti preblizu vroče pečice.
•
Med delovanjem aparata ne pokrivajte.
•
Kruh lahko zagori, torej aparata ne smete uporabljati v bližini zaves ali pod njimi in v bližini
drugih vnetljivih materialov oziroma pod njimi (policami, omarami…).
•
Delovanje aparata morate nadzorovati.
•
Predala za zbiranje drobtin ne uporabljajte za pogrevanje na vrhu opekača.
•
V aparat, nad ali pod njega nikoli ne postavljajte papirja, kartona ali plastike.
•
Če se zgodi, da se določeni deli izdelka vnamejo, jih nikoli ne poskušajte pogasiti z vodo. Aparat
izklopite iz električne napeljave in plamene pogasite z vlažno krpo.
•
Nikoli ne poskušajte izvleči kruha, ko opekač deluje.
•
Opekača za kruh ne uporabljajte za toplotni vir niti za sušenje.
•
Opekača ne uporabljajte za kuhanje, peko, pogrevanje ali odmrzovanje zmrznjenih jedi.
•
Iz varnostnih razlogov aparata nikoli ne razstavljajte sami. Pokličite pooblaščeni servis (glej priloženi
seznam).
•
Aparata ne uporabljajte istočasno za praženje kruha in pogrevanje sladic. Odvisno od modela.
•
Železni podstavek je zelo vroč. Ne dotikajte se ga. Uporabite rokavice ali prijemalko za kruh. Odvisno
od modela.
•
Pri vzdrževanju ne uporabljajte agresivnih proizvodov (sredstev za čiščenje na osnovi sode, sredstev
za vzdrževanje kovin, dezinfekcijskih sredstev itd.), niti železnih pripomočkov, grobih gobic ali strgal.
•
Za vzdrževanje aparatov z železnim okrasjem ne uporabljajte posebnih sredstev za čiščenje kovin
(nerjaveče jeklo, baker…), pač pa mehko krpo in sredstvo za čiščenje stekel.
•
Opekača nikoli ne držite tako, da v reže za kruh sežete z roko.
TA NAVODILA SKRBNO SHRANITE
Vaš aparat je sestavljen iz mnogih vrednih materialov, ki jih lahko recikliramo.
Aparat nesite na zbirno mesto ali, če le-tega ni, v pooblaščeni servis, ki bo poskrbel za njegovo
pravilno nadaljnjo obdelavo.
Sodelujmo pri varstvu okolja!
* Odvisno od modela
Slovensky
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA:
•
Tento spotrebič nie je určený na zapínanie
pomocou externých spínacích hodín alebo
oddeleného externého ovládania.
•
Váš prístroj je určený iba na domáce použitie, v
interiéri domu a v nadmorskej výške do 2 000 m.
Nesmie sa používať v nasledujúcich prípadoch,
ktoré záruka nepokrýva:
– v kuchynských kútoch vyhradených pre
personál v obchodoch, kanceláriách a v iných
profesionálnych priestoroch,
– na farmách,
– nesmú ho používať klienti hotelov, motelov a
iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter,
– v priestoroch typu „hosťovské izby“.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
При изготовлении прибора были использованы различные ценные и подлежащие
повторной переработке материалы.
По окончании срока годности направьте их в пункт сбора вторсырья или хотя бы в
соответствующий сервисный центр, которые обеспечат их правильную обработку.
Не забывайте об охране окружающей среды!
* В зависимости от модели
Українська
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
•
Пристрiй не призначений для використання
зовнiшнього таймера чи окремого пульта
дистанцiйного керування.
•
Ваш прилад призначений для використання
виключно у побутових цілях, у приміщенні, на
висоті не більше 2000 м над рівнем моря.
Він не призначений для використання у
наступних випадках, на які не поширюється
гарантія, а саме:
– на кухнях, що відведені для персоналу в
магазинах, офісах та в іншому професійному
середовищі;
– на фермах;
– постояльцями готелів, мотелів та інших
закладів, призначених для тимчасового
проживання;
– у закладах типу «кімнати для гостей».
•
Не дозволяйте без догляду користуватись
приладом особам з фiзичними та розумовими
вадами.
•
Не дозволяйте дiтям гратися з приладом.
•
Якщо електрошнур пошкоджений, його
необхідно замінити, звернувшись до виробника,
авторизованого сервісного центру або
спеціаліста належної кваліфікації, щоб уникнути
небезпеки.
•
Хлiб може спалахнути, тому прилад не можна
використовувати поблизу штор та iнших
предметiв з займистих матерiалiв (етажерок,
меблiв i т.п.) або пiд ними.
•
Цей пристрій може використовуватися дітьми
віком від 8 років і старше, а також особами
з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими можливостями і особами
без відповідних знань або попереднього
досвіду, якщо особи, відповідальні за їхню
безпеку, наглядають за ними або попередньо
проінструктували їх щодо безпечного способу
використання пристрою і пояснили про
можливу небезпеку, пов’язану з використанням
пристрою. Не дозволяйте дітям гратись із
пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати
чищення або обслуговування пристрою, якщо
вони не досягли 8 років і не перебувають під
наглядом.
•
Зберігайте пристрій і його шнур у місцях,
недоступних для дітей віком до 8 років.
•
Для запобігання потрапляння пилу на деталі, що
контактують із хлібом, укривайте їх тканиною.
•
Спорожнюйте піддон для крихт, який
розташовано в нижній частині тостера, щоб
впевнитися, що всі крихти видаляються
регулярно.
•
* Температура на доступних поверхнях
пристрою може бути високою, коли він
знаходиться в експлуатації. Не торкайтесь
гарячих поверхонь приладу.
•
З точки зору безпеки, пристрiй вiдповiдає усiм дійсним нормам та стандартам
(директиві про низьку напругу, електромагнiтну сумiснiсть, матерiали, призначенi для
контакту з харчовими продуктами, охорону навколишнього середовища i т. iн.).
•
Вiдповiдно до висновку Комiсiї з безпеки споживачiв вiд 02.12.2004 р., механiчна
конструкцiя цього приладу забезпечує спрацьовування пристрою вимкнення
електроживлення незалежно вiд функцiонування механiзму викиду хлiба.
•
Перевiрте, щоб напруга в мережi вiдповiдала напрузi, вказанiй на приладi (тiльки змiнний струм).
•
Зважаючи на вiдмiнностi в чинних нормах рiзних країн, перевiрте прилад в авторизованому
сервісному центрі (див. доданий перелiк), якщо вiн використовується не в тiй країнi, в якiй вiн
був придбаний.
•
Упевнiться в тому, що ваша електропроводка вiдповiдає чинним нормам i є достатньою для
живлення приладу.
•
Пiдключайте прилад лише до розеток iз заземленням.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ
Пiд час використання електроприладiв слiд дотримуватись певних елементарних правил,
перелічених нижче.
ЩО СЛІД РОБИТИ
•
Прочитайте повнiстю iнструкцiю з експлуатацiї i уважно виконуйте наведенi в нiй вказiвки.
•
Прилад повинен займати лише вертикальне положення, i в жодному випадку його не можна
класти на бiк, нахиляти чи перевертати.
•
Перед кожним використанням перевiряйте, щоб пiддон для крихт був встановлений належним
чином на своє мiсце.
•
Регулярно видаляйте крихти з вiдсiку для скибок або з пiддона для крихт.
•
Ручка керування кареткою повинна знаходитись у верхньому положеннi, коли вмикаєте або
вимикаєте прилад.
•
Вимикайте прилад пiсля закiнчення використання i перед очищенням. Перед
очищенням i перед тим як поставити прилад на полицю почекайте, поки вiн охолоне.
•
В кiнцi робочого циклу, якщо шматочки хлiба застрягли мiж нагрiвальними елементами, вимкнiть
прилад i, перед тим як витягти хлiб, почекайте, поки прилад охолоне.
•
Вимикайте прилад при виникненнi несправностей.
•
Ставте прилад на стiйку робочу поверхню, на яку не можуть потрапляти струменi води, i в
жодному випадку не ставте його в нiшу вбудованої кухнi.
ЧОГО НЕ СЛІД РОБИТИ:
•
Не кладiть електрошнур i вилку всередину приладу мiж нагрiвальними елементами.
•
Вимикаючи прилад, не тягнiть за електрошнур.
•
Не переносьте i не пересувайте прилад пiд час роботи.
•
Нiколи не залишайте прилад без нагляду пiд час його роботи, особливо при першому
пiдсмажуваннi i змiнi налаштувань.
•
Не використовуйте прилад для iнших цiлей, крiм тих, для яких вiн призначений.
•
Не розігрівайте їжу, ставлячи її зверху на тостер. Не ставте на нього каструлі або
кришки, коли він працює.
•
Не торкайтесь металевих i гарячих частин приладу пiд час роботи.
•
Не використовуйте i не вставляйте всередину тостера металевi предмети, якi можуть
спричинити коротке замикання (ложки, ножi i т.п.)
•
Не використовуйте в тостерi пристрої, не рекомендованi виробником, тому що це може бути
небезпечно.
•
Щоб уникнути ураження електрострумом, нiколи не занурюйте електрошнур, вилку або весь
прилад у воду.
•
Жодну частину тостера не можна мити в посудомийній машині або під водою.
•
Не пiдсмажуйте шматочки хлiба, частини яких (глазур) можуть плавитися або стiкати
всередину тостера, не пiдсмажуйте дуже маленькi шматочки хлiба, тому що це може
призвести до пошкодження або займання.
•
Не вставляйте в прилад товстi або нерiвно вiдрiзанi скибки хлiба, тому що вони можуть
заблокувати механiзм тостера.
•
Не користуйтесь приладом, якщо:
– у нього дефектний або пошкоджений електрошнур,
– вiн падав i має видимi пошкодження чи несправно працює.
В кожному з цих випадкiв прилад слiд вислати до найближчого уповноваженого центру
пiсляпродажного обслуговування, щоб уникнути небезпеки. Ознайомтесь з умовами гарантiї.
•
Не допускайте провисання електрошнура i не торкайтесь гарячих частин приладу.
•
Користуйтесь приладом тiльки вдома. Уникайте користування у вологих мiсцях.
•
Не ставте прилад на гарячi поверхнi, а також дуже близько бiля гарячої печi.
•
Не можна нiчим накривати прилад пiд час роботи.
•
Пiд час роботи прилад не можна залишати без нагляду.
•
Не використовуйте пiддон для крихт для пiдiгрiвання зверху.
•
Нiколи не вставляйте начиння, iншi подiбнi предмети, блюда, пiали, чашки, пляшки
дитячого харчування, тарiлки, лотки, кулiнарний папiр або алюмiнiєву фольгу
всередину приладу.
•
Нiколи не кладiть шматки паперу, картону або пластика на прилад або пiд нього.
•
При займаннi окремих частин виробу нiколи не намагайтесь загасити їх водою. Вимкнiть прилад i
загасiть полум’я вологою тканиною.
•
Нiколи не намагайтесь витягти скибку хлiба пiсля того, як почався цикл пiдсмажування.
•
Не використовуйте тостер як джерело тепла або сушарку.
•
Не використовуйте тостер для варiння, пiдсмажування, пiдiгрiвання або розморожування
заморожених страв.
•
Заради власної безпеки нiколи не розбирайте прилад самостiйно. Звертайтесь до уповноваженого
центру обслуговування (див. доданий перелiк).
•
Не використовуйте прилад для одночасного пiдсмажування хлiба i пiдiгрiвання вiденських
булочок. Залежно вiд моделi.
•
Металевий каркас дуже сильно нагрівається. Не торкайтеся до нього. Користуйтесь захисними
рукавичками або щипцями для хлiба. Залежно вiд моделi.
•
Для догляду за приладом не користуйтесь анi їдкими речовинами (мийними засобами на основi
каустичної соди, засобами для чищення металiв, кислотою та iн.), анi металевими iнструментами,
анi жорсткими губками, анi абразивними тампонами.
•
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane
detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo
mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú
na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov,
keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť, dozor alebo za to, že ich vopred poučí
o používaní tohto prístroja.
•
Dozerajte na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto
prístrojom nehrajú.
•
Ak je napäťový kábel poškodený, je potrebné, aby
ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis alebo
osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
•
Chlieb môže začať horieť, takže prístroj nepoužívajte
v blízkosti záclon alebo iných horľavých materiálov
(poličky, nábytok…) a ani pod nimi.
•
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8
rokov a osoby so zníženou fyzickou, senzorickou
alebo mentálnou schopnosťou, alebo ktoré
nemajú príslušné skúsenosti a vedomosti, avšak
predtým je potrebné ich zaškoliť a objasniť im,
ako sa prístroj bezpečným spôsobom používa
a zrozumiteľne im vysvetliť všetky potenciálne
nebezpečenstvá. Nedovoľte deťom hrať sa s
prístrojom. Deti nemôžu vykonávať čistenie a
údržbu prístroja, okrem detí starších ako 8 rokov,
ktoré boli poučené o jeho používaní.
•
Prístroj a kábel skladujte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
•
Časti prístroja, ktoré prichádzajú do styku s
chlebom, čistite pomocou handričky.
•
Omrvinky pravidelne odstraňujte tak, že
vyprázdnite misku na omrvinky, ktorá je v dolnej
časti hriankovača.
•
* Teplota prístupných povrchov sa môže
počas používania prístroja zvýšiť. Nedotýkajte sa
horúcich povrchov prístroja.
•
Pre Vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi
(Smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s
potravinami, o životnom prostredí…).
•
Tento výrobok je v súlade s oznamom CSC z dňa 02. decembra 2004 vybavený mechanickým
systémom umožňujúcim odpojenie systému, ktorý vytláča chlieb, od článku prerušujúceho
elektrické napájanie.
•
Skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu uvedenému na prístroji (iba pre striedavý prúd).
•
Pokiaľ bude prístroj používaný v inej krajine, ako v krajine, kde bol zakúpený, nechajte ho vzhľadom
k veľkému počtu platných noriem skontrolovať autorizovaným servisným strediskom (viď priložený
zoznam).
•
Skontrolujte, či je elektrická inštalácia v súlade s platnými normami a či je možné ju použiť k napájaniu
prístroja s uvedenou veľkosťou príkonu.
•
Prístroj pripájajte vždy do uzemnenej zásuvky.
OCHRANA PRED ÚRAZMI V DOMÁCNOSTI
Pri používaní elektrických prístrojov je treba dodržiavať určité elementárne pravidlá, a to obzvlášť:
ČO ROBIŤ:
•
Pozorne si prečítajte tento návod na použitie a presne dodržiavajte uvedené pokyny pre používanie.
•
Prístroj musí byť za každej okolnosti postavený do zvislej polohy; nesmie byť položený, naklonený
alebo postavený obrátene.
•
Pred každým použitím skontrolujte, či je nádobka na odrobinky na svojom mieste.
•
Pravidelne odstraňujte odrobinky z dvierok a z nádobky.
•
Hriankovač musí byť pri používaní vždy vo vzpriamenej polohe, nikdy nie položený na strane alebo
naklonený vpred čči vzad.
•
Keď pripájate alebo odpájate prístroj, musí byť tlačidlo ovládania posuvnej časti v hornej polohe.
•
Ak nefunguje prístroj riadnym spôsobom, okamžite ho odpojte.
•
Ak nepoužívate prístroj, alebo ho chcete čistiť, odpojte ho. Pred čistením alebo pred
uschovaním prístroja ho nechajte vychladnúť.
•
Ak zostanú po skončení práce medzi mriežkami zachytené kúsky chleba, prístroj odpojte a pred
vybraním chleba počkajte na to, aby prístroj vychladol.
•
Používajte stabilnú pracovnú plochu chránenú pred striekajúcou vodou a v žiadnom prípade nie vo
výklenku, ktorý je súčasťou kuchyne.
ČO NEROBIŤ:
•
Prívodnú šnúru ani zástrčku neskladujte vo vnútri prístroja medzi mriežkami.
•
Prístroj neodpájajte ťahaním za prívodnú šnúru.
•
Počas používania prístroja ho neprenášajte, ani nedávajte na iné miesto.
•
Prístroj používajte iba v domácnosti. Nenechávajte ho vo vlhkom prostredí.
•
Nikdy nenechávajte prístroj pracovať bez dozoru; to platí obzvlášť pri prvom použití, alebo pri zmene
jeho nastavenia.
•
Nikdy neohrievajte potraviny na hornej časti hriankovača. Neklaďte na jeho hornú časť
panvice a nezakrývajte ho počas používania.
•
Prístroj používajte iba na účely, na ktoré bol vyrobený.
•
Počas používania prístroja sa nedotýkajte kovových alebo horúcich častí prístroja;
používajte vždy držadlá a ovládacie tlačidlá.
•
Ku hriankovaču nepridávajte príslušenstvo, ktoré nebolo doporučené výrobcom; môže to byť
nebezpečné.
•
Žiadna časť vášho hriankovača nie je vhodná do umývačky riadu a nesmie byť ponorená do vody.
•
Neopekajte potraviny, ktoré by sa mohli v hriankovači roztiecť (výrobky s polevou); mohlo
by dôjsť k poškodeniu prístroja, alebo k riziku požiaru.
•
Neopekajte malé kúsky chleba alebo drobného pečiva.
•
Do prístroja nevkladajte príliš silné plátky chleba, ktoré by mohli mechanizmus hriankovača
zablokovať.
•
Prístroj nepoužívajte, pokiaľ:
– Má porušenú prívodnú šnúru;
– Ak spadol prístroj na zem a sú na ňom viditeľné poškodenia, alebo nefunguje normálnym spôsobom.
V týchto prípadoch musí byť prístroj zaslaný do najbližšieho autorizovaného servisného strediska, aby sa
zamedzilo akémukoľvek nebezpečenstvu. Preštudujte si záručné podmienky.
•
Hriankovač neklaďte na horúcu plochu, ani do blízkosti horúcej rúry.
•
Prístroj počas jeho fungovania neprikrývajte.
•
Nenechajte prívodný kábel visieť cez okraj pracovnej plochy a nedovoľte, aby sa dotýkala horúceho
povrchu.
•
Prístroj používajte pod dozorom.
•
Nikdy neklaďte na prístroj, pod neho a dovnútra prístroja papier, kartón, alebo predmety z plastu.
•
Ak dôjde k vznieteniu niektorých častí prístroja, nikdy sa ho nepokúšajte uhasiť vodou.
Prístroj odpojte a plamene uhaste vlhkou handrou.
•
Nikdy sa nepokúšajte vybrať chlieb, ak je hriankovač zapnutý.
•
Hriankovač nikdy nepoužívajte ako zdroj tepla, alebo na sušenie.
•
Hriankovač nepoužívajte na pečenie, grilovanie, ohrievanie, alebo rozmrazovanie zmrazených potravín.
•
Prístroj nepoužívajte súčasne na opekanie chleba a na ohrievanie cukrárskych výrobkov.
•
Nepoužívajte prístroj súčasne na opekanie chleba a zohrievanie sladkého pečiva. Podľa typu.
•
Kovový podstavec je veľmi horúci. Nedotýkajte sa ho. Používajte rukavice alebo kliešte na pečivo. Podľa
typu.
•
Pri vykonávaní údržby nepoužívajte agresívne výrobky (čističe na báze sódy, výrobky na údržbu kovov,
roztok lúhu), ani kovové kuchynské nástroje, špongie s drsnou plochou, ani drôtenku.
•
Na prístroje s kovovými ozdobami nepoužívajte prostriedky špecializované na údržbu kovov
(nerezových materiálov alebo medi), ale mäkkú handru navlhčenú v čistiacom prostriedku na umývanie
okien.
•
Nikdy nedržte hriankovač vložením prstov do mriežky.
TIETO POKYNY STAROSTLIVO USCHOVAJTE
* Podľa typu
Váš prístroj obsahuje početné materiály, ktoré možno zhodnocovať alebo recyklovať.
Zverte ho zberni surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému servisnému stredisku, aby bol
patrične spracovaný.
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Hrvatski
SIGURNOSNE UPUTE
VAŽNA UPOZORENJA:
•
Ovaj uređaj nije namijenjen za stavljanje u rad
putem vanjske sklopke ili putem odvojenog
sustava daljinske komande.
•
Uređaj je namijenjen jedino kućnoj uporabi, u
zatvorenom prostoru i na nadmorskoj visini manjoj
od 2 000 m.
Nije namijenjen za uporabu u sljedećim
slučajevima, koji nisu pokriveni jamstvom:
– u kuhinjama rezerviranim za osoblje u
trgovinama, uredima i drugim radnim
prostorima,
– u seoskim domaćinstvima,
– od strane gostiju hotela, motela i drugih
smještajnih kapaciteta,
– u prostorima tipa sobe za goste.
•
Uređaj ne smiju bez nadzora rabiti osobe
(uključujući djecu) smanjenih řzičkih, psihičkih ili
mentalnih sposobnosti osim ako su pod nadzorom
odgovorne osobe ili ih je ista upoznala s uputama
za uporabu.
•
Držite djecu dalje od uređaja kako se s njim ne bi
igrali.
•
Для очищення металевих декоративних елементiв приладу використовуйте не спецiальнi засоби
для чищення металiв (нержавiючої сталi, мiдi та iн.), а м’яку ганчiрку i засiб для миття скла.
•
Ніколи не тримайте тостер, вставивши руки в щілини для хліба.
НЕУХИЛЬНО ДОТРИМУЙТЕСЬ ЦИХ ПРАВИЛ
Ваш прилад мiстить матеріали, якi можуть бути переробленi або повторно використанi.
При необхiдностi здайте його до пункту збору приладiв, а якщо такого немає — до
авторизованого сервісного центру для належної переробки.
Сприяймо захисту довкiлля!
* Залежно від моделі
Polski
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE WSKAZÓWKI:
•
Urządzenie to nie powinno być uruchamiane za
pomocą zewnętrznego zegara ani przez oddzielny
system zdalnego sterowania.
•
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego, wewnątrz pomieszczeń i na
wysokości poniżej 2 000 m n.p.m.
Nie jest przeznaczone do użytku w następujących
sytuacjach, nieobjętych gwarancją:
– Kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach,
biurach i innych rodowiskach zawodowych,
– Fermy,
– Użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i
innych obiektów o charakterze mieszkalnym,
– Obiekty typu “pokoje gościnne”.
•
Urządzenie to nie jest przewidziane do użytku
przez osoby (również dzieci) o osłabionej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej
lub też przez osoby pozbawione odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się
one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za
ich bezpieczeństwo lub jeśli mogą uzyskać od
nich uprzednio instrukcje dotyczące sposobu
użytkowania tego urządzenia.
•
Szczególną uwagę należy zwracać na dzieci, aby
mieć pewność, że nie bawią się one urządzeniem.
•
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
powinien on być wymieniony u producenta,
w punkcie serwisowym lub przez osoby o
równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia
zagrożenia.
•
Chleb może być bardzo gorący, dlatego też
urządzenie nie może być używane w pobliżu
lub pod zasłonami lub innymi materiałami łatwo
palnymi (regały, meble).
•
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci
w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych, sensorycznych
lub mentalnych lub osoby nieposiadające
doświadczenia lub wiedzy pod warunkiem, że
otrzymają odpowiednie informacje lub zalecenia
dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i
zostaną im wyraźnie wyjaśnione potencjalne
zagrożenia. Nie należy zezwalać dzieciom na
zabawę urządzeniem. Dzieciom nie należy
powierzać czyszczenia i konserwacji urządzenia,
chyba że mają więcej niż 8 lat i przekazano im
odpowiednie instrukcje.
•
Urządzenie i przewód zasilania należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci
w wieku poniżej 8 lat.
•
Do czyszczenia elementów stykających się z
chlebem należy używać ścierki.
•
Należy regularnie usuwać okruchy przez
opróżnianie szufladki na okruchy umieszczonej w
dolnej części tostera.
•
* Zewnętrzne urządzenia mogą mocno się
nagrzewać w trakcie jego funkcjonowania. Nie
dotykać rozgrzanych powierzchni urządzenia.
•
Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i
przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności
elektromagnetycznej, Materiały będące w kontakcie z żywnością, normy środowiskowe…).
•
Zgodnie z opinią wydaną przez Komisję Bezpieczeństwa Konsumentów (CSC) z dnia
02/12/04, produkt ten został wyposażony w mechanizm umożliwiający niezależne działanie
systemu wyrzucania pieczywa oraz wyłącznika zasilania elektrycznego.
•
Należy upewnić się, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu wskazanemu na urządzeniu (wyłącznie
prąd przemienny).
•
W związku z dużą różnorodnością obowiązujących norm, jeżeli urządzenie jest używane w kraju
innym, niż kraj zakupu, powinno zostać zweryfikowane przez autoryzowany serwis techniczny (patrz:
załączona lista).
•
Należy się upewnić, czy instalacja elektryczna jest zgodna z obowiązującymi normami i wystarczająca
do zasilania urządzenia o danej mocy.
•
Urządzenie należy włączać tylko do gniazdka z uziemieniem.
ZAPOBIEGANIE WYPADKOM W DOMU:
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać kilku podstawowych zasad, a
szczególnie:
NALEŻY:
•
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących użytkowania
sprzętu.
•
Umieścić urządzenie w pozycji stojącej, nigdy leżącej, pochylonej czy odwróconej.
•
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy szufladka na okruchy jest na swoim miejscu.
•
Regularnie usuwać okruchy z tacki lub szufladki na okruchy.
•
Podczas włączania i wyłączania urządzenia dźwigienkę do opuszczania i unoszenia tostów ustawić w
pozycji uniesionej.
•
Wyłączyć urządzenie z sieci, jeżeli wystąpiła jakakolwiek nieprawidłowość w jego działaniu.
•
Wyłączyć urządzenie z sieci, gdy nie jest używane i przed przystąpieniem do jego
czyszczenia. Gdy chcemy wyczyścić lub schować toster, trzeba poczekać, aż wystygnie.
•
Jeżeli po zakończeniu opiekania tosty zaklinują się w koszyczku, przed ich wyciągnięciem należy
wyłączyć urządzenie i poczekać, aż wystygnie.
•
Urządzenie należy umieścić na stabilnym blacie i chronić przed zamoczeniem. Nie obudowywać
meblami kuchennymi.
NIGDY:
•
Nie wolno wkładać kabla zasilającego ani wtyczki do środka urządzenia, pomiędzy kratki koszyczka
na tosty.
•
Nie należy ciągnąć za kabel zasilający w celu wyłączenia urządzenia.
•
Nie przenosić ani nie przesuwać urządzenia podczas jego pracy.
•
Nie używać urządzenia na zewnątrz i unikać wilgotnych miejsc.
•
Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru, zwłaszcza w przypadku każdej pierwszej serii
tostów lub po zmianie ustawień tostera.
•
Nie należy podgrzewać artykułów spożywczych poprzez kładzenie ich na tosterze. Gdy
toster jest włączony, nie należy stawiać na nim garnków lub przykrywek.
•
Nie używać urządzenia do innych celów, niż określone przez producenta.
•
Nie dotykać metalowych lub rozgrzanych części urządzenia podczas jego pracy – należy
korzystać z uchwytów.
•
Nie montować akcesoriów nie zalecanych przez producenta, ze względu na potencjalne zagrożenie.
•
Żadnej części tostera nie należy myć w zmywarce lub zanurzać w wodzie.
•
Nie opiekać pieczywa, które może się stopić (z polewą) lub spłynąć do tostera, gdyż może to
spowodować uszkodzenie sprzętu lub wywołać pożar.
•
Nie wkładać do tostera zbyt dużych kromek chleba, gdyż mogą one zablokować mechanizm.
•
Nie używać urządzenia, w przypadku, gdy:
– doszło do uszkodzenia kabla zasilającego,
– toster upadł i ma widoczne uszkodzenia lub działa nieprawidłowo.
W każdym z tych przypadków należy oddać urządzenie do najbliższego autoryzowanego serwisu, w celu
uniknięcia zagrożeń stwarzanych przez uszkodzony sprzęt. Sprawdzić gwarancję urządzenia.
•
Nie stawiać tostera na rozgrzanych powierzchniach ani zbyt blisko gorących urządzeń (kuchenka,
piecyk..).
•
Podczas pracy urządzenie nie może być przykrywane.
•
Urządzenie musi być używane pod nadzorem.
•
Nie kłaść papieru, tektury lub plastiku na, pod lub w środku urządzenia.
•
W przypadku, gdy zapali się którakolwiek z części tostera, nie wolno gasić jej wodą. Wyłączyć
urządzenie i zdusić ogień wilgotną tkaniną.
•
Nie wyjmować pieczywa w trakcie opiekania.
•
Nie używać tostera do ogrzewania lub suszenia.
•
Nie używać tostera do gotowania, pieczenia, odgrzewania lub rozmrażania zamrożonych potraw.
•
Nie używać urządzenia do jednoczesnego opiekania chleba i odgrzewania słodkiego pieczywa.
•
Nie używać urządzenia do równoczesnego opiekania chleba i podgrzewania bułek. Zależnie od
modelu.
•
Wspornik metalowy jest bardzo gorący. Nie należy go dotykać. Używać rękawice lub szczypce do
chleba. Zależnie od modelu.
•
Do konserwacji nie należy używać produktów agresywnych (środki czyszczące na bazie sody, produkty
do konserwacji metali, środki na bazie chloru, itp.) oraz przyrządów metalowych, gąbek ściernych lub
skrobaków.
•
Urządzenia z dekoracją metalową: Nie używać specjalnych produktów do konserwacji metalu (stal
nierdzewna, miedź…), tylko miękkiej ścierki ze środkiem do mycia okien.
•
Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komunalnymi.
•
Tostera nigdy nie należy chwytać przez włożenie dłoni w szczeliny na chleb.
•
Ukoliko je priključni vod oštećen, mora obavezno
biti zamijenjen od strane ovlaštenog servisera ili
druge stručne osobe, kako bi se izbjegla svaka
opasnost.
•
Kruh može planuti, stoga uređaj ne rabite u blizini
ili ispod zavjesa i drugih zapaljivih predmeta
(polica, namještaja…)
•
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina
i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju
dovoljno iskustva ili znanja: tada ih treba poučiti
ili im dati savjete o sigurnoj upotrebi uređaja te
im jasno objasniti moguće opasnosti. Djeci se ne
smije dozvoliti igranje uređajem. Djeca ne smiju
biti zadužena za čišćenje i održavanje uređaja bez
nadzora ako nemaju više od 8 godina.
•
Uređaj i njegov kabel treba čuvati izvan dohvata
djece mlađe od 8 godina.
•
Za čišćenje dijelova koji dolaze u doticaj s kruhom
treba koristiti krpu.
•
Redovito čistiti mrvice pražnjenjem odjeljka za
prikupljanje mrvica koji se nalazi u donjem dijelu
tostera.
•
*Temperatura pristupačnih površina može biti
povišena tijekom rada uređaja. Ne dotičite vruće
površine uređaja.
•
U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o
najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom,
okoliša…).
•
Sukladno sa izvješćem CSC (komisija za sigurnost potrošača) od 02/12/04, ovaj proizvod
sadrži mehaničku izvedbu koja mu omogućuje da razdvoji sustav za izbacivanje kruha od
elementa za prekidanje napajanja.
•
Provjerite da li napon mreže odgovara onome navedenom na uređaju (samo izmjenična struja).
•
S obzirom na različite norme jačine struje, ako se uređaj rabi izvan zemlje kupnje, provjerite s ovlaštenim
Moulinex servisom u zemlji u kojoj toster namjeravate rabiti da li je siguran za uporabu. (Vidi popis
jamstvenom listu)
•
Osigurajte da je električna instalacija u skladu s normama o jačini struje i dovoljna za napajanje uređaja
navedene snage.
•
Uvijek uključite uređaj u uzemljenu utičnicu.
SPRIJEČAVANJE NEZGODA U KUĆI
Kod uporabe električnih uređaja, moraju se poštivati slijedeća pravila:
POTREBNO JE:
•
Pažljivo pročitati upute za uporabu.
•
Potreban je poseban oprez ako se uređaj rabi u blizini djece ili osoba koje nisu upoznate s uputama.
Takve osobe uređaj smiju rabiti samo uz nadzor odrasle, odgovorne osobe koja je upoznata s uputama.
•
Uređaj se iskljućivo mora rabiti u uspravnom položaju, nikada okrenut na bok ili naopačke.
•
Prije svake uporabe provjerite da li je posuda za mrvice pravilno postavljena.
•
Redovito čistite mrvice iz otvora za kruh i posude za mrvice.
•
Tipka za upravljanje mehanizmom za kruh mora biti u gornjem položaju kod uključenja ili isključenja
uređaja.
•
Isključite uređaj sa mreže ako ga ne rabite ili namjeravate čistiti. Pričekajte da se ohladi, a
potom ga očistite i odložite.
•
Ako na kraju ciklusa kriške kruha ostanu zaglavljene između rešetki, isključite uređaj, pričekajte da se
uređaj ohladi i potom oslobodite kruh.
•
Isključite uređaj ako počne nepravilno raditi.
•
Uređaj rabite na čvrstoj površini, udaljenoj od vode i izvora topline. Uređaj u kutovima kuhinje ili ispod
kuhinjskih ormarića.
NIKAKO NE RADITI:
•
Stavljati priključni vod ili utikač u utore uređaja.
•
Ne isključujte uređaj s mreže povlačenjem za priključni vod.
•
Ne prenosite uređaj tijekom uporabe.
•
Nikad ne ostavljajte uređaj bez nadzora tijekom rada, a osobito kod prvog pečenja ili promjene jačine
pečenja.
•
Ne rabite uređaj ni za koju drugu svrhu osim za onu za koju je predviđen.
•
Ne podgrijavajte namirnice stavljajući ih na gornju stranu tostera. Ne stavljajte lonce za
umake niti poklopce na gornju stranu tostera tijekom njegovog rada.
•
Uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu. ne rabite na otvorenom.
•
Ne dotičite metalne ili vruće dijelove uređaja tijekom uporabe.
•
Ne rabite niti stavljajte u uređaj metalni pribor koji bi mogao izazvati kratki spoj (žlice, vilice,
noževe…)
•
Ne rabite dodatni pribor koji nije preporučen od strane proizvođača, jer to može biti opasno.
•
Da bi izbjegli strujni udar, nikad ne uranjajte u vodu priključni vod, utičnicu ili cijeli uređaj.
•
Niti jedan dio tostera ne smije se prati u perilici posuđa niti uranjati u vodu.
•
Ne pecite topljive vrste kruha (s preljevom) ili one koji imaju nadjev, ne pecite male komade
kruha niti koru kruha, jer može doći do oštećenja ili rizika od zapaljenja.
•
Ne pecite predebele kriške kruha, jer se iste mogu zaglaviti u tosteru.
•
Uređaj ne rabite ako:
– je priključni vod oštećen ili neispravan,
– je uređaj pao i ima vidljiva oštećenja ili pokazuje nepravilnosti u radu.
U oba slučaja, uređaj treba odnijeti u ovlašteni Moulinex servis što prije da bi se izbjegla opasnost. Vidi
popis na jamstvenomm listu.
•
Ne ostavljajte da priključni vod visi ili dotiče vruće dijelove uređaja.
•
Uređaj rabite u zatvorenom prostoru. Izbjegavajte vlažna mjesta.
•
Ne postavljajte uređaj na vruća mjesta, niti previše blizu vatre ili izvora topline.
•
Ne pokrivajte uređaj dok je uključen.
•
Uređaj mora biti pod stalnim nadzorom.
•
Ne stavljajte paprinate ručnike na ili blizu uređaja.
•
Nikad ne stavljajte papir, karton ili plastiku u, na ili ispod uređaja.
•
Ako dođe do zapaljenja dijelova uređaja, nikad požar ne gasite vodom, već isključite uređaj i plamen
prigušite vlažnom krpom.
•
Nikad ne vadite kruh prije nego je uređaj završio sa pečenjem.
•
Ne rabite uređaj za zagrijavanje ili sušenje.
•
Ne rabite uređaj za kuhanje, pečenje, zagrijavanje ili odmrzavanje smrznute hrane.
•
Za vašu sigurnost, nikad sami ne rastavljajte uređaj. Odnesite uređaj u ovlašteni servis (vidi jamstveni
list).
•
Ne rabite uređaj istovremeno za pečenje kruha i podgrijavanje peciva. Ovisno o modelu.
•
Metalni okvir tostera je jako vruć. Ne dirajte ga! Rabite rukavice ili hvataljke za kruh. Ovisno o modelu.
•
Za čišćenje uređaja ne rabite abrazivna sredstva (proizvodi na bazi sode, proizvodi za održavanje
metala, bijelila, itd), niti metalni pribor niti grublju stranu spužvice.
•
Kod uređaja sa metalnom dekoracijom: ne rabite proizvode posebno namjenjene za održavanje metala
(čelik, bakar…), već mekanu krpu sa sredstvom za čišćenje prozora.
•
Toster nikada ne držite umećući ruke između otvora za kruh.
SAČUVAJTE I POHRANITE OVE UPUTE
Vaš uređaj sadrži materijale koji se mogu obnoviti ili reciklirati.
Odnesite uređaj na odlagalište za skupljanje takvih uređaja.
Zaštitimo okoliš!
* Ovisno o modelu
Română
INSTRUCȚIUNI PENTRU FOLOSIREA ÎN SIGURANȚĂ
PRECAUȚII IMPORTANTE:
•
Acest aparat nu este destinat punerii în funcțiune
prin intermediul unui releu de timp exterior sau
printr-un sistem separat cu telecomandă.
•
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv
utilizării casnice, în interiorul locuinţei şi la o
altitudine mai mică de 2 000 m.
Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile
enumerate în continuare, care nu sunt acoperite
de garanţie:
– Utilizarea în bucătăriile destinate personalului
din magazine, birouri şi alte medii profesionale,
– Utilizarea în cadrul fermelor,
– Utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor
şi ai altor medii cu caracter rezidenţial,
– Utilizarea în medii de tipul camerelor de la
pensiuni.
•
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi
folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale diminuate, sau de
persoane fără experienț ă sau cunoștințe, numai
în cazul în care au beneficiat prin intermediul unei
persoane răspunzătoare pentru siguranța lor, de
o supraveghere sau de instrucțiuni prealabile în
ceea ce privește utilizarea aparatului.
•
Este recomandat să supravegheați copiii pentru a
vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
•
În cazul în care cablul electric al aparatului este
stricat, el trebuie înlocuit la centrul de service
autorizat sau de o persoană calificată în acest sens.
•
Aparatul nu trebuie utilizat in apropierea
materialelor inflamabile (etajere, perdele, etc.)
•
Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu
vârsta mai mare de 8 ani şi de către persoane care
au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse,
PROSZĘ ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
* Zależnie od modelu
Česky
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
•
Tento přístroj není určen k tomu, aby fungoval ve
spojení s externím časovým spínačem nebo se
zvláštním dálkově ovládaným systémem.
•
Tento přístroj je určen výhradně pro využití v
domácnosti, uvnitř bytu a v nadmořské výšce do
2 000 m.
•
Není určen pro použití v následujících případech,
na které se nevztahuje záruka:
– Používání v kuchyňských rozích vyhrazených
pro personál v obchodech, kancelářích a v jiném
profesionálním prostředí,
– Používání na farmách,
– Používání zákazníky hotel, motel a jiných zařízení
ubytovacího typu,
– Používání v pokojích pro hosty.
•
Tento přístroj nesmí být obsluhován lidmi (včetně
dětí) se sníženou tělesnou, motorickou nebo
duševní schopností nebo lidmi nezkušenými
či neznalými, s výjimkou případu, kdy tito lidé
konají pod dozorem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo je odpovědné osoby poučí o
používání přístroje.
•
Dbejte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
•
Je-li napájecí šňůra poškozená, smí ji vyměnit
pouze výrobce, jeho servisní středisko nebo
odpovídajícím způsobem kvalifikovaná osoba,
aby se předešlo možnému nebezpečí.
•
Chléb se může spálit a proto je nutno umístit
přístroj mimo dosah záclon a dalších hořlavých
materiálů (poličky, nábytek…).
•
Toto zařízení mohou používat děti od 8 let věku a
osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi ; je však nezbytné pro ně
zajistit rámec nebo pokyny pro bezpečné používání
přístroje a objasnit jim jednoznačně možná rizika.
Nenechávejte děti, aby si hrály se zařízením. Děti
nesmějí provádět čištění a údržbu zařízení, pokud
jim není více než 8 let a nemají dostatečné pokyny.
•
Dítě a kabel ponechávejte mimo dosah dětí do 8 let.
•
Používejte hadřík na čištění částí ve styku s
chlebem.
•
Pravidelně odstraňujte drobky a vysypávejte
prostor na drobky umístěný ve spodní části
topinkovače.
•
*Teplota dostupných ploch může být vysoká,
jakmile je přístroj spuštěn. Nedotýkejte se horkých
ploch přístroje.
•
V zájmu Vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy
(Směrnice o nízkém napětí, Elektromagnetické kompatibilitě, Materiálech v kontaktu s
potravinami, Životním prostředí…).
•
V souladu s vyhláškou CSC ze dne 02/12/04 je tento výrobek vybaven mechanickým
zařízením umožňujícím odpojit systém zdvihu chleba od vypínacího článku elektrického
napájení.
•
Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji (pouze pro střídavý proud).
•
Pokud bude přístroj používán v jiné zemi, než v zemi, kde byl zakoupen, nechejte jej vzhledem k
velkému počtu platných norem zkontrolovat autorizovaným servisním střediskem (viz přiložený
seznam).
•
Zkontrolujte, zda je elektrická instalace v souladu s platnými normami a je-li možné použít ji k napájení
přístroje uvedeného příkonu.
•
Přístroj připojujte vždy do uzemněné zásuvky.
OCHRANA PŘED ÚRAZY V DOMÁCNOSTI
Při používání elektrických přístrojů je zapotřebí dodržovat určitá pravidla, a to obzvláště:
CO DĚLAT:
•
Pozorně si přečtěte tento návod k použití a přesně dodržujte uvedené pokyny pro používání.
•
Tento přístroj není určen k tomu, aby byl bez pomoci a bez dozoru používán dětmi nebo jinými osobami,
kterým jejich fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti brání používat přístroj naprosto bezpečně.
•
Toustovač musí být při používán vždy postaven na rovné ploše, nikdy ne položen na straně nebo
nakloněn vpřed či vzad.
•
Před každým použitím zkontrolujte, zda je nádobka na drobky na svém místě.
•
Pravidelně odstraňujte drobky z dvířek a z nádobky.
•
Když připojujete nebo odpojujete přístroj, musí být páčka ovládání posuvné části v horní poloze.
•
Nefunguje-li přístroj řádným způsobem, okamžitě jej odpojte.
•
Nepoužíváte-li přístroj nebo hodláte-li jej čistit, odpojte jej. Před čištěním nebo před
uklizením přístroje jej nechejte vychladnout.
•
Zůstanou-li po skončení práce mezi mřížkami zaklíněné kousky chleba, přístroj odpojte a před
vyjmutím chleba počkejte, než přístroj vychladne.
•
Používejte stabilní pracovní plochu chráněnou před stříkající vodou a v žádném případě ne ve výklenku,
který je součástí vestavěné kuchyňské linky.
CO NEDĚLAT:
•
Přívodní šňůru ani zástrčku neskladujte uvnitř přístroje mezi mřížkami.
•
Přístroj neodpojujte taháním za přívodní šňůru.
•
Během používání přístroje jej nepřenášejte ani nedávejte na jiné místo.
•
Přístroj používejte pouze v domácnosti. Nenechávejte jej ve vlhkém prostředí.
•
Nikdy nenechávejte přístroj pracovat bez dozoru; to platí obzvlášť při prvním použití nebo při změně
jeho nastavení.
•
Nikdy neohřívejte potraviny na horní části topinkovače. Nepokládejte na jeho horní část
pánve a nezakrývejte ho během provozu.
•
Přístroj používejte pouze k tomu ú elu, ke kterému je určen.
•
Během používání přístroje se nedotýkejte kovových nebo horkých částí přístroje; používejte
vždy držadla a ovládací tlačítka.
•
K toustovači nepřidávejte příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem; může to být nebezpečné.
•
Žádná část vašeho topinkovače není vhodná do myčky nádobí a nesmí být ponořena do vody.
•
Neopékejte potraviny, které by se mohly v toustovači roztéci (výrobky s polevou); mohlo by
dojít k poškození přístroje nebo k riziku požáru.
•
Neopékejte malé kousky chleba nebo drobného pečiva.
•
Do přístroje nevkládejte příliš silné plátky chleba, které by mohly mechanismus toustovače
zablokovat.
•
Přístroj nepoužívejte, pokud:
– má porušenou přívodní šňůru;
– Spadnul-li přístroj na zem a jsou-li na něm viditelná poškození nebo nefunguje-li normálním
způsobem.
V těchto případech musí být přístroj zaslán do nejbližšího autorizovaného servisního střediska, aby se
zamezilo jakémukoli nebezpečí. Prostudujte si záruční podmínky.
•
Toustovač nepokládejte na horkou plochu ani poblíž horké trouby.
•
Nezakrývejte přístroj během jeho provozu.
•
Přístroj musí být používán za dohledu.
•
Nikdy nepokládejte na přístroj, pod něj a dovnitř přístroje papír, kartón nebo plastové předměty.
•
Dojde-li ke vznícení některých částí přístroje, nikdy se je nepokoušejte uhasit vodou. Přístroj odpojte a
plameny uhaste vlhkým hadrem.
•
Nikdy se nepokoušejte vyndat chléb, je-li toustovač zapnutý.
•
Toustovač nikdy nepoužívejte jako zdroj tepla nebo k sušení.
•
Nenechte přívodní šňůru viset přes okraj pracovní plochy a nedovolte aby se dotkla horkého povrchu.
•
Toustovač nepoužívejte k pečení, grilování, ohřívání nebo rozmrazování zmrazených potravin s
výjimkou pečiva.
•
Přístroj nepoužívejte současně k opékání chleba a k ohřívání cukrářských výrobků.
•
Nepoužívejte přístroj současně na opékání chleba a ohřívání sladkého pečiva.
•
Kovový podstavec je velmi horký. Nedotýkejte se jej. Používejte rukavice nebo kleště na pečivo.
•
Při provádění údržby nepoužívejte agresivní výrobky (čističe na bázi sody, výrobky na údržbu kovů,
roztok louhu), ani kovové kuchyňské nástroje, houbičky s drsnou plochou, ani drátěnku.
•
Na přístroje s kovovými ozdobami nepoužívejte prostředky specializované na údržbu kovů (nerezových
materiálů nebo mědi), nýbrž měkký hadr navlhčený v čisticím prostředku na mytí oken.
•
Nikdy nedržte topinkovač vložením prstů do mřížky.
TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude
naloženo odpovídajícím způsobem.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
* Podle typu
Slovensko
VARNOSTNA NAVODILA
POMEMBNI PREVIDNOSTNI UKREPI:
•
Naprava ni predvidena za vključitev s pomočjo
zunanjega časovnika ali posebnega daljinskega
upravljalnika.
sau care sunt lipsite de experienţă sau nu posedă
cunoştinţele necesare; pentru aceasta trebuie să
li acorde în prealabil o instruire sau instrucţiuni
referitoare la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
trebuie să li explice clar pericolele posibile. Nu lăsaţi
copiii să se joace cu aparatul. Copiii nu trebuie să
fie însărcinaţi cu curăţarea şi întreţinerea aparatului
decât dacă au peste 8 ani şi sunt instruiţi.
•
Nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la
îndemâna copiilor mai mici de 8 ani.
•
Folosiţi o cârpă pentru a curăţa piesele care vin în
contact cu pâinea.
•
Evacuaţi complet firimiturile, golind
compartimentul de colectare a firimiturilor, situat
în partea inferioară a toasterului.
•
* Temperatura suprafeţelor accesibile poate
fi crescută în timpul funcţionării aparatului. Nu
atingeţi suprafeţele fierbinţi ale aparatului.
•
Pentru siguranța dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele și reglementările
aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea
electromagnetică, materialele care intră în contact cu alimentele, mediul înconjurător etc.).
•
Conform avizului Comitetului pentru Siguranța Consumatorului din data de 02/12/04,
concepția mecanică a acestui produs permite dezasamblarea sistemului de ejectare a pâinii
de elementul de întrerupere a alimentării cu energie electrică.
•
Verificați ca tensiunea rețelei să corespundă cu cea indicată pe aparat (numai curent alternativ).
•
Ținând cont de diversitatea normelor în vigoare, dacă aparatul este utilizat într-o altă țară decât cea în
care a fost achiziționat, verificați-l la un service autorizat (vezi lista anexată).
•
Asigurați-vă că instalația electrică este în conformitate cu normele în vigoare și că este suficientă pentru
a alimenta un aparat cu această putere.
•
Conectați aparatul la o priză cu împământare.
PREVENIREA ACCIDENTELOR
În timpul utilizării aparatelor electrice, trebuie respectat un anumit număr de reguli elementare, în special
următoarele:
CE TREBUIE FĂCUT:
•
Citiți în întregime modul de utilizare și urmați cu atenție instrucțiunile de folosire.
•
Aparatul trebuie să stea numai în poziție verticală, niciodată culcat, înclinat sau cu fantele în jos.
•
Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă tăvița pentru colectarea firimiturilor este bine fixată în locașul
ei.
•
Curățați în mod regulat tăvița de colectare a firimiturilor.
•
Butonul de comandă trebuie să se afle în partea superioară a aparatului atunci când acesta este
deconectat sau conectat la reteaua electrică.
•
Deconectați aparatul când nu este folosit și înainte de curățare. Așteptați să se răcească
pentru a-l curăța sau înainte de a-l pune la locul lui.
•
La sfârșitul ciclului, dacă feliile de pâine rămân blocate între grătare, deconectați și așteptați ca aparatul
să se răcească înainte de a scoate pâinea.
•
Deconectați aparatul dacă fucționează necorespunzător.
•
Folosiți aparatul pe o suprafață stabilă, ferit de stropi de apă dar să nu fie amplasat într-un corp de
mobilă de bucătărie.
•
Nu introduceți cordonul sau ștecherul în aparat, între grătare.
CE NU TREBUIE FĂCUT:
•
Nu deconectați aparatul trăgând de cablu.
•
Nu ridicați și nu deplasați aparatul în timpul funcționării.
•
Nu lăsați niciodată aparatul să funcționeze fără supraveghere și, în special, la fiecare primă prăjire sau
la modificarea gradului de prăjire.
•
Nu utilizați aparatul pentru alt scop în afara celui pentru care a fost conceput.
•
Nu atingeți părțile metalice sau calde ale aparatului în timpul utilizării.
•
Nu reîncălziți alimentele amplasându-le deasupra prăjitorului de pâine. Nu amplasaţi oale
sau capace deasupra prăjitorului în timp ce acesta este în funcţiune.
•
Nu utilizati sau nu introduceti în prajitorul de pâine ustensile din metal care ar putea provoca
scurt circuite (linguri, cutit…).
•
Nu folosiți accesorii care nu sunt recomandate de producător deoarece acestea pot fi periculoase.
•
Pentru evitarea șocurilor electrice, nu introduceți în apă firul electric, priza de curent sau tot aparatul.
•
Nu spălați în maşina de spălat vase și nu scufundați în apă nicio componentă a prăjitorului de pâine.
•
Nu prăjiți niciodată preparate din pâine care se pot topi, sau care se pot scurge in păjitor. Nu
prăjiți niciodată bucatele mici de pâine sau crutoane pentru că pot cauza deteriorarea
aparatului sau pot lua foc.
•
Nu introduceți în aparat felii prea groase de pâine, sau tăiate neuniform, care pot bloca
mecanismul prăjitorului de pâine.
•
Nu utilizați aparatul dacă:
– acesta are cablul de alimentare defect sau deteriorat,
– aparatul a căzut și prezintă deteriorări vizibile sau anomalii de funcționare.
În oricare dintre aceste cazuri, aparatul trebuie trimis la cel mai apropiat centru service autorizat, pentru
evitarea oricărui pericol. Consultați garanția.
•
Nu lăsați cablul să atârne sau să atingă părțile calde ale aparatului.
•
Nu utilizați aparatul în afara casei. Evitați locurile cu umiditate.
•
Nu așezați prăjitorul de pâine pe suprafețe calde, și nici prea aproape de un cuptor cald.
•
Nu acoperiți aparatul în timpul funcționării.
•
Aparatul trebuie utilizat sub supraveghere.
•
Nu utilizați tăvița pentru colectarea firimiturilor pentru reîncălzire pe partea superioară a prăjitorului.
•
Nu puneți niciodată în aparat ustensile, obiecte, platouri, boluri, căni, biberoane, farfurii,
tăvițe de ambalaj, hârtie pentru alimente sau din aluminiu.
•
Nu așezați niciodată hârtie, carton sau plastic în, pe sau sub aparat.
•
Dacă se întâmplă ca anumite părți ale produsului să ia foc, nu încercați niciodată să le stingeți cu apă.
Deconectați aparatul și înăbușiți flăcările cu o cârpă umedă.
•
Nu încercați niciodată să scoateți pâinea cât timp ciclul de prăjire este în curs.
•
Nu utilizați prăjitorul de pâine ca sursă de căldură sau de uscare.
•
Nu utilizați prăjitorul de pâine pentru a găti, prăji, reîncălzi sau decongela.
•
Pentru siguranța dumneavoastră, nu demontați singur aparatul. Contactați un centru de service
autorizat (vezi lista anexată).
•
Nu utilizați aparatul simultan pentru pajitul pâinii si pentru reîncălzirea produselor de patiserie. În
funcție de model.
•
Suportul metalic este foarte fierbinte. Evitați atingerea lui. Utilizați mănuși . În funcție de model.
•
Pentru curățarea produsului nu utilizați produse abrazive de curățat, nici ustensile metalice, bureți de
sârmă sau abrazivi.
•
Pentru aparatele cu inveliș metalic: nu utilizați produsele specifice metalelor (inox, aluminiu, etc.), ci o
cârpă moale, împreună cu un produs de curățat geamuri.
•
Nu apucați niciodată prăjitorul introducându-vă mâinile în fantele pentru feliile de pâine.
PĂSTRAȚI CU GRIJĂ ACESTE INSTRUCȚIUNI
Aparatul dvs. conține numeroase materiale ce pot fi valorificate sau reciclate.
Predați-l la un centru de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centrul de service autorizat pentru
prelucrarea acestuia.
Să participăm la protecția mediului înconjurător !
* În funcţie de model
Srpski
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Važna upozorenja:
•
Nije predviđeno da se aparat upotrebljava pomoću
daljinskog upravljanja ili tajmera.
•
Vaš aparat je namenjen korišćenju u domaćinstvu,
u zatvorenom prostoru i na nadmorskoj visini
manjoj od 2000 m. Aparat je namenjen isključivo
upotrebi u domaćinstvu i nije predviđeno da se
koristi:
– u kantinama
– u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim
sredinama
– na farmama,
– u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim
okruženjima
– u pansionima
Ukoliko se aparat koristi u navedenim slučajevima,
garancija neće važiti. Svaka komercijalna ili
upotreba koja nije u skladu sa uputstvima oslobađa
proizvođača odgovornosti i garancija neće važiti.
•
Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane
osobe (uključujući decu) kao ni lica bez iskustva i
poznavanja rada aparata. Mogu ga koristiti samo
ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost koja je upoznata sa radom aparata.
•
Preporučuje se da deca budu pod stalnim
nadzorom da se ne bi igrala aparatom.
•
Ukoliko je kabl oštećen, mora ga zameniti
proizvođač, servis ili osoba sličnih kvalifikacija da
bi se izbegla opasnost.
•
Hleb može goreti, zato aparat ne treba da bude
korišćen u blizini ili ispod zavesa ili drugih
materijala koji lako gore (police, nameštaj…).
•
Ovaj aparat mogu koristiti deca starija od 8 godina
i lica sa smanjenim fizičkim, mentalnim ili čulnim
sposobnostima, kao i lica koja nemaju potrebno
znanje i iskustvo; za to im treba obezbediti nadzor
odrasle osobe ili uputstva za bezbedno korišćenje
aparata i moraju im se jasno predočiti eventualne
opasnosti. Ne dozvolite deci da se igraju sa
aparatom. Deca ne treba da budu zadužena za
čišćenje i održavanje aparata, osim ako su starija
od 8 godina i ako ih nadzire odrasla osoba.
Инструкцию для Tefal TT1A1830 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Tefal, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Tefal, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.
Для сохранения инструкции «Тостер Tefal TT1A1830» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.
Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».
-
УСЛУГИ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
>
-
ИНСТРУКЦИИ
>
-
Электропечи
>
-
Тостеры
>
Инструкция и часто задаваемые вопросы (FAQ) про 2S PLASTIC BLACK TT1A1830
Побалуйте себя необходимым
С тостером Tefal на 2 отделения, переходите прямо к сути приготовления тостов! Его 7 регулируемых уровней обжаривания обеспечивают идеальные и точные результаты, а регулируемая ширина отделений автоматически центрирует ваш хлеб, независимо от толщины ломтика. Дополнительные функции включают в себя кнопку остановки, позволяющую легко прервать цикл поджаривания в любое время, а также систему высокого подъема, позволяющая убрать даже самые маленькие кусочки хлеба. Привлекательный, глянцевый черный тостер идеально подходит для любой кухни.
Артикул : TT1A1830
Вопросы и ответы
Кнопка размораживания позволяет разморозить хлеб и автоматически продлевает время приготовления тоста.
Функция повторного подогрева в тостере автоматически сокращает время приготовления тостов примерно до 30 секунд. Остывший тост затем можно подогреть, избежав при этом его подгорания.
Нет. Наши тостеры не рассчитаны на использование пакетов.
С помощью этой функции можно слегка приподнять подставку для хлеба, что позволит извлечь мелкие продукты, например пончики и рогалики, и при этом не обжечь пальцы.
На рабочей поверхности с достаточным свободным пространством вокруг него, вдали от воспламеняющихся материалов (шторы, мусорное ведро, электрическая розетка и т. п.). Не оставляйте прибор без присмотра.
Практически все сорта хлеба, которые продаются в магазинах. Помните, что черствый хлеб поджаривается быстрее, чем свежий. Замороженный хлеб поджаривается медленнее. Интенсивности поджаривания на любой вкус можно добиться с помощью регулируемого термостата. Если в приборе застрял ломтик хлеба, отключите прибор от электросети и дайте ему остыть. Затем можно вынуть ломтик хлеба, не рискуя обжечься.
Качество прожарки зависит от типа хлеба, из которого вы готовите тост. Это также зависит от способа сохранения хлеба. Также, если жарить свежий или черствый хлеб (или замороженный) с той же интенсивностью, результаты будут отличаться. Существует способ получить одинаковую интенсивность жарки, используя фотодатчики. В самом деле, независимо от типа хлеба, или метода его сохранения, датчики установленные в специальные слоты могут автоматически регулировать интенсивность прожарки, в зависимости от желаемого результата. Вы выбираете цвет уровня прожарки, а датчик сделает все остальное за вас! Когда желаемый цвет тоста достигнут, цикл завершен.
Да, но только хлеб, содержащий злаки.
Что касается хлеба, который содержит высушенные фрукты, то при поджаривании в тостере он приобретет плохой вкус. Кусочки фруктов могут обуглиться, и вы просто испортите продукт.
Не рекомендуем подогревать или поджаривать хлебобулочные изделия, посыпанные сахаром.
Да. Благодаря функции выравнивания по центру на всех наших тостерах и специальным слотам увеличенной глубины и ширины на новых моделях, Вы можете легко жарить сдобную выпечку, булочки, тонкие или толстые ломтики хлеба, при этом они не будут прилипать к нагревательным элементам.
Нет. Запрещено использовать тостер для приготовления, прожаривания или разморозки других продуктов (кроме хлеба).
Вы можете их подогревать, используя специальные приспособления, предназначенные для небольших булочек. Осторожно! Во избежание высокой концентрации жара можно подогревать максимум 2 или 3 булочки.
Нет, нельзя использовать две функции прибора одновременно.
Свежий хлеб поджаривается медленнее, чем черствый. Замороженный хлеб поджаривается еще медленнее.
Вы можете установить степень подрумянивания хлеба, выбрав один из шести уровней поджарки.
Перед выполнением работ по уходу, очистке и закладке на хранение отключите тостер от розетки и дайте ему остыть. Для очистки внутренней поверхности тостера и шнура питания используйте мягкую ткань или слегка увлажненную губку и моющее средство, затем высушите прибор. Чтобы очистить поддон для крошек, выньте его и протрите влажной тканью. Не мойте его в посудомоечной машине. Для обеспечения сохранности тостера никогда не используйте для очистки агрессивные моющие средства, металлические принадлежности или абразивные губки. Нe трогайте нагревательный элемент.
Рукоятка опустится вниз только в том случае, если тостер будет подключен к электрической розетке. Если это не помогает, выдерните вилку тостера из розетки, переверните его над раковиной и осторожно встряхните, чтобы удалить крупные крошки, которые могут блокировать механизм. Если проблема не устраняется, отнесите тостер в авторизованный сервисный центр.
Если Вы поджариваете только один ломтик хлеба в тостере на два слота, нагрев будет неравномерным.
После ознакомления с инструкциями по запуску прибора в руководстве пользователя убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии, подключив к ней другое устройство. Если прибор не заработал, не пытайтесь разобрать или отремонтировать его. Отнесите прибор в авторизованный центр технического обслуживания.
Не пользуйтесь устройством. Во избежание опасности, замените кабель в центре технического обслуживания.
Стандартный формовой хлеб. Черствый хлеб подрумянивается быстрее, чем свежий. Обычно приготовление замороженного хлеба занимает больше времени. Но это зависит от модели. На Вашем тостере имеется специальная кнопка для приготовления тостов из замороженного хлеба.
Воспользуйтесь функцией подогрева для уже поджаренного тоста (в зависимости от модели).
Отключите прибор и дайте ему остыть. Перед тем, как вытаскивать хлеб, выньте шнур из розетки. Затем можно вынуть ломтик хлеба без риска обжечься о нагревательный элемент. Помните: никогда не оставляйте работающий тостер без присмотра.
В Вашем приборе содержатся ценные материалы, которые могут быть подвергнуты вторичной переработке. Отнесите его на городской пункт сбора отходов.
Пожалуйста, перейдите в раздел «Аксессуары» веб-сайта, чтобы легко найти то, что вам нужно для вашего продукта.
Дополнительные сведения содержатся в разделе «Гарантия» этого веб-сайта.
Если вам кажется, что каких-то частей не хватает, позвоните в центр обслуживания покупателей, и мы поможем вам найти приемлемое решение.
-
Consumer services
>
-
User manual, instruction for use
>
-
Electrical Cooking
>
-
Toaster
>
User manual and frequently asked questions Toaster
Treat yourself to the essential !
With the Tefal 2-slice toaster, go straight to the essential of toasting! Its 7 adjustable browning levels ensure perfect, precise results, while the variable slot width automatically centers around your bread, no matter the thickness of the slice. Additional features include a stop button to easily interrupt the toaster’s cycle at any time and a high lift facility to remove even the smallest slices of bread. An attractive, glossy black toaster perfect for any kitchen counter.
Reference : TT1A1830
Frequent questions
The defrost button allows you to defrost your bread and automatically allows extra cooking time for the toast to cook.
A Reheat function on a toaster automatically reduces the toasting time to approximately 30 seconds so that cooled toast can be brought back to temperature, without burning the toast.
No our toasters are not suitable for toaster bags.
This gives the ability to slightly raise the bread carriage, allowing you to remove smaller items such as crumpets and bagels without burning your fingers!
On a work surface with enough space around it, away from any flammable substance (curtains, bin, electrical socket, etc.) and never unattended.
Almost all types of bread available in stores. You should be aware that dry bread toasts faster than fresh bread. Frozen bread toasts more slowly. With the adjustable thermostat, you can adapt the toasting level to suit your taste. If a slice of bread gets stuck in the appliance, unplug it and leave it to cool down. You can then remove the slice without any risk of getting burned.
The differences in the humidity levels between the various types of bread may cause the time and toasting level to vary. Slightly dry bread should be toasted at a very low position. Very fresh or wholemeal bread should be toasted at a slightly higher position. Bread with an uneven surface, such as English bread rolls, may need a higher toasting position.
Yes for bread containing cereal.
No for bread containing dried fruit, in fact toasting it will give the bread a bad taste and may transform the fruit into embers, which could lead to material damage.
We do not recommend heating or toasting products covered or coated with sugar.
Yes. With the automatic centring fitting all our toasters and with the extra deep and extra wide slots on our new models, buns, rolls, thin or thick slices can easily be toasted without sticking to the heating elements.
No. Never use your toaster to bake, grill or defrost frozen foods other than bread.
It is only possible in appliances specially designed for small buns. Be careful as the toaster can only contain 2 or 3 buns at the most to avoid a concentration of heat.
No, the appliance can only be used for one function at a time.
Dry bread toasts faster than fresh bread. Frozen bread toasts even more slowly.
With the browning level selector, you can adjust the toasting to your taste.
Before cleaning, maintaining or storing it, unplug the toaster and leave it to cool down. To clean the outside of the toaster and the power cord, use a soft cloth or a slightly damp sponge and detergent, then dry it all over. To clean the crumb tray, remove it and wipe with a damp cloth. Do not put it in the dishwasher. To maintain the toaster, never use harsh detergents, metal utensils or abrasive scouring pads. And never touch the heating element.
The lever will only stay down when your toaster is switched on at the mains socket outlet. If there is still a problem, unplug the toaster and turn it upside down over a sink and gently shake to remove any large crumbs that may be blocking the mechanism. If the problem still persists, take your toaster to an approved service centre.
One slice of bread in a two-slot toaster causes uneven heating.
After following the instructions in the user manual for starting the appliance, make sure that your electrical socket is working by plugging another appliance. If it still does not work, do not try to dismantle or repair the appliance yourself, instead, take it to an approved repair centre
Do not use your appliance. To avoid any danger, have it replaced by an approved repair centre.
Standard square cut bread. Remember that stale bread toasts faster than fresh bread. Frozen bread takes longer, depending on model. Your toaster will be fitted with a button for toasting bread from frozen.
You do not need to throw away toast that has been cooked already, use the reheat function of your toaster (depending on the model).
Switch off the appliance and leave it to cool. Unplug the appliance before attempting to remove the bread. You can then remove the slice without the risk of touching a hot element. Remember never to leave a toaster unattended whilst in operation.
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
Please go to the “Accessories” section of the website to easily find whatever you need for your product.
Find more detailed information in the Guarantee section of this website.
If you believe that one part is missing, please call Consumer Services Center and we will help you find a suitable solution.