Посмотреть инструкция для TP-Link TL-MR6400 бесплатно. Руководство относится к категории маршрутизаторы (роутеры), 39 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.2. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о TP-Link TL-MR6400 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о TP-Link TL-MR6400.
В чем разница между роутером и модемом?
От чего зависит скорость загрузки в Интернете?
Вредно ли Wi-Fi-излучение?
Какой вес TP-Link TL-MR6400?
Какие сертификаты TP-Link TL-MR6400 имеет?
Какая высота TP-Link TL-MR6400?
Какая ширина TP-Link TL-MR6400?
Какая толщина TP-Link TL-MR6400?
Инструкция TP-Link TL-MR6400 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
В компании TP-Link постарались и сделали так, что настраивать TP-Link TL-MR6400 практически не нужно. Он сам определяет SIM-карту и сразу подключается к интернету. Нам остается только настроить Wi-Fi сеть. Сменить заводское имя Wi-Fi сети, установить пароль на Wi-Fi и на сам роутер. Я решил показать весь процесс настройки TP-Link TL-MR6400 и выделить некоторые моменты. Например, если PIN код на SIM-карте не отключен, то его нужно ввести в настройках роутера и включить автоматический ввод. Так же панель управления у этого маршрутизатора на английском языке, что может вызвать дополнительные неудобства при настройке.
Если вы хотите использовать TL-MR6400 как обычный маршрутизатор и подключить к нему интернет по Ethernet-кабелю, то достаточно в панели управления сменить режим работы на Wireless Router Mode, подключить кабель в LAN/WAN порт и задать параметры для своего интернет-провайдера. В конце статьи я напишу об этом более подробно.
Для тех кто еще не купил этот Wi-Fi роутер – оставляю ссылку на мой обзор 3G/4G LTE Wi-Fi роутера TP-Link TL-MR6400 с поддержкой SIM-карт. Там вы так же сможете посмотреть тест скорости через 4G.
Перед настройкой рекомендую сделать сброс настроек. Если роутер новый и вы его еще не настраивали, то сброс можно не делать. Чтобы сбросить настройки на TL-MR6400 нужно нажать кнопку WPS/Reset и подержать ее пока не начнет активно мигать индикатор питания. После чего нужно дождаться загрузки роутера (примерно минута) и можно переходить к настройке.
Но сначала в слот «SIM Card» нужно вставить нашу SIM-карту формата micro-SIM.
Скорее всего роутер сразу подключиться к сети мобильного оператора и начнет раздавать интернет. Это можно определить по индикатору «Интернет» и уровню сети.
Но если SIM-карта новая (не отключен PIN-код), то нужно выполнить некоторые настройки. Я не уверен, но мне кажется, что новую SIM-карту нужно еще и активировать в телефоне, совершив звонок на любой номер. Возможно я ошибаюсь. Если у вас не получиться подружить роутер с SIM-картой, то попробуйте это сделать. Или посмотрите документацию от SIM-карты, там обычно написано, как начать ею пользоваться.
Вход в web-интерфейс TL-MR6400 и быстрая настройка
Подключитесь к роутеру по Wi-Fi сети (заводское имя (SSID) и пароль (Wireless Password/PIN) указаны на наклейке снизу устройства), или по сетевому кабелю.
Дальше запускаем браузер и переходим по адресу http://tplinkmodem.net. Подробнее читайте здесь: tplinkmodem.net – вход в настройки модема TP-Link. Так же можно использовать IP-адрес – 192.168.1.1. Если не удается зайти в web-интерфейс роутера, то смотрите эту статью.
Первым делом нужно установить пароль на роутер (этот пароль нужен для защиты настроек роутера). Придумайте пароль и укажите его два раза. Обязательно запишите пароль, чтобы не забыть его. Его нужно будет вводить каждый раз, когда будете заходить в настройки TL-MR6400.
Если SIM-карта заблокирована, то появится соответствующее сообщение с предложением перейти в настройки и ввести PIN-код.
Вводим PIN-код (обычно он указан в документации к самой карте) и ставим переключатель возле «Auto-unlock PIN» чтобы роутер в дальнейшем сам смог вводить этот PIN-код. Нажимаем «Save» и возвращаемся к быстрым настройкам нажав на «Quick Setup».
SIM-карта разблокирована и мы можем продолжать настройку. Выбираем свой регион.
Настройка SIM-карты. У меня автоматически были прописаны параметры моего оператора Киевстар. Думаю, в вашем случае так же настраивать ничего не понадобится. Если же роутер не сможет определить настройки вашего оператора, то пропишите вручную имя точки доступа (APN).
Следующий шаг – настройка Wi-Fi. Здесь просто меняем имя Wi-Fi сети и пароль. Не рекомендую оставлять заводской пароль на Wi-Fi (как это сделал я).
Ставим переключатель возле необходимого пункта и нажимаем «Next».
Тест подключения. Нажимаем еще раз «Next». Если появится сообщение, что «Интернет не подключен. Интернет недоступен из-за отсутствия сигнала 3G или 4G», то возможно в том месте где вы сейчас находитесь действительно нет покрытия 3G/4G. Возможно, нужно использовать SIM-карту другого оператора. Или проверить эту SIM-карту в телефоне. Так же возможно есть какие-то ограничения со стороны оператора. Или вы неправильно задали настройки для своего оператора.
В следующем окне нажимаем на кнопку «Finish».
Если главная страница web-интерфейса не откроется автоматически, то просто заново перейдите по адресу tplinkmodem.net.
Там будет указана вся необходимая информация. В том числе по подключению к мобильной сети оператора. Режим сети 3G/4G, уровень сигнала и т. д.
В web-интерфейсе можно настроить необходимые дополнительные функции. Так же через настройки роутера можно просматривать и отправлять SMS (в отдельном разделе SMS), или отправлять простые USSD команды (в разделе Network – USSD). Например, для проверки баланса.
Настройка подключения через WAN – Ethernet
Если у вас интернет по кабелю, то в настройках, в разделе «Operation Mode» переводим роутер в режим «Wireless Router Mode». После сохранения настроек роутер будет перезагружен.
Кабель от провайдера нужно подключить в порт LAN/WAN.
Снова заходим в настройки и в разделе «Network» – «Internet» создаем новый профиль в котором выбираем тип подключения и задаем необходимые параметры для подключения к своему интернет-провайдеру. Все параметры вы можете уточнить у поддержки провайдера. Обратите внимание, что провайдер может делать привязку по MAC-адресу.
После настройки сохраняем профиль. Роутер должен подключиться к интернету. Статус созданного подключения должен быть «Connected».
Обратите внимание на пункт «3G/4G Backup». Его можно выключить или включить. Я так понимаю, что эта настройка позволяет использовать соединение через SIM-карту как резервное. Когда пропадает интернет по кабелю, роутер устанавливает подключение через сеть 3G/4G.
К сожалению у меня нет возможности проверить, как работает резервное подключение. Если вы уже все проверили – напишите в комментариях. Там же можете оставлять свои вопросы и дополнения к статье.
Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.
Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).
Смотрите инструкцию для похожих моделей:
Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели TP-LINK TL-MR6400. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:
Specifications are subject to change without notice. TP-Link is a registered trademark of TP-Link
Technologies Co., Ltd. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from TP-Link
Technologies Co., Ltd. Copyright © 2018 TP-Link Technologies Co., Ltd. All rights reserved.
www.tp-link.com
For technical support, the user guide and more information, please visit https://www.tp-link.com/support .
7106508105 REV3.0.0
Quick Installation Guide
4G LTE Router
CONTENTS
01 / English
05 / Български
09 / Čeština
13 / Eesti
17 / Hrvatski
21 / Қазақша
25 / Latviešu
29 / Lietuvių
33 / Magyar
37 / Polski
41 / Русский язык
45 / Română
49 / Slovenčina
53 / Slovenski
57 / Srpski jezik/Српски језик
61 / Українська мова
Русский язык
Подключение устройства
3 2
1
Примечание: Изображения приведены исключительно в качестве примера.
1 Установите антенны в вертикальном положении.
Примечание: Для некоторых роутеров вам сначала потребуется установить антенны вручную.
2 Вставьте SIM-карту в слот до щелчка.
3 Включите ваш маршрутизатор.
Интернет готов к использованию!
Подключите ваше устройство к маршрутизатору (по проводному или беспроводному подключению).
Имя сети (SSID) и пароль по умолчанию указаны на наклейке на нижней панели маршрутизатора.
41
Русский язык
Настройте 4G LTE маршрутизатор
1 Убедитесь, что компьютер подключён к маршрутизатору (по проводному или беспроводному подключению).
2 Введите http://tplinkmodem.net или
192.168.1.1
в адресной строке веб-браузера. Согласно актуальной веб-странице управления: используйте имя пользователя
(admin
) и пароль ( admin
) или создайте новый пароль для входа.
3 Следуйте пошаговым инструкциям на странице
Quick Setup (Быстрая настройка) для завершения настройки.
Примечание
: Данный маршрутизатор может использоваться (или быть настроенным) в режиме беспроводного маршрутизатора для соединения через ADSL или кабель. Для дополнительной информации, смотрите Руководство пользователя на сайте www.tplink.com
.
FAQ (ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ)
B1. Что делать, если окно входа не открывается?
• Убедитесь, чтобы в настройках вашего компьютера было указано «Получить IP-адрес автоматически».
• Убедитесь, что вы ввели верно http://tplinkmodem.net
или
192.168.1.1
в строку браузера.
• Попробуйте использовать другой веб-браузер и повторите попытку.
• Перезагрузите ваш маршрутизатор и повторите попытку.
• Отключите, затем снова включите сетевой адаптер. Затем повторите попытку.
42
Русский язык
B2. Что делать, если у меня пропал доступ к Интернет?
• Убедитесь, что вы используете SIM-карту стандарта LTE, WCDMA или GSM.
• Убедитесь, что вы используете SIM-карту в зоне действия вашего поставщика Интернет-услуг.
• Убедитесь, что на SIM-карте достаточно средств.
• Проверьте подключение по локальной сети:
Введите в адресную строку http://tplinkmodem.net или
192.168.1.1
. В случае если окно входа не появляется, смотрите FAQ > В1, после чего повторите попытку.
• Проверьте параметры поставщика Интернет-услуг:
1 Откройте веб-браузер и войдите в веб-утилиту настройки.
2 Проверьте, правильно ли вы указали параметры поставщика Интернет-услуг. В случае, если параметры указаны неверно, создайте новый профиль с верными параметрами.
• Проверьте настройки PIN:
1 Откройте веб-браузер и войдите в веб-утилиту настройки.
2 Удостоверьтесь, требуется ли PIN. Если да, то укажите верный PIN, предоставленный вашим поставщиком Интернет-услуг.
• Проверьте Data Limit (Лимит трафика):
1 Откройте веб-браузер и войдите в веб-утилиту настройки.
2 Проверьте, не превышает ли значение Всего использовано параметр Всего доступно. Если превышает, измените параметр Всего доступно и укажите 0 для параметра Всего использовано или отключите Лимит трафика.
• Проверьте Mobile Data (Передача данных)
1 Откройте веб-браузер и войдите в веб-утилиту настройки.
43
Русский язык
2 Включите передачу данных, чтобы получить доступ к Интернет.
• Проверьте роуминг данных:
1 Уточните у вашего поставщика Интернет-услуг, находитесь ли вы в зоне роуминга. Если да, то откройте веб-браузер и войдите в веб-утилиту настройки.
2 Включите роуминг данных, чтобы получить доступ к Интернет.
B3. Как восстановить заводские настройки маршрутизатора?
• Не отключая питания, нажмите и удерживайте кнопку
WPS
/
RESET
на задней панели, пока индикатор питания не начнёт мигать. Маршрутизатор перезагрузится автоматически.
• Войдите в веб-утилиту настройки маршрутизатора, чтобы восстановить заводские настройки устройства.
B4. Что делать, если я забыл пароль управления?
• Восстановите заводские настройки маршрутизатора (FAQ > В3), после чего вы сможете использовать имя пользователя ( admin
) и пароль ( admin
) или создать новый пароль для входа.
B5. Что делать, если я забыл пароль беспроводной сети?
• Пароль беспроводной сети по умолчанию указан на наклейке на нижней панели устройства.
• Если вы изменили пароль беспроводной сети по умолчанию, войдите в веб-утилиту настройки, чтобы узнать или сбросить пароль.
Примечание
: Для выявления и устранения неисправностей посетите наш сайт: https://www.tp-link.com/ru/faqs.html.
44
Slovenski
Priključitev strojne opreme
Opomba:
Slike so samo za prikaz.
3 2
1
1 Antene postavite vertikalno.
Opomba:
Na nekatere usmerjevalnike boste morali najprej ročno namestiti antene.
2 Vdenite SIM-kartico v režo, dokler ne zaslišite klik.
3 Vklopite usmerjevalnik.
Želimo vam prijetno uporabo interneta!
Napravo povežite z usmerjevalnikom (žično ali brezžično).
Privzeta SSID in geslo sta natisnjena na oznaki izdelka na dnu usmerjevalnika.
53
Slovenski
Prilagajanje usmerjevalnika 4G LTE
1 Zagotovite, da je vaš računalnik povezan z usmerjevalnikom (žično ali brezžično).
2 V naslovno vrstico brskalnika vnesite http://tplinkmodem.net
ali http://192.168.1.1
. Na osnovi dejanskega okna za spletno upravljanje ob prijavi uporabite privzet admin
za ime uporabnika in geslo, ali pa za prijavo ustvarite novo geslo.
3 Za izvedbo začetne konfiguracije sledite navodilom na strani
Quick Setup
.
Opomba: Usmerjevalnik (če je konfiguriran) je mogoče uporabiti tudi v načinu brezžičnega usmerjevalnika za povezave ADSL/kabelske povezave. Za več informacij se prosimo obrnite na vodič za uporabnike na www.tp-link.com.
FAQ (pogosta vprašanja)
V1: Kaj lahko naredim, če se stran za prijavo ne pojavi?
• Prepričajte se, da je računalnik nastavljen na samodejno pridobivanje IP-naslova od usmerjevalnika.
• Preverite, ali je naslov http://tplinkmodem.net
ali http://192.168.1.1
pravilno vnesen v brskalnik.
• Uporabite drug spletni brskalnik in poskusite ponovno.
• Ponovno zaženite usmerjevalnik in poskusite ponovno.
• Ponovno onemogočite, nato pa omogočite omrežni vmesnik v uporabi in poskusite znova.
V2: Kaj lahko storim, če nimam internetnega dostopa?
• Prepričajte se, da je vaša SIM-kartica vrste LTE, WCDMA ali GSM.
54
Slovenski
• Preverite, ali je vaša SIM-kartica znotraj vašega območja storitev ISP.
• Preverite, ali ima vaša SIM-kartica dovolj kredita.
• Preverite povezavo LAN:
V naslovno vrstico brskalnika vnesite http://tplinkmodem.net
ali http://192.168.1.1
. Če se ne pojavi stran za prijavo, se obrnite na pogosta vprašanja — V1 in poskusite znova.
• Preverite vaše parametre ISP:
1 Odprite spletni brskalnik in se prijavite na stran za spletno upravljanje.
2 Preverite, ali ste pravilno vnesli parametre, ki jih ponuja vaš ISP. Če parametri niso pravilni, ustvarite nov profil s pravilnimi parametri.
• Preverite nastavitve PIN:
1 Odprite spletni brskalnik in se prijavite na stran za spletno upravljanje.
2 Preverite, ali je potreben PIN. Če je, vnesite pravilni PIN, ki ga zahteva vaš ISP.
• Preverite omejitev podatkov:
1 Odprite spletni brskalnik in se prijavite na stran za spletno upravljanje.
2 Preverite, ali v celoti uporabljeni podatki presegajo dovoljeno količino. Če jo, prilagodite celotno dovoljeno količino in nastavite celotno porabo podatkov na 0, ali pa onemogočite omejevanje podatkov.
• Preverite podatke na mobilnem telefonu:
1 Odprite spletni brskalnik in se prijavite na stran za spletno upravljanje.
2 Omogočite podatke na mobilnem telefonu za dostop do interneta.
• Preverite podatkovno gostovanje:
55
Slovenski
1 Pri svojem ISP preverite, ali ste na območju storitev gostovanja. Če ste, odprite spletni brskalnik in se prijavite na stran za spletno upravljanje.
2 Omogočite podatkovno gostovanje za dostop do interneta.
V3: Kako usmerjevalnik obnovim na tovarniške nastavitve?
• Ob vklopljenem usmerjevalniku pritisnite in držite gumb WPS/RESET na zadnji plošči, dokler ne začne utripati dioda za vklop. Usmerjevalnik se bo samodejno ponovno naložil in se ponovno nastavil.
• Za ponastavitev usmerjevalnika na privzete tovarniške nastavitve se ponovno prijavite v okno za spletno upravljanje in vrnite usmerjevalnik na tovarniške nastavitve.
V4: Kaj naj storim, če pozabim geslo za prijavo v okno za spletno upravljanje?
• Obrnite se na V3 med pogostimi vprašanji za ponovno nastavitev usmerjevalnika in za uporabo skrbnika tako za uporabniško ime kot geslo, ali pa ustvarite novo geslo za prijavo.
V5: Kaj lahko storim, če pozabim svoje geslo za brezžično omrežje?
• Privzeto geslo za brezžično omrežje je natisnjeno na oznaki usmerjevalnika.
• Če je privzeto brezžično geslo spremenjeno, se prijavite na spletno stran usmerjevalnika in ponovno pridobite ali ponovno nastavite vaše geslo.
Opomba: Za več pomoči pri reševanju težav se prosimo obrnite na pogosta vprašanja na vaši spletni strani: https://www.tp-link.com.
56
Srpski jezik/Српски језик
Povežite opremu
1 Postavite antene vertikalno.
Napomena:
Za neke tipove rutera,potebno je da prvo montirate antene ručno.
2 Ubacite SIM karticu u slot dok ne klikne.
3 Uključite ruter.
1
3
Napomena:
Slike služe samo u demonstrativne svrhe.
2
Uživajte u internetu!
Povežite Vaš uređaj sa ruterom
(žično ili bežično).
Podrazumevani SSID i lozinka su odštampani na nalepnici na poleđini rutera.
57
Srpski jezik/Српски језик
Podesite 4G LTE ruter
1 Proverite da li je Vaš računar povezan sa ruterom (žično ili bežično).
2 Unesite http://tplinkmodem.net
ili
192.168.1.1 u adresno polje Vašeg pretraživača. Na stranici za pristup ukucajte: podrazumevano admin
za korisničko ime i lozinku ili napravite novu lozinku za pristup.
3 Pratite postupno uputstvo na stranici
Quick Setup (brzo podešavanje)
da biste završili početno podešavanje.
Napomena : Ruter može da se koristi (ili podesi) u bežičnom ruter modu za ADSL/kablovske veze. Za dodatne informacije pogledajte korisničko uputstvo na www.tp-link.com.
FAQ(često postavljana pitanja)
P1. Šta da uradim ako se ne pojavi stranica za pristup?
• Proverite da li je računar podešen da automatski dobija adresu od rutera.
• Proverite da li je http://tplinkmodem.net
ili 192.168.1.1
tačno upisano u pretraživaču.
• Pokušajte sa drugim pretraživačem.
• Isključite i uključite ruter i pokušajte ponovo.
• Isključite i uključite mrežnu kartu na računaru i pokušajte ponovo.
P2. Šta da uradim ako ne mogu da pristupim internetu?
58
Srpski jezik/Српски језик
• Proverite da li je Vaša SIM kartica LTE, WCDMA ili GSM kartica.
• Proverite da li je Vaša SIM kartica u dometu operatera.
• Proverite da li imate dovoljno kredita na Vašoj kartici.
• Proverite LAN vezu:
Ukucajte http://tplinkmodem.net
ili
192.168.1.1
u adresno polje Vašeg pretraživača. Ako se stranica za pristup ne pojavi, pogledajte FAQ>P1 i pokušajte ponovo.
• Proverite parametre provajdera:
1 Otvorite pretraživač i pristupite stranici za podešavanje.
2 Proverite da li su parametri provajdera tačno uneti. Ako su parametri netačni, napravite novi profil sa tačnim podacima.
• Proverite podešavanja PIN-a:
1 Otvorite pretraživač i pristupite stranici za podešavanje.
2 Proverite da li je potreban PIN. Ako jeste, unesite tačan PIN koji ste dobili od provajdera.
• Proverite ograničenje količine podataka:
1 Otvorite pretraživač i pristupite stranici za podešavanje.
2 Proverite da li ste prekoračili dozvoljenu količinu podataka. Ako jeste, promenite vrednost na 0 ili isključite ograničenje količine podataka.
• Proverite prenos podataka preko mobilne mreže:
1 Otvorite pretraživač i pristupite stranici za podešavanje.
2 Uključite prenos podataka preko mobilne mreže da biste pristupili internetu.
59
Srpski jezik/Српски језик
• Proverite prenos podataka u romingu:
1 Proverite sa Vašim operaterom da li ste u romingu. Ako jeste, otvorite pretraživač i pristupite stranici za podešavanje.
2 Uključite prenos podataka u romingu da biste pristupili internetu.
P3. Kako da vratim ruter na fabrička podešavanja?
• Dok je ruter uključen, pritisnite i držite
WPS
/
RESET
dugme na zadnjoj strani rutera dok Power LED ne počne da trepće. Ruter će automatski vratiti podešavanja i ponovo se pokrenuti.
• Pristupite stranici za podešavanje rutera da biste ga vratili na fabrička podešavanja.
P4. Šta da uradim ako zaboravim lozinku stranice za podešavanje?
• Pogledajte FAQ>P3 kako da vratite ruter na fabrička podešavanja i koristite admin
kao korisničko ime i lozinku ili napravite novu lozinku za pristup.
P5. Šta da uradim ako zaboravim lozinku bežične mreže?
• Podrazumevana lozinka bežične mreže je odštampana na nalepnici na poleđini rutera.
• Ako je podrazumevana lozinka promenjena, pristupite stranici za podešavanje rutera da biste pročitali ili promenili Vašu lozinku.
Napomena
: Za detaljniju pomoć u otklanjanju problema pogledajte FAQ na našoj internet stranici:
http://www.tp-link.com.
60
Українська мова
Підключення Апаратного забезпечення
1 Встановіть антени вертикально.
Примітка: У деяких маршрутизаторах вам необхідно спочатку встановити антени вручну.
2 Вставте SIM карту у слот до звуку
«Клік».
3 Увімкніть ваш маршрутизатор.
1
3
Примітка:
Зображення призначені лише для демонстрації.
2
Насолоджуйтесь Інтернетом!
Підключіть ваш пристрій до маршрутизатора (дротовим чи бездротовим способом).
SSID та пароль за замовчуванням надруковані на стікері на нижній стороні маршрутизатора.
61
Українська мова
Налаштування 4G LTE Маршрутизатора
1 Переконайтесь, що комп’ютер під’єднано до маршрутизатора (дротовим чи бездротовим способом).
2 Введіть http://tplinkmodem.net чи
192.168.1.1
в адресному рядку веб-браузера. На сторінці авторизації до веб керування: використайте пароль та ім’я користувача за замовчуванням admin
, чи створіть новій пароль для входу.
3 Крок за кроком дотримуйтесь інструкцій на сторінці
Quick Setup
(
Швидке Налаштування
), для завершення процесу початкового налаштування.
Примітка : Маршрутизатор може використовуватись в режимі бездротового маршрутизатора для ADSL/кабельних підключень. Для більш детальної інформації, будь ласка, зверніться до керівництва користувача за посиланням www.tp-link.com.
FAQ(Найбільш розповсюджені питання)
Q1. Що мені робити, якщо сторінка авторизації (входу) не з’являється?
• Переконайтеся, що комп’ютер налаштований на автоматичне отримання IP-адреси від маршрутизатора.
• Переконайтеся, що адреса http://tplinkmodem.net
або 192.168.1.1
правильно введена в веббраузері.
• Спробуйте ще раз використавши інший веб-браузер.
• Перезавантажте ваш маршрутизатор та спробуйте ще раз.
• Відключіть та знову підключіть робочий мережевий адаптер та спробуйте ще раз.
62
Українська мова
Q2. Що мені робити, якщо я не можу отримати доступ до Інтернет?
• Переконайтесь, що ваша SIM карта є LTE, WCDMA чи GSM картою.
• Переконайтесь, що ваша SIM карта знаходиться у зоні обслуговування вашого провайдера.
• Переконайтесь, що ваша SIM карта має достатній кредит.
• Перевірте LAN підключення:
Введіть http://tplinkmodem.net або
192.168.1.1
в адресному рядку веб-браузера. Якщо сторінка авторизації не з’являється, зверніться до FAQ> Q1, та спробуйте ще раз.
• Перевірте параметри надані Інтернет-провайдером:
1 Запустіть веб-браузер та увійдіть на сторінку веб-керування.
2 Впевніться, що інформація надана вашим провайдером введена вірно. Якщо якийсь з параметрів неправильний, створіть новий обліковий запис з коректними параметрами.
• Перевірте налаштування PIN:
1 Запустіть веб-браузер та увійдіть на сторінку веб-керування.
2 Впевніться, чи необхідно вводити PIN. Якщо це так, введіть правильний PIN, який надано вам вашим
Інтернет провайдером.
• Перевірте обмеження трафіку:
1 Запустіть веб-браузер та увійдіть на сторінку веб-керування.
2 Перевірте чи об’єм використаного трафіку не перевищує дозволений об’єм. Якщо перевищує, змініть об’єм дозволеного трафіку та встановіть 0 для використаного трафіку, або відключіть ці обмеження.
• Перевірте мобільний трафік:
1 Запустіть веб-браузер та увійдіть на сторінку веб-керування.
63
Українська мова
2 Включіть мобільний трафік для доступу в Інтернет.
• Перевірте Трафік у роумінгу:
1 Дізнайтесь у вашого Інтернет-провайдера чи знаходитесь ви у зоні обслуговування роумінгу. Якщо це так, запустіть веб-браузер та увійдіть на сторінку веб-керування.
2 Увімкніть можливість доступу до Інтернету у роумінгу.
Q3. Як скинути маршрутизатор до його заводських налаштувань?
• Коли маршрутизатор увімкнено, натисніть та утримуйте кнопку
WPS
/
RESET
, яка знаходиться на задній панелі маршрутизатора, поки світлодіод «Power» не почне блимати. Маршрутизатор скине налаштування та перезавантажиться автоматично.
• Увійдіть на сторінку веб-керування маршрутизатора та скиньте маршрутизатор до його заводських налаштувань.
Q4. Що мені робити, якщо я забув свій пароль до сторінки веб-керування?
• Зверніться до FAQ>Q3, щоб скинути налаштування маршрутизатора та введіть слово » admin
» для імені користувача та паролю, або створіть новий пароль для авторизації.
Q5. Що мені робити, якщо я забув свій пароль бездротової мережі?
• Пароль за замовчуванням надруковано на етикетці, що знаходиться на маршрутизаторі.
• Якщо пароль за замовчуванням було змінено, увійдіть на сторінку веб-керування маршрутизатора щоб дізнатися свій пароль або скинути його.
Примітка: Для отримання додаткової інформації щодо усунення несправностей, будь ласка, зверніться до FAQ на нашому веб-сайті: https://www.tp-link.com.
64
English
Safety Information
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• Do not use damaged charger or USB cable to charge the device.
• Do not use any other chargers than those recommended.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
• Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.
Български
Мерки за безопасност
• Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща околна среда.
• Не правете опити да разглобявате, ремонтирате или модифицирате устройството.
• Не използвайте повредено зарядно или повреден USB кабел за зареждане на устройството.
• Не използвайте други зарядни устройства освен препоръчаните.
• Не използвайте устройството там, където употребата на безжични устройства не е разрешена.
• Адаптерът трябва да бъде инсталиран близо до оборудването и да бъде лесно достъпен.
Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност, когато работите с устройството. Ние не можем да гарантираме, че няма да настъпят аварии или повреди
вледствие на неправилно използване на устройството. Моля, използвайте продукта внимателно и на своя отговорност.
Čeština
Bezpečnostní informace
• Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému prostředí.
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo modifikovat.
• Nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo USB kabel pro nabíjení zařízení.
• Nepoužívejte jiné nabíječky kromě doporučených.
• Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat bezdrátová zařízení.
• Adaptér musí být nainstalován poblíž zařízení a musí být snadno přístupný.
Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích uvedených nahoře během používání zařízení. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo poškození při nesprávném užívání zařízení. Prosíme, používejte toto zařízení opatrně a na vlastní nebezpečí.
Eesti
Ohutusalane teave
• Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast eemal.
• Ärge üritage seadet lahti monteerida, parandada ega modifitseerida.
• Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijat või USB-kaablit.
• Ärge kasutage muid laadijaid peale soovitatute.
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole lubatud.
• Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema kergesti ligipääsetav.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
Hrvatski
Sigurnosne napomene
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj.
• Nemojte upotrebljavati oštećeni punjač ili USB-kabel za punjenje uređaja.
• Nemojte upotrebljavati drukčije punjače od preporučenih.
• Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični uređaji nisu dozvoljeni.
• Prilagodnik se treba postaviti u blizini opreme i treba biti lako dostupan.
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne jamčimo da neće doći do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne uporabe uređaja. Rukujte pažljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost.
Қазақша
Қауіпсіздік мәліметі
• Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық ортадан аулақ ұстаңыз.
• Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе түрлендіруге талпынбаңыз.
• Зақымданған қуаттандырғышты немесе USB-кабельді жабдықты зарядттау үшін қолданбаңыз.
• Ұсынылған қуаттандырғыштан басқасын қолданбаңыз.
• Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде жабдықты қолданбаңыз.
• Адаптер құрылғыға жақын орнатылуы және оңай қолжетімді болуы қажет.
Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік мәліметті оқып және еріңіз.
Біз жабдықты лайықсыз қолданылса оқиға немесе зақымдану болмайтынына кепіл бере алмаймыз. Өтініш, осы жабдықты байқап қолданыңыз, немесе өз қатеріңізбен қолданасыз.
Latviešu
Drošības informācija
• Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides ietekmei.
• Nemēģiniet izjaukt, remontēt vai pārveidot ierīci.
• Ierīces uzlādēšanai nelietojiet bojātu uzlādes ierīci vai bojātu USB kabeli.
• Lietojiet tikai ražotāja ieteiktās uzlādes ierīces.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur bezvadu ierīču lietošana ir aizliegta.
• Adapteris ir jāuzstāda pie aprīkojuma, un tam ir jābūt viegli pieejamam.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu rīcību.
Lietuvių
Atsargumo priemonės
• Laikykite įrenginį kuo toliau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir karštų paviršių.
• Draudžiama patiems įrenginį ardyti, modifikuoti ar bandyti taisyti.
• Draudžiama bandyti įkrauti įrenginį sugedusio pakrovėjo ar USB kabelio pagalba.
• Prašome naudoti tik rekomenduojama pakrovėją.
• Nenaudokite įrenginį tose vietose, kur belaidžiai prietaisai yra uždrausti.
• Prietaisas turi būti netoli nuo įrenginio ir lengvai pasiekiamas.
Susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir jų laikykitės naudojant šį prietaisą. Mes negalime garantuoti, kad produktas nebus sugadintas dėl netinkamo naudojimo. Naudokite atsargiai prietaisą atsargiai ir savo pačių rizika.
Magyar
Biztonsági Információk
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől!
• Ne próbálja meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket!
• Ne használjon sérült töltőt vagy USB kábelt a készülék töltéséhez!
• Ne használjon más töltőt a készülékhez a javasoltakon kívül!
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett!
• Az adaptert a készülékhez közel és könnyen hozzáférhető helyen helyezze el.
Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági információkat a készülék használata során. Az előírások be nem tartása, és a fentiektől eltérő használat balesetet vagy károsodást okozhatnak, amiért nem vállalunk felelősséget. Kérjük, kellő vigyázatossággal és saját felelősségére használja a készüléket.
Polski
Środki ostrożności
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia na własną rękę.
• Nie używaj uszkodzonej ładowarki lub przewodu USB do ładowania urządzenia.
• Nie korzystaj z ładowarek innych niż zalecane.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia bezprzewodowe są zabronione.
• Urządzenie powinno być umieszczone w pobliżu sprzętu, który z niego korzysta oraz w miejscu łatwo dostępnym dla użytkownika.
Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz z urządzenia.
Nie możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z rozwagą i na własną odpowiedzialność.
Русский язык
РУКОВОДСТВО по безопасному использованию
• Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности.
• Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может привести к поломке устройства, а также во избежание поражения электрическим током.
• Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах.
• Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и
производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию.
• Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации
• Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования конденсата Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования конденсата Рабочая температура:
0°C~40°C
• Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если предусмотрено параметрами оборудования: -30°C~70°C
• Температура хранения: -40°C~70°C
• Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
• Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта.
• Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным способом — например, сдавать в специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности технического средства
• В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной
комплектации и в оригинальной упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link.
Română
Informații de siguranță
• Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi înalte.
• Nu încercați să demontați, reparați sau să modificați echipamentul.
• Nu utilizați un alimentator electric sau un cablu USB deteriorat pentru a alimenta echipamentul.
• Nu folosiți alte alimentatoare decât cele recomandate.
• Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise.
• Adaptorul trebuie instalat în apropierea echipamentului și să fie ușor accesibil.
Vă rugăm să citiți și să respectați instrucțiunile de siguranță de mai sus în timpul utilizării echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din cauza utilizării necorespunzătoare a echipamentului. Vă rugăm să folosiți acest produs cu grijă și să îl utilizați pe propriul risc.
Slovenčina
Bezpečnostné informácie
• Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
• Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať zariadenie.
• Na nabíjanie zariadenia nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo USB káble.
• Nepoužívajte žiadne iné spôsoby nabíjania okrem odporúčaných spôsobov.
• Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povolené.
• Adaptér je potrebné nainštalovať v blízkosti zariadenia tak, aby bol ľahko dostupný.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho používania zariadenia nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie.
Slovenski
Varnostne informacije
• Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vročih pogojev.
• Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma spreminjati.
• Za polnjenje naprave ne uporabljajte poškodovanega polnilca ali kablov USB.
• Ne uporabljajte nepriporočljivih polnilcev.
• Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezžičnih naprav.
• Adapter je treba instalirati blizu opreme in dostop do njega mora biti preprost.
Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali poškodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost.
Srpski jezik/Српски језик
Bezbednosne informacije
• Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.
• Nemojte pokušavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj.
• Nemojte koristiti oštećeni punjač ili oštećeni USB kabl za punjenje uređaja.
• Nemojte koristiti nijedan drugi punjač osim preporučenog.
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja.
• Adapter treba postaviti blizu opreme i treba da je lako dostupan.
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj. U slučaju nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost.
Українська мова
Інформація щодо безпеки:
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи середовища з високими температурами.
• Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи модифікувати пристрій.
• Не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої чи USB кабелі для процесу зарядки пристрою.
• Не використовуйте будь-які зарядні пристрої, окрім рекомендованих.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання безпровідних пристроїв.
• Адаптер має бути встановлений у легкодоступному місці та одночасно поряд з обладнанням.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки безпеки, при користуванні пристроєм. Ми не можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне використання пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будь-яких пошкоджень.Будь ласка, використовуйте даний пристрій з обережністю, та приймаючи ризики пов’язані з його використанням.
English:
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/ce .
Български:
TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC, 2009/125/EO и 2011/65/EC.
Оригиналната ЕС Декларация за съответствие, може да се намери на https://www.tp-link.com/en/ce .
Čeština:
TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES a 2011/65/EU.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na https://www.tp-link.com/en/ce .
Eesti
TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ ja 2011/65/
EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt https://www.tp-link.com/en/ce .
Hrvatski
TP-Link ovime izjavljuje da je uređaj u skladu sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama
direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EC i 2011/65/ EU.
Originalna EU deklaracija o sukladnosti može se naći na https://www.tp-link.com/en/ce .
Latviešu
TP-Link ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvu 2014/53/ES, 2009/125/EK un 2011/65/ES svarīgākajām prasībām un citiem saistītajiem nosacījumiem.
Oriģinālo ES atbilstības deklarāciju var atrast vietnē https://www.tp-link.com/en/ce .
Lietuvių:
TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyvų nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB ir 2011/65/ES.
Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tp-link.com/en/ce .
Magyar:
A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK és a 2011/65/EU irányelvek rendelkezéseivel összhangban van.
Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a https://www.tp-link.com/en/ce oldalon.
Polski:
TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE i 2011/65/UE.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie https://www.tp-link.com/en/ce .
Română:
TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE și 2011/65/UE.
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa https://www.tp-link.com/en/ce .
Slovenčina:
TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES a 2011/65/EÚ.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na https://www.tp-link.com/en/ce .
Slovenski
TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami direktiv
2014/53/EU, 2009/125/ES in 2011/65/EU.
Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu https://www.tp-link.com/en/ce .
Українська мова:
Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC та 2011/65/EU.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням https://www.tp-link.com/en/ce .
Маршрутизатор tp-link TL-MR6400 4G LTE
Подключите оборудование
- Расположите антенны вертикально.
Внимание: Для некоторых маршрутизаторов вам необходимо сначала установить антенны вручную. - Вставьте SIM-карту в слот до щелчка.
- Включите роутер.
- Убедитесь, что индикатор Интернета горит, что означает, что маршрутизатор успешно подключен к Интернету. Если это не так, обратитесь к FAQ> Q2 в этом руководстве.
Наслаждайтесь Интернетом!
Подключите ваше устройство к роутеру (проводному или беспроводному).
SSID и пароль по умолчанию указаны на этикетке продукта в нижней части маршрутизатора.
Настройте маршрутизатор 4G LTE
- Убедитесь, что ваш компьютер подключен к маршрутизатору (через проводное или беспроводное соединение).
- Enter http://tplinkmodem.net or 192.168.1.1 в адресной строке web браузер. Исходя из фактических web Страница входа в систему управления: используйте администратора по умолчанию для имени пользователя и пароля или создайте новый пароль для входа в систему.
- Следуйте пошаговым инструкциям на Быстрая настройка страницу для завершения начальной настройки.
Примечание. Маршрутизатор также можно использовать (или настроить) в режиме беспроводного маршрутизатора для ADSL / кабельных соединений. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, обратитесь к Руководству пользователя по адресу www.tp-link.com.
FAQ (Часто задаваемые вопросы)
Q1. Что делать, если страница входа не появляется?
- Убедитесь, что компьютер настроен на автоматическое получение IP-адреса от маршрутизатора.
- Подтвердите это http://tplinkmodem.net or 192.168.1.1 правильно введен в web браузер.
- Использовать другой web браузер и попробуйте еще раз.
- Перезагрузите роутер и попробуйте еще раз.
- Отключите, а затем включите активный сетевой адаптер и повторите попытку.
Q2. Что мне делать, если я не могу получить доступ к Интернету?
- Убедитесь, что ваша SIM-карта является картой LTE или WCDMA.
- Убедитесь, что ваша SIM-карта находится в зоне обслуживания вашего интернет-провайдера.
- Убедитесь, что на вашей SIM-карте достаточно средств.
- Проверьте подключение к локальной сети:
Введите http://tplinkmodem.net или 192.168.1.1 в адресную строку web браузер. Если страница входа не появляется, обратитесь к FAQ> Q1 и попробуйте еще раз. - Проверьте параметры вашего интернет-провайдера:
1 Открыть web браузер и войдите в web страница управления.
2 Убедитесь, что параметры, предоставленные вашим интернет-провайдером, введены правильно. Если параметры неверны, создайте нового профиfile с правильными параметрами. - Проверьте настройки PIN-кода:
1 Открыть web браузер и войдите в web страница управления.
2 Проверьте, требуется ли PIN-код. Если это так, введите правильный PIN-код, предоставленный вашим интернет-провайдером. - Проверьте лимит данных:
1 Открыть web браузер и войдите в web страница управления.
2 Убедитесь, что общее количество используемых данных превышает общий допуск. Если это так, исправьте общий допуск и установите для общего количества используемых данных значение 0 или отключите ограничение данных. - Проверьте мобильные данные:
1 Открыть web браузер и войдите в web страница управления.
2 Включите мобильные данные для доступа в Интернет. - Проверьте роуминг данных:
1 Уточните у своего интернет-провайдера, находитесь ли вы в зоне обслуживания роуминга. Если да, откройте web браузер и войдите в web страница управления.
2 Включите роуминг данных для доступа в Интернет.
Q3. Как вернуть маршрутизатор к заводским настройкам по умолчанию?
- Когда маршрутизатор включен, нажмите и удерживайте WPS / СБРОС на задней панели маршрутизатора, пока индикатор питания не начнет мигать. Маршрутизатор восстановится и автоматически перезагрузится.
- Войти в web страницу управления маршрутизатором, чтобы восстановить заводские настройки маршрутизатора.
Q4. Что делать, если я забыл пароль от web страница управления?
- Обратитесь к FAQ> Q3, чтобы восстановить маршрутизатор и использовать admin для имени пользователя и пароля или создать новый пароль для входа в систему.
Q5. Что делать, если я забыл пароль к беспроводной сети?
- Пароль беспроводной сети по умолчанию напечатан на этикетке маршрутизатора.
- Если пароль беспроводной сети по умолчанию был изменен, войдите в web страницу управления и получите или сбросьте свой пароль.
Внимание: Для получения дополнительной помощи по устранению неполадок, пожалуйста, обратитесь к часто задаваемым вопросам на нашем webсайт: https://www.tp-link.com
Информация по технике безопасности
- Держите устройство подальше от воды, огня, влажности или жарких сред.
- Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать устройство.
- Не используйте поврежденное зарядное устройство или USB-кабель для зарядки устройства.
- Не используйте другие зарядные устройства, кроме рекомендованных.
- Не используйте устройство там, где использование беспроводных устройств запрещено.
- Адаптер должен быть установлен рядом с оборудованием и должен быть легко доступен.
Пожалуйста, прочтите и соблюдайте приведенную выше информацию по безопасности при работе с устройством. Мы не можем гарантировать отсутствие несчастных случаев или повреждений из-за неправильного использования устройства. Пожалуйста, используйте этот продукт осторожно и действуйте на свой страх и риск.
Трехлетняя ограниченная гарантия на продукт TP-Link
Только для продуктов под брендом TP-Link. НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, И ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ РАЗЛИЧАЮТСЯ В РАЗНЫХ ШТАТАХ (ИЛИ ОТ СТРАНЫ ИЛИ ПРОВИНЦИИ). В СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДАННАЯ ГАРАНТИЯ И УСТАНОВЛЕННЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ ЯВЛЯЮТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ И УСЛОВИЯ.
TP-Link гарантирует, что аппаратный продукт под торговой маркой TP-Link, содержащийся в оригинальной упаковке, не имеет дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании в соответствии с рекомендациями TP-Link в течение ТРИ ГОДА с даты первоначальной розничной покупки конечным пользователем. покупатель.
www.tp-link.com.
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Содержание
- 1 Обзор конструкции и внешнего вида
- 2 Характеристики устройства
- 3 Подключение роутера
- 4 Настройка роутера и обзор возможностей
- 5 Краткий обзор дополнительных возможностей
- 6 Сравнение версий роутера
- 7 Подводя итоги
- 8 Видео по теме
В наше время беспроводных технологий довольно трудно представить квартиру без маршрутизатора. По статистике пользователи оборудуют ими каждую вторую квартиру или дом. Наиболее типичная схема подключения к интернет-сети сейчас через Ethernet-кабель. Однако по ряду причин еще не во всех квартирах многоэтажек можно обеспечить стационарное подключение к сети интернет. А про частные дома и коттеджи в этом случае можно даже не говорить.
Если в квартире или доме описанная выше ситуация, то в этом случае решить проблему можно при помощи мобильного интернета. Надо также понимать, что проводной интернет не всегда работает безотказно. Там также случаются проблемы на провайдерской стороне, случаются отказы и поломки, которые могут лишить вас связи с внешним миром. Иногда даже пару часов без связи критично, а бывает, что это длится несколько дней. Поэтому для тех, кто пользуется интернетом непрерывно и не может пережить его отсутствие, есть смысл присмотреться к покупке стационарного 3G/4G маршрутизатора и СИМ-карты, которая имеет наиболее выгодный тарифный план для передачи данных. Поэтому данная статья расскажет про такой аппарат TP-Link модель TL-MR6400, благодаря которому вы практически всегда будете всегда иметь доступ к интернету. В данный момент этот Wi-Fi роутер имеет несколько версий. В статье описан TL-MR6400 V3, но надо заметить, что особой разницы между версиями нет. Поэтому читаем статью далее, чтобы поближе познакомиться с этим устройством.
Обзор конструкции и внешнего вида
В нашем представлении маршрутизатор должен быть этаким монстром, у которого 4 или 8 антенн. Но к нам в руки сегодня попало компактное и изящное устройство TL-MR6400 от известного китайского бренда TP-Link. Данный 3G/4G LTE маршрутизатор с двумя антеннами подойдет для обеспечения мобильного интернета в квартире, доме или небольшом офисе.
Корпус устройства имеет глянцевую черную поверхность. На верхней крышке устройства по центру размещен логотип бренда.
Цвет корпуса конечно красивый, но надо сказать, что решение очень непрактичное, поверхность довольно быстро пачкается. На ней хорошо заметны следы пыли и прикасания пальцев. Без микрофибры для протирания в данном случае не обойтись, но производитель в комплект прибора ее не добавил. В передней части верхней крышки расположены светодиоды устройства голубоватого цвета, Они имеют ровное и ненавязчивое свечение без каких-либо раздражающих миганий.
Ознакомиться со всеми индикаторами можно во время загрузки устройства. В этот момент все они включаются и светятся буквально пару секунд. Индикаторы устройства: электропитание, интернет-сеть, беспроводное соединение, подключение по проводу и светодиод мобильной сети. Последний имеет 3 уровня индикации.
Сзади устройства располагаются 3 антенны, которые могут вращаться вокруг своей оси, а также отклоняться от нее (на 450 или 900). Wi-Fi роутер оборудован съемными антеннами, но при перевозке снимать их нет особой надобности, ведь их можно аккуратно сложить вдоль корпуса. Надо заметить, что внутри заводской упаковки прибор располагается именно так. Если направить их в сторону ПК или ноутбука, то улучшить скорость работы Wi-Fi соединения в этом случае не получится. Все это объясняется довольно просто. Антенны для беспроводной сети встроены внутрь прибора, а снаружи расположены антенны для мобильной сети. Изменять положение антенн нужно только для того, чтобы на панели роутера горели все 3 деления сотовой сети. Спереди и сбоку на корпусе маршрутизатора нет ничего особенного, только вентиляционные отверстия для охлаждения электронных компонентов. В комплекте с роутером идет патч-корд белого цвета, блок питания (9V, 0.85A) и руководство пользователя.
Расскажем про заднюю панель прибора. На ней размещено следующее: четыре Ethernet-порта желтого цвета, разъем для подключения блока питания («POWER), клавиша подключения-отключения питания («POWER ON/OF») и 2 маленькие кнопки — одна для включения-выключения беспроводной сети («Wi-Fi ON/OFF»), а другая комбинированная для активации WPS и сброса настроек («WPS/RESET»).
Кроме того, здесь же размещается слот для установки СИМ-карт формата Micro-SIM. Если вы планируете использовать полноразмерную симку из своего смартфона, то придется ее немного адаптировать под разъем — сделать обрезку. Но таких СИМ-карт сейчас остается все меньше и меньше, многие из них формат 4G даже не поддерживают, потому вставлять их в маршрутизатор вряд ли потребуется.
На дне устройства есть 2 пластиковые ножки для установки на горизонтальные поверхности и 2 отверстия для монтажа устройства на стенке. При монтаже на стене порты должны смотреть строго вверх или вниз, повороты устройства на 90 градусов не предусмотрены. Кроме того, есть информационная этикетка с параметрами для входа в админпанель.
Характеристики устройства
Расскажем о характеристиках данного устройства. Основные параметры маршрутизатора перечислены ниже:
- Ethernet-порты — 3 LAN-разъема с нумерацией от 1 до 3 (100 Мбит/с), 1 совмещенный разъем LAN4/WAN (100 Мбит/с). Тип портов RJ-45, цвет желтый.
- 1 разъем для карты формата Micro-SIM.
- Адаптер питания — 9V, 0.85
- Габариты — 20.2х14.5х3.4 см (ШхДхВ).
- Встроенный 3G/4G LTE модем.
- Антенны — 4 шт. (две встроенные 3G/4G LTE, 2 внешние Wi-Fi).
- Сетевые стандарты — 802.11 «b/g/n».
- Стандарты Wi-Fi — 4.
- Частотный диапазон — 2.4 ГГц.
- Максимальная скорость на частоте 2.4 GHz — 300 Мbps (Мбит/с).
- Максимальная скорость при работе в сети 4G — 150 Мbps (Мбит/с).
- Наличие резервного переключения
- Шифрование — WPA/WPA2,WPA-PSK/WPA2-PSK и WEP (64/128 бит).
- Рабочие режима — «Роутер с модемом 3G/4G», «Беспроводной роутер».
- Протокола — IPv4 и
- Администрирование доступа — родительский контроль, опция локального управления.
- Наличие одной гостевой сети на частоте 2.4 ГГц.
- USB-разъем — отсутствует.
- Переадресация портов — DMZ, UPnP, Virtual server, Port Triggering.
- Встроенный файрвол, защита от DDoS атак, фильтрация по IP и MAC-адресам, динамический DNS, VPN-сервер, DHCP-сервер.
- Вес устройства без антенн и кабелей — 0.25 кг.
- Вес устройства с упаковкой — 0.65 кг.
- Рабочая температура — 0…+400C.
- Управление — веб-интерфейс.
- Гарантия — 12 месяцев.
Подключение роутера
Необходимо сначала подсоединить антенны и направить их строго вверх. Позднее вы сможете улучшить качество сигнала в случае необходимости и расположить антенны в нужном направлении.
Затем надо вставить Micro-SIM в соответствующий слот до характерного щелчка. Потом устройство подключается к электросети при помощи блока питания, который имеет средние размеры. На нем нет никаких индикаторов. Длина кабеля блока питания составляет 0.5 м, поэтому устройство должно размещаться от электророзетки на таком расстоянии.
Автономное питание для этой модели не предусмотрено, т.к. это стационарный роутер для сетей переменного тока. Однако это не проблема, потому что маршрутизатор может быть размещен в любом месте, там где имеется бытовая электророзетка с напряжением 100-240V. Потом надо включить маршрутизатор при помощи кнопки питания «POWER ON/OF». При этом надо убедиться, что кнопка «Wi-Fi ON/OFF» устройства включена. После включения питания надо будет подождать около 1-2 минут. Затем устройство начнет раздавать интернет и можно подключать к Wi-Fi сети уже сами клиентские девайсы.
Подключение маршрутизатора к сети провайдера осуществляется с помощью патч-корда из комплекта. Для этого Ethernet-кабель надо подсоединить к совмещенному порту «LAN4/WAN». Выделенного WAN-разъема в данной модели роутера нет.
Настройка роутера и обзор возможностей
По дефолту этот роутер TP-Link TL-MR6400 предназначен раздавать мобильный интернет. Как и говорилось ранее, он нужен именно для тех мест, где стационарный интернет по ряду причин недоступен, работает нестабильно или нужен резервный вариант на случай поломки проводной сети. Как только СИМ-карта будет установлена в прибор, надо дождаться, пока загорятся следующие светодиоды: беспроводная сеть, уровень сигнала мобильной сети и интернет-сеть. Далее можно подключаться к Wi-Fi сети на клиентских устройствах. Наименование беспроводной сети («SSID») и код доступа к ней расположены на этикетке снизу устройства.
Стандартные настройки вашего провайдера услуг подразумевают то, что раздача интернета начнется сразу же, как только все необходимые манипуляции с подключением устройства будут выполнены. Однако тогда, когда для вашего тарифного плана требуются специфические настройки, например, точка доступа APN, надо будет поработать с административным интерфейсом маршрутизатора. Необходимо создать сеть при помощи проводного подключения, также придется залазить в настройки роутера. Без этих действий устройство не начнет раздавать интернет, даже если его правильно подключить Ethernet-кабелем через WAN-разъем к сети провайдера.
Настроить роутер ТП-Линк TL-MR6400, как все другие модели роутеров, довольно просто при помощи веб-интерфейса. Чтобы войти в админпанель, надо просто открыть интернет-обозреваль и в его адресной строке набрать IP-адрес «http://tplinkmodem.net» или «192.168.1.1». Хотя стандартные логин/пароль для многих модемов «admin/admin», но в нашем случае они даже не потребуются. Во время первого входа система предложит создать свой новый пароль, который в дальнейшем будет использоваться для авторизации.
Базовый для ТП-Линка вариант интерфейса включает 3 «уровня сложности», который реализован в виде соответствующих вкладок. Чтобы оперативно настроить интернет и начать его раздавать, потребуется выполнить 5 несложных шагов во вкладке «Быстрая настройка» («Quick Setup»). Руководство по быстрой настройке устройства выглядит так:
- Выбор необходимого часового пояса. Переход на следующий экран кнопка Далее («Next»), возврат в предыдущее Назад («Back»).
- Потом настраивается работа СИМ-карты.
- Далее прописываются параметры для создаваемой Wi-Fi сети — ее имя и пароль для доступа к ней.
- В следующем окошке система протестирует созданное соединение. Если все нормально, то пользователь увидит информацию об этом на экране.
- Финальный шаг: на экране отобразится информация о параметрах вновь созданной сети. Для выхода из настройки, необходимо будет кликнуть по кнопке Завершит» («Finish»). Чтобы проверить работоспособность данной сети, необходимо войти в любой интернет-обозреватель и попробовать открыть любую страничку. Если она открывается, значит все было сделано правильно. Иначе придется заново пройти все этапы настройки повторно.
Для выполнения более подробных настроек используются две другие вкладки — «Базовые настройки» («Basic») и «Расширенные настройки» («Advanced»).
Чтобы поменять вариант подсоединения к интернет-сети (мобильный на стационарный или наоборот), потребуется войти в расширенные настройки. Здесь эту процедуру можно сделать в специальном разделе «Режим работы» («Operation Mode»). Достаточно отметить чекбокс напротив нужного режима. Надо отметить, что когда в качестве основного режима установлен мобильный интернет «3G/4G роутер» («3G/4G Router»), задействование проводного подключения возможно лишь после активации режима «Беспроводной роутер» («Wireless Router»). При этом такое действие в любом случае приведет к перезагрузке устройства.
Когда в качестве основного варианта выбрано подключение по проводу, настроить как проводной, так и мобильный интернет можно через раздел «Сеть» («Network»). Для данного роутера можно создавать и сохранять несколько вариантов настроек, которые создаются для различных СИМ-карт. Кроме того, включение опции «3G/4G Backup» позволит автоматически переключиться на мобильный интернет в том случае, когда проводной интернет перестанет работать.
Причина того, почему требуется перезагрузка при переходе с мобильного интернета на проводной, заключается в следующем. Это двойное назначение комбинированного Ethernet-порта — «LAN4/WAN». Замена «Режима работы» («Operation Mode») определяет, какой тип порта будет установлен после такой процедуры изменения режима — LAN- или WAN-порт.
На основании всего вышесказанного можно сделать заключение, что режим работы «3G/4G LTE модем» подойдет в том случае, когда роутер планируется в качестве мобильной точки доступа. Мы знаем, что настройка его довольно простая, а для работы подойдет практически любая СИМ-карта. Другой режим работы «Беспроводной роутер» («Wireless Router») подойдет для применения в домах или небольших офисах, где в качестве основного варианта будет все же проводной интернет. А вот для подстраховки будет использоваться мобильный интернет, который автоматически включится после отключения проводного. Самое главное подобрать оптимальный тарифный план для СИМ-карты с учетом максимально возможного трафика в сети.
Краткий обзор дополнительных возможностей
Если сравнивать данный роутер с аналогичными устройствами серии «Archer», можно заметить, что производитель довольно сильно урезал программную и аппаратную часть TL-MR6400. Наличие одного диапазона (2.4 GHz, 802.11 «b/g/n») и максимальная скорость 300 Mbps яркий тому пример. Хотя, если честно, большей скорости для мобильного интернета и не надо, ведь сейчас наши сети все равно работают на скоростях, которые ниже возможностей этого роутера.
У данного маршрутизатора отсутствует встроенный антивирус, а родительский контроль имеет минимальный функционал. Это нельзя считать недостатком для устройства, которое нужно, чтобы легко и быстро настроить раздачу мобильного интернета по беспроводной сети. При этом надо не забывать о наличии различных сетевых функций (VPN, DDNS, IPv6, NAT переадресация), которые никуда не делись.
Функционал «QoS» позволит ограничить скорости загрузки/выгрузки контента. Кроме того, при помощи его можно разделять подключаемые клиентские приборы на 3 группы, которые имеют различные приоритеты. Wi-Fi сеть и светодиоды выключаются различными способами — в ручном режиме и согласно расписанию («ночной режим»). Можно активировать автоматическую перезагрузку маршрутизатора, например, один раз в течение суток (ночью). Такой способ используется для очистки кэша и улучшения производительности.
Функционал работы СИМ-карты улучшен. Маршрутизатор в двух рабочих режимах может получать и отправлять СМС-сообщения, а также активировать и отменять запрос PIN-кода.
При активации опции «Auto-unlock PIN», роутер в автоматическом режиме начнет делать ввод PIN-кода во время включения или перезагрузки. Довольно удобный вариант, особенно в том случае, когда в роутере используется СИМ-карта из смартфона с отключенным запросом PIN-кода, а выключать защиту не хочется.
Сравнение версий роутера
Маршрутизатор от ТП-Линк TL-MR6400 довольно популярный аппарат. На данный момент производитель выпустил уже 5 версий данного устройства. Последние модификации этого роутера на данный момент — это MR6400 V5 и MR6400 V5.2.
Особых отличий между версиями роутера на данный момент нет. Внешне TP-Link TL-MR6400 V2 чем-то схож с TL-MR6400 V4 и V5. Это сходство связано с наличием у всех этих версий широких плоских антенн. Другие версии имеют более длинные и тонкие антенны.
Питание устройства от версии к версии варьируется. На данный момент роутеры выпускались с двумя вариантами блока питания — 12V/1A и 9V/0.85A. У последней версии роутера оно составляет как раз 9 вольт, 0.85 ампер. Количество максимально подключаемых устройств к сети Wi-Fi было всегда большим и на данный момент максимальное число пользователей сети 32.
Версия TL-MR6400 V3 отличается от всех тем, что у нее производитель решил сделать внутренние антенны 3G/4G LTE, а внешние WI-Fi. У всех остальных версий модели наоборот — внутренние антенны Wi-Fi, а внешние 3G/4G LTE.
В остальном никаких различий между версиями моделей найти обычному пользователю невозможно. Скорость работы в сети Wi-Fi и 3G/4G LTE у всех версий прибора абсолютно идентичные. Производитель поработал над усовершенствованием софта, постарался устранить обнаруженные недоработки и баги. Правда иногда приобретать все же лучше последнюю версию модели. В ней учтены ошибки прошлых версий, а энергопотребление точно ниже. Вот этот фактор в наше время является точно немаловажным аспектом.
Подводя итоги
Мы рассмотрели ранее в статье маршрутизатор компании TP-Link TL-MR6400. Довольно неплохой агрегат, который отличается стабильной работой. На данный момент за его покупку говорят три причины:
- Необходимо наличие сети Wi-Fi там, где провести стационарную (кабельную) сеть по ряду причин невозможно.
- Высокая скорость передачи данных не требуется, поэтому параметры работы данного устройства вполне устраивают.
- Необходимо компактное и эстетичное устройство, которое не испортит интерьера помещения и гармонично в него впишется.
Против его покупки говорят такие вещи:
- Наличие стабильного подключения по кабелю, которое вполне справляется с поставленными задачами. В этом случае платить за дополнительный функционал 3G/4G LTE нет никакой необходимости.
- Вам требуются различные дополнительные опции, но внедрить их вы не сможете, потому что английским языком особо не владеете.