Триммер для бороды филипс инструкция по применению





Бритва Philips OneBlade. Инструкция на русском. Обзор

Инструкция актуальна для бритвы Philips OneBlade QP2531, QP2530, QP2522, QP2521, QP2520

Общее описание бритвы Philips OneBlade

1 Защитный колпачок 
2 Лезвие 
3 Фиксатор лезвия 
4 Кнопка включения/выключения 
5 Индикатор заряда аккумулятора (только для QP2531, QP2530) 
6 Маленький штекер 
7 Индикатор заряда аккумулятора (только для QP2522, QP2521, QP2520) 
8 Блок питания (QP2531, QP2530: адаптер типа HQ850; QP2522, QP2521, QP2520: адаптер типа A00390.) 
9 Сменное лезвие (только для QP2531, QP2522) 
10 Насадка-гребень для щетины 5 мм 
11 Насадка-гребень для щетины 3 мм (только для QP2531, QP2530, QP2520) 
12 Насадка-гребень для щетины 2 мм (только для QP2531, QP2530) 
13 Насадка-гребень для щетины 1 мм

Общие сведения о бритве Philips OneBlade

Примечание. Данный прибор можно использовать, только если шнур не подключен.

QP2531, QP2530: зарядка аккумулятора занимает приблизительно 4 часа. 

QP2522, QP2521, QP2520: зарядка аккумулятора занимает приблизительно 8 часов.

Полностью заряженный аккумулятор обеспечивает до 60 минут (QP2531, QP2530) или 45 минут (QP2522, QP2521, QP2520) автономной работы.

Зарядите прибор перед первым использованием, а затем выполняйте зарядку, когда загорится индикатор заряда аккумулятора, обозначающий низкий уровень заряда аккумулятора. 

Индикатор заряда аккумулятора на моделях QP2531, QP2530


Если индикатор заряда мигает оранжевым, аккумулятор почти разряжен.


Когда прибор заряжается, индикатор заряда аккумулятора мигает зеленым светом.


После полной зарядки аккумулятора индикатор заряда светится зеленым, не мигая. Примерно через 30 минут после полной зарядки аккумулятора или при отключении прибора от сети индикатор заряда аккумулятора автоматически отключается.

Индикатор заряда аккумулятора на моделях QP2522, QP2521, QP2520:

Уровень заряда аккумулятора можно определить по производительности прибора. Если прибор замедлил работу, это значит, что аккумулятор почти полностью разряжен и для восстановления оптимальной производительности прибор необходимо зарядить.

Зарядка бритвы Philips OneBlade с помощью адаптера 

1 Вставьте маленький штекер в прибор и подключите адаптер к розетке электросети.

2 Только для моделей QP2522, QP2521, QP2520: если прибор подключен к сети, индикатор заряда аккумулятора на адаптере ровно светится.

3 После завершения зарядки извлеките блок питания из розетки электросети и отключите маленький штекер от прибора.

Использование бритвы Philips OneBlade

Данный прибор позволяет подровнять волосы на лице (бороду, усы и баки), придать им форму или полностью сбрить. Бритье обеспечивает гладкость кожи, подравнивание — нужную длину волос, а придание формы — идеальные четкие очертания. Данный прибор не предназначен для бритья, придания формы или подравнивания волос на теле или волосистой части головы. При первом использовании прибора не следует спешить. Вам потребуется приобрести навык работы с данным прибором.

Примечание. Данный прибор можно использовать, только если шнур не подключен.

Включение и выключение бритвы Philips OneBlade

1 Чтобы включить прибор, нажмите кнопку включения/выключения один раз.

2 Чтобы выключить прибор, нажмите один раз на кнопку включения/выключения.

Бритье Philips OneBlade

Предупреждение! Перед использованием прибора всегда проверяйте лезвие на наличие повреждений или износа. Не используйте прибор, если его лезвие повреждено или изношено: это может привести к травме. Перед использованием прибора замените поврежденное лезвие (см. главу «Замена»). 

Бритье

✓ Убедитесь, что лезвие полностью прилегает к коже.
✓ Для достижения наилучших результатов перемещайте прибор против направления роста волос.
✓ Перемещайте прибор широкими движениями, с легким нажимом.
✓ Прибор можно использовать для обработки сухой или влажной кожи, покрытой гелем или пеной. Прибор можно использовать даже в душе.
✓ Наилучшие результаты бритья достигаются на чистых волосах и коже лица..

1 Включите прибор.

2 Приложите лезвие к коже и широкими движениями перемещайте прибор вверх или против направления роста волос, слегка прижимая его к коже.

Примечание. Плотно прижимайте поверхность лезвия к коже.

3 После каждого использования прибор необходимо выключить и очистить (см. раздел «Очистка и уход»).

Придание формы бритвой Philips OneBlade

Для придания волосам четкой и ровной формы можно использовать оба края лезвия. Держите прибор так, чтобы лезвие располагалось перпендикулярно к поверхности кожи, а один из его краев касался кожи. Это позволит вам более аккуратно подровнять баки и области вокруг рта и носа.

1 Для создания четких углов и линий можно использовать любой край лезвия.

3 Разместите край лезвия перпендикулярно к поверхности кожи.

Перемещайте прибор по прямой, с легким нажимом.

4 После каждого использования прибор необходимо выключить и очистить (см. раздел «Очистка и уход»).

Подравнивание с помощью гребня 

Насадки-гребни для щетины позволяют придать волосам разную длину. Модели QP2531, QP2530 поставляются в комплекте с 4 насадками-гребнями для щетины: 5 мм, 3 мм, 2 мм и 1 мм.

Модель QP2520 поставляется в комплекте с 3 насадками-гребнями для щетины: 5 мм, 3 мм и 1 мм.

Модели QP2522, QP2521 поставляются в комплекте с 2 насадками-гребнями для щетины: 5 мм и 1 мм.

Для приобретения навыка сначала попробуйте воспользоваться гребнем на 5 мм. Отметки на каждом гребне соответствуют длине волос в миллиметрах. 

Советы 

✓Следите, чтобы зубцы насадкигребня для щетины всегда были направлены в сторону движения прибора.
✓ Для получения ровной длины волос следите, чтобы плоская сторона гребня полностью прилегала к коже.

✓ Так как волосы на различных участках головы растут в разных направлениях, прибор также необходимо перемещать в разных направлениях (вверх, вниз или поперек).
✓ Подравнивание триммером легче производить, если волосы и кожа сухие.

1 Установите гребень на лезвие зубцами вверх.

Примечание. Подрезайте волосы только в направлении зубцов гребня. Это обеспечит наилучший результат.

2 Включите бритву Philips OneBlade.

3 Прижмите гребень к коже и перемещайте прибор в направлении зубцов гребня.

Примечание. Для достижения наилучших результатов перемещайте прибор против направления роста волос. 

4 После каждого использования прибор необходимо выключить и очистить (см. раздел «Очистка и уход»).

5 Чтобы снять гребень, возьмитесь за него с двух сторон и отсоедините от лезвия.

Очистка бритвы Philips OneBlade и уход 

Всегда очищайте прибор после использования.

Внимание! Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух, губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. 

Внимание! Не пытайтесь вытряхнуть воду из прибора путем постукивания о какую-либо поверхность: это может привести к повреждению. В случае повреждения замените лезвие.

Очистка прибора

1 Снимите гребень с лезвия. Обязательно выключайте прибор до того, как надеть или снять гребни. 

2 Если гребень забит большим количеством волос, сначала сдуйте их. 

3 Если на приборе скопилось слишком много волос, сначала сдуйте их.

4 Затем включите прибор и промойте лезвие теплой водой.

Внимание! Во избежание повреждений не вытирайте лезвие полотенцем или салфеткой.

5 Затем промойте гребень теплой водой.

6 Подождите, пока прибор и гребень просохнут.

Примечание. Лезвие является хрупкой деталью. Обращайтесь с ним бережно. В случае повреждения замените лезвие.

Хранение бритвы Philips OneBlade

Всегда устанавливайте на лезвие защитный колпачок во время поездки или при хранении, чтобы защитить лезвие от повреждения. Перед помещением прибора и насадок на хранение рекомендуем вам убедиться в том, что они полностью высохли.

1 Поместите защитный колпачок на край лезвия.

2 Закройте защитный колпачок.

Замена лезвия бритвы Philips OneBlade

Индикатор использования

Чтобы лезвие сохраняло остроту и гладкость скольжения, его рекомендуется заменять каждые 4 месяца, когда результаты бритья или подравнивания перестали соответствовать вашим ожиданиям.

Лезвие оснащено индикатором использования. По мере использования лезвия на нем постепенно проявляется зеленая полоса. Когда она станет явно видимой, рекомендуется заменить лезвие для получения наилучших результатов использования OneBlade. Для замены лезвия всегда выбирайте оригинальные лезвия Philips. 

Периодичность и способы применения прибора могут увеличить или сократить срок службы лезвия. Как и в случае обычной бритвы, лезвие прибора со временем притупляется, из-за чего прибор начинает дергать волосы и хуже режет.

Замена лезвия

1 Выключите прибор. 

2 Аккуратно сдвиньте фиксатор лезвия вверх, возьмитесь за боковые стороны лезвия и снимите его. Это предотвратит соскакивание лезвия с ручки. 

3 Возьмите новое лезвие за боковые стороны и наденьте его на ручку (до щелчка).

Примечание. Щелчок свидетельствует о том, что новое лезвие установлено правильно и готово к использованию.

Извлечение аккумулятора бритвы Philips OneBlade

Следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утилизацией прибора. Перед извлечением аккумулятора убедитесь, что прибор отключен от электросети, а аккумулятор полностью разряжен.

При использовании инструментов для того, чтобы открыть прибор, соблюдайте необходимые правила техники безопасности. 

1 Отключите прибор от электросети, включите и подождите, пока мотор не остановится.

2 Снимите лезвие с прибора.

3 Отогните нижнюю часть прибора вниз и снимите ее.

4 Отделите нижнюю часть прибора от верхней, чтобы получить доступ к отсеку аккумулятора.

5 Отделите отсек аккумулятора от нижней части прибора.

6 Извлеките аккумулятор с помощью отвертки. Аккумулятор зафиксирован двусторонним скотчем.

Предупреждение! Будьте осторожны: контактные полосы аккумулятора очень острые.

Возможные неисправности и их устранение

Проблема Возможная
причина
Способы решения
Прибор подключен к сети, но не заряжается. Во время зарядки прибор должен быть выключен. Выключите прибор.
Во время подключения к электросети прибор не включается. Во время зарядки пользоваться прибором нельзя. Прибор можно использовать, только если шнур не подключен. Прежде чем использовать прибор, отключите его от электросети.
Прибор не
работает.
Аккумулятор
разряжен.
Зарядите прибор (см.
главу «Зарядка»). QP2530:
во время зарядки
индикатор заряда
аккумулятора мигает.
QP2520: во время
зарядки индикатор
зарядки на адаптере
ровно светится. Если
индикатор заряда
аккумулятора не светится
и не мигает, проверьте
исправность электросети
или розетки. Если
неисправностей не
обнаружено, однако
индикатор заряда
аккумулятора по-
прежнему не светится и
не мигает, обратитесь в
торговую организацию
по месту приобретения
или в сервисный центр
компании Philips.
  Лезвие засорено. Включите прибор и промойте лезвие под струей теплой воды.
    Поместите лезвие в емкость с теплой водой (не более 60°C) примерно на 30 секунд.
Прибор перестал подравнивать волосы. Лезвие неправильно установлено на рукояти. Наденьте лезвие на прибор до щелчка.
  Лезвие повреждено или изношено. Замените лезвие. См. главу «Замена».
Прибор издает странный звук. Лезвие повреждено или изношено. Замените лезвие. См. главу «Замена».
  Лезвие неправильно установлено на рукояти. Снимите и переустановите лезвие. Наденьте его на прибор до щелчка.
  Лезвие засорено. Снимите и тщательно очистите лезвие.
Прибор начал хуже работать. Лезвие засорено. Снимите и тщательно очистите лезвие.
  Со временем лезвие изнашивается, изза чего эффективность прибора снижается. Замените лезвие. См. главу «Замена».
  Лезвие является хрупкой деталью, и его легко повредить. Поврежденное лезвие не может обеспечить оптимальный результат. Замените лезвие. См. главу «Замена».

Читайте также

Мультиварка POLARIS 0508D. Инструкция на русском. Обзор

Умная зубная щетка Philips Sonicare DiamondClean Smart HX9954

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации триммеров Philips. Вы можете найти и бесплатно скачать любое руководство в формате pdf.

Royal Philips — это ведущая технологическая компания, нацеленная на улучшение качества жизни людей на всех этапах континуума здоровья – от ведения здорового образа жизни, профилактики и ранней диагностики до лечения и ухода на дому. Philips обладает глубокой экспертизой в сфере потребительских товаров и здравоохранении и использует передовые технологии для предоставления комплексных решений. Компания занимает лидирующие позиции в области медицинской визуализации, мониторинга пациентов и ИТ-систем, а также решений для персонального ухода и техники для дома.

Если Вы утратили инструкцию из комплекта, то, надеемся, без труда сможете найти ее на нашем сайте.

Если, по каким-то причинам, Вы не смогли найти нужное руководство, не стесняясь пишите запрос нам.

Инструкции по моделям

Вернуться



Триммеры

Инструкции по эксплуатации

Укажите здесь торговую марку и тип

В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами Philips триммер для бороды. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти Philips ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска Philips и модель, чтобы найти нужное руководство Philips. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 237 руководств Philips . Самые популярные Philips триммер для бороды:

  • Philips OneBlade QP2520
  • Philips Series 7000 MG7720
  • Philips Norelco MG3750

Последнее добавленное руководство Philips было добавлено 2022-12-20, и это Philips OneBlade Pro 360 QP6651.

PHILIPS-ЛОГО

PHILIPS BT5502 Триммер для бороды и щетины-Машинка для стрижки волос

PHILIPS-BT5502-Триммер для бороды и щетины-Машинка для стрижки волос-PRODUCT-IMAGE

Общее описание (рис.1)

  1. Режущий блок
  2. Колесо масштабирования установки длины
  3. Кнопка включения / выключения
  4. Индикатор заряда батареи
  5. Блок питания
  6. Маленькая вилка
  7. Чистящая щетка
  8. Защита для волос (13/32 дюйма – 25/32 дюйма)
  9. Защита длинной бороды (13/32 дюйма – 25/32 дюйма) 10 Защита короткой бороды (1/64 дюйма – 25/64 дюйма)PHILIPS-BT5502-Триммер для бороды и щетины-Машинка для стрижки волос-04

Важная информация по безопасности
Внимательно прочтите эту важную информацию перед использованием прибора и его принадлежностей и сохраните ее для использования в будущем. Поставляемые аксессуары могут отличаться для разных продуктов.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электрического изделия всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, в том числе следующие:
Прочтите все инструкции перед использованием этого продукта.

ОПАСНО!
Чтобы снизить риск поражения электрическим током:

  • Не дотрагивайтесь до изделия со шнуром, упавшего в воду. Немедленно выньте вилку из розетки.
  • Используйте продукт только в сухом состоянии. Не используйте во время купания или в душе.
  • Не размещайте и не храните изделие там, где оно может упасть или попасть в ванну или раковину. Не помещайте и не роняйте изделие в воду или другую жидкость.
  • За исключением случаев зарядки, всегда отключайте этот продукт от электрической розетки сразу после использования.
  • Перед очисткой выньте шнур питания из розетки и изделия.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы снизить риск ожогов, пожара, поражения электрическим током или травм:

  • Если этот продукт используется детьми, детьми или людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также инвалидами, необходим тщательный контроль.
  • Используйте это изделие только по назначению в домашних условиях, как описано в данном руководстве. Не используйте насадки, не рекомендованные Philips North America LLC.
  • Никогда не используйте это изделие, если у него поврежден шнур питания, если оно работает неправильно, после того, как его уронили или повредили, или после того, как изделие или шнур питания упали в воду. Для получения помощи позвоните по номеру 1-800-243-3050.
  • Держите шнур питания вдали от нагретых поверхностей.
  • Никогда не роняйте и не вставляйте какие-либо предметы в отверстия.
  • Не используйте шнур питания в розетке с электрическим освежителем воздуха или рядом с ней, чтобы не повредить шнур питания.
  • Не используйте продукт на открытом воздухе и не работайте там, где используются аэрозольные (распыляемые) продукты или где подается кислород.
  • Всегда проверяйте ножи, режущий блок и защитные приспособления перед использованием изделия. Не используйте изделие, если ножи, режущий блок или защитные приспособления повреждены, так как это может привести к травме.
  • Всегда сначала подключайте шнур питания к изделию, а затем к розетке. Для отключения установите все органы управления в положение «выключено». Затем выньте шнур питания из розетки.
  • Вставьте шнур питания непосредственно в розетку. Не используйте удлинитель.
  • Отсоединяйте шнур питания перед подключением или отключением изделия.
  • Используйте только шнур питания и другие аксессуары, поставляемые с продуктом.
  • Не пытайтесь открыть продукт, чтобы удалить или заменить встроенную аккумуляторную батарею.
  • Батареи, используемые в этом изделии, могут представлять опасность возгорания или химического ожога при неправильном обращении. Не разбирать, не нагревать выше 100 °C (212 °F) и не сжигать.

ВАЖНО: Вилка питания содержит трансформатор. Не отрезайте вилку питания, чтобы заменить ее другой вилкой, так как это может создать опасную ситуацию.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Введение

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips Norelco!
Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой Philips Norelco, зарегистрируйте свой продукт на www.norelco.com/register.

Зарядка

Индикатор состояния батареи

  • Когда батарея почти разряжена, индикатор заряда батареи мигает оранжевым.
  • Когда прибор заряжается, индикатор заряда батареи мигает зеленым цветом.
  • Когда прибор полностью заряжен, индикатор заряда аккумулятора постоянно горит зеленым цветом.

Примечание: Прибл. 30 минут свет гаснет автоматически.

Зарядка с помощью шнура питания
Полностью зарядите изделие перед первым использованием и после длительного периода неиспользования.

  • Зарядка или использование продукта при температуре ниже 40 ° F (4,5 ° C) или выше 95 ° F (35 ° C) отрицательно сказывается на сроке службы аккумулятора.
  • Если продукт подвергается значительному изменению температуры, давления или влажности, дайте ему акклиматизироваться в течение 30 минут перед использованием.

Для полной зарядки изделия требуется примерно 1 час. Когда он полностью заряжен, время автономной работы продукта составляет до 100 минут.

  1. Убедитесь, что продукт выключен.
  2. Вставьте вилку в устройство и вставьте вилку в любую розетку переменного тока на 120 В (рис. 2).
  3. После зарядки выньте вилку из розетки и вытащите маленькую вилку из устройства.

Примечание: Для использования шнура в некоторых зарубежных странах может потребоваться переходная вилка. Используйте вилку-переходник соответствующей конфигурации для сетевой розетки.

Использование продукта

Всегда проверяйте продукт и все аксессуары перед использованием. Не используйте продукт или какие-либо аксессуары, если они повреждены, так как это может привести к травме. Всегда заменяйте поврежденную деталь на деталь оригинального типа.

  • Используйте этот продукт по назначению, как описано в данном руководстве.
  • По гигиеническим причинам продукт должен использоваться только одним человеком.
    Примечание: Этот прибор можно использовать без шнура или при подключении к сетевой розетке (рис. 3).

PHILIPS-BT5502-Триммер для бороды и щетины-Машинка для стрижки волос-01

Включение и выключение продукта

  • Нажмите кнопку включения / выключения один раз, чтобы включить или выключить изделие (рис. 4).

Стрижка бороды Стрижка с защитой

Примечание: Когда вы подстригаете в первый раз, начните с более длинной длины, чем та, к которой вы привыкли, чтобы ознакомиться с продуктом.

Этот продукт поставляется с одной короткой насадкой для бороды и одной длинной насадкой для стрижки волос на лице.

  • Прикрепите защитный кожух к режущему элементу, чтобы подровнять бороду и усы в соответствии с вашими предпочтениями. Поверните колесо масштабирования, чтобы выбрать из настроек длины выбранной вами защиты. Доступные настройки длины указаны на щитках.
  1. Убедитесь, что продукт выключен.
  2. Вставьте защитный кожух в направляющие пазы с обеих сторон изделия («щелчок») (рис. 5).
  3. Поверните колесо трансфокатора, чтобы выбрать желаемую настройку длины (рис. 6). Выбранная настройка длины отображается на передней части рукоятки. Используйте короткую защиту бороды для длины от 1/64 дюйма до 25/64 дюйма (рис. 6) и длинную защиту бороды для длины от 13/32 дюйма до 25/32 дюйма (рис. 6).
  4. Включите изделие (рис. 7).
  5. Для наиболее эффективного подравнивания перемещайте изделие против направления роста волос. Следите за тем, чтобы поверхность щитка всегда соприкасалась с кожей (рис. 8).
    Поскольку все волосы не растут в одном и том же направлении, вы можете попробовать стричь в разных направлениях (например, вверх, вниз или поперек). Практика лучше всего подходит для достижения оптимальных результатов.
  6. Если в насадке скопилось много волос, снимите их с изделия и выдуйте и/или вытряхните волосы. Регулярно удаляйте остриженные волосы с гарды. Выбранная настройка длины волос не меняется при снятии защиты.
  7. Выключайте и очищайте изделие после каждого использования (см. «Очистка»).

Обрезка без защиты
Если вы подстригаете без насадки (1/64 дюйма), ваши волосы состригаются близко к коже. Вы можете использовать триммерную головку без защитного кожуха, чтобы:

  • Определить линию роста волос
  • Обрезать заднюю часть шеи
  • Удаление одиночных нежелательных волос
    1. Убедитесь, что продукт выключен. 2 Снимите гребень с изделия (рис. 9).
      • Никогда не тяните за гибкую верхнюю часть гребня. Всегда тяните за стороны.
    2. Включите продукт.
    3. Делайте хорошо контролируемые движения. Слегка коснитесь волос триммером.
      • Для удобного подравнивания близко к коже приложите плоскую сторону триммерной головки к коже и проводите движениями в нужном направлении (рис. 10).
      • Для контурирования держите насадку-триммер перпендикулярно коже и слегка нажимайте на нее вверх или вниз.
    4. Выключайте и очищайте изделие после каждого использования (см. «Очистка»).

PHILIPS-BT5502-Триммер для бороды и щетины-Машинка для стрижки волос-02

Стрижка волос

  • Для достижения наилучших результатов используйте продукт на чистых и сухих волосах. Не используйте его на свежевымытых волосах.
  • Прежде чем приступить к стрижке, расчешите волосы по направлению роста волос.
  • Когда вы подстригаете в первый раз, начните с максимальной длины, чтобы ознакомиться с продуктом.
  • Для достижения оптимальных результатов стрижки всегда медленно перемещайте средство по волосам против направления их роста.
  1. Убедитесь, что продукт выключен.
  2. Вставьте гребень в направляющие пазы с обеих сторон изделия («щелчок») (рис. 5).
  3. Поверните колесо масштабирования, чтобы выбрать желаемую настройку длины (рис. 6). Выбранная длина указана на лицевой стороне изделия.
    • Защита для длинных волос: выберите настройку длины синего цвета в диапазоне от 13/32 дюйма до 25/32 дюйма (рис. 6).
  4. Включите изделие (рис. 7).
  5. Медленно перемещайте продукт по волосам, следя за тем, чтобы поверхность защитного кожуха оставалась в контакте с кожей (рис. 11).
    • Регулярно удаляйте срезанные волосы с гарды. Если в насадке скопилось много волос, снимите насадку с изделия и выдуйте и/или стряхните с нее волосы.
    • 6 Выключайте и очищайте изделие после каждого использования (см. «Очистка»).
      Наконечник: Запишите настройки, которые вы использовали для создания определенной прически, в качестве напоминания для будущих сеансов стрижки.
Уборка

Никогда не используйте мочалки, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости, такие как бензин или ацетон, для чистки прибора.

Очищайте изделие после каждого использования.

  1. Выключите продукт и отключите его от розетки.
  2. Протрите корпус изделия сухой тканью.
  3. Снимите гребешок (Рис. 9) и очистите его щеткой для очистки и / или промойте под струей воды (Рис. 12).
  4. Очистите режущий блок щеткой для очистки и/или промойте его под краном (рис. 13).
  5. Тщательно стряхните лишнюю воду и дайте всем частям полностью высохнуть на воздухе.
    Никогда не сушите зубья триммера полотенцем или салфеткой, так как это может повредить зубья триммера.
  6. После очистки снова прикрепите гребень (рис. 5) к изделию.

Каждые 3 месяца: очистка разъема триммерной головки

  1. Выключите продукт и отключите его от розетки.
  2. Снимите защитный кожух (рис. 9).
  3. Снимите режущий блок с изделия (рис. 14).
  4. Очистите разъем триммерной головки и камеру для волос щеткой для очистки и/или промойте их под краном (рис. 15). 5 Очистите внутреннюю часть триммерной головки щеткой для очистки и/или промойте ее под струей воды (рис. 16).
  5. Тщательно стряхните лишнюю воду и дайте всем частям полностью высохнуть.
  6. Прижмите триммерную головку к изделию. Убедитесь, что выступ на задней части триммерной головки точно совпадает с выемкой в ​​камере для волос (рис. 17).

PHILIPS-BT5502-Триммер для бороды и щетины-Машинка для стрижки волос-03

Этот продукт не имеет других частей, обслуживаемых пользователем. Для получения помощи звоните 1-800-243-3050.

Аксессуары

Аксессуары можно приобрести в магазине рядом с вами или на нашем webсайт
www.philips.com/store.

Помощь

Для получения помощи посетите наш webсайт:
www.philips.com/support или позвоните по бесплатному телефону 1-800-243-3050.
Информация в Интернете доступна 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.

Распоряжение
  • Этот прибор содержит перезаряжаемую литий-ионную батарею, которую необходимо утилизировать надлежащим образом. Свяжитесь с местными городскими властями для получения информации об утилизации батарей. Вы также можете позвонить
    1-800-822-8837 (рис. 18) или посетите www.call2recycle.org для мест сдачи аккумуляторов.
    Для получения помощи посетите наш webсайт www.philips.com/support или позвоните по бесплатному номеру 1-800-243-3050.
  • Ваш продукт разработан и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов, которые могут быть переработаны и использованы повторно. Для получения информации об утилизации обращайтесь в местное предприятие по утилизации отходов или посетите www.recycle.philips.com

Полная пятилетняя гарантия

Philips North America LLC гарантирует отсутствие в этом новом изделии (за исключением лезвия и защитных кожухов) дефектов материалов или изготовления в течение пяти лет с даты покупки и обязуется бесплатно отремонтировать или заменить любой дефектный продукт.

ВАЖНО: Настоящая гарантия не распространяется на ущерб, возникший в результате несчастного случая, неправильного или неправильного использования, отсутствия разумной осторожности, установки каких-либо приспособлений, не входящих в комплект поставки, потери частей или воздействия на продукт любого, кроме указанного объема.tagе или батарейки. *

НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ.
Чтобы получить гарантийное обслуживание, просто зайдите на сайт www.philips.com/support. Рекомендуется, чтобы для вашей защиты вы возвращали посылки с продуктом по почте застрахованной с предоплатой страховки. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие во время транспортировки.

ПРИМЕЧАНИЕ: Philips North America LLC не дает никаких других гарантий, письменных или устных.
Эта гарантия дает вам определенные юридические права, и вы также можете иметь другие права, которые варьируются от штата к штату. В некоторых штатах не допускается исключение или ограничение случайных или косвенных убытков, поэтому вышеуказанные исключения и ограничения могут к вам не относиться.
* Внимательно прочтите прилагаемые инструкции.

45-ДНЕВНАЯ ГАРАНТИЯ ВОЗВРАТА ДЕНЕГ
Если вы не полностью удовлетворены своим товаром, отправьте товар обратно, и мы вернем вам полную стоимость покупки.
Изделие должно быть отправлено с предоплатой застрахованным почтовым отправлением, с предоплатой страховки, с приложением оригинала товарного чека с указанием цены и даты покупки и формы разрешения на возврат с гарантией возврата денег.
Мы не несем ответственности за потерю почты.

Товар должен быть проштампован не позднее 45 дней со дня покупки. Philips оставляет за собой право проверить покупную цену продукта и ограничить возмещение, не превышающее рекомендованную розничную цену.

Чтобы получить услугу гарантии возврата денег, перейдите на www.PhilipsMoneyBack.com и выполните простой трехэтапный процесс.
Доставка чека на возврат осуществляется через 6–8 недель после получения возвращенного товара.

Документы / Ресурсы

PHILIPS BT5502 Триммер для бороды и щетины-Машинка для стрижки волос [pdf] Руководство пользователя
BT5502 Триммер для бороды и щетины-машинка для стрижки волос, BT5502, Триммер для бороды и щетины-машинка для стрижки волос, Триммер для бороды и щетины-машинка для стрижки волос, Триммер-машинка для стрижки волос, Машинка для стрижки волос, Машинка для стрижки

Рекомендации

Используйте свой продукт максимально эффективно

Поддержка видео

Дополнительная информация

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    423.0 kB
    15 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство пользователя PDF
    файл,
    1.8 MB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    162.5 kB
    18 апреля 2022 г.

  • Руководство с важными сведениями PDF
    файл,
    162.5 kB
    18 апреля 2022 г.

  • UK Declaration of conformity PDF
    файл,
    43.3 kB
    20 января 2023 г.

  • Локализованная торговая брошюра PDF
    файл,
    414.4 kB
    18 апреля 2023 г.

Зарегистрируйте продукт и получите

  • Электронную гарантию
  • Информацию о скидках и акциях
  • Простой доступ к поддержке продуктов

Обращение в компанию Philips

Мы всегда рады помочь вам

Предлагаемые продукты

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мед препарат омепразол инструкция по применению
  • Лекарство милдронат уколы инструкция по применению цена
  • Военкомат тверской области руководство
  • Ролаксим спрей для носа инструкция по применению взрослым
  • Дигоксин 0 25 мг инструкция по применению в таблетках взрослым