Упм 2000 руководство по эксплуатации

УТВЕРЖДАЮ

Первый заместитель директора

по научной работе —

Фафурин

2016 г.

ИНСТРУКЦИЯ

Государственная система обеспечения единства измерений

Установки поверочные средств измерении объема и массы для верхнего и нижнего налива УПМ-2000 Методика поверки

МП 0373-1-2016

л.ь ■с.ЗБьа-АС

г. Казань

2016

Настоящая инструкция распространяется на установки поверочные средств измерений объема и массы для верхнего и нижнего налива УПМ-2000 (далее — установки), предназначенные для измерений объема и массы жидкости, хранения и передачи единиц массы и объема жидкости.

Интервал между поверками — 1 год.

1 ОПЕРАЦИИ ПО ПОВЕРКЕ

  • 1.1  При проведении поверки выполняют следующие операции:

  • —  внешний осмотр (п. 6.1);

  • —  опробование (п. 6.2);

  • —  подтверждение соответствия программного обеспечения (п. 6.3);

  • —  определение метрологических характеристик (п. 6.4).

2 СРЕДСТВА ПОВЕРКИ

  • 2.1   При проведении поверки применяют следующие средства поверки:

  • —  гиря 20 кг Ml ГОСТ OIML R 111-1 — 2009 в количестве 101 шт.;

  • —  мерники металлические эталонные 1-го разряда номинальной вместимостью 1 дм3 и от 50 до 1000 дм3;

  • —  колбы стеклянные эталонные 1-го класса точности номинальной вместимостью 0,05, 0,1, 0,25, 0,5,1, 2 дм3;

  • —  термометр с погрешностью ±0,05 °C;

  • —  измеритель влажности, температуры окружающего воздуха и атмосферного давления, диапазон измерений температуры от плюс 10 до плюс 30 °C с пределами допускаемой абсолютной погрешности по каналу температуры ±0,5 °C, диапазон измерений влажности от 30 до 90 % с пределами допускаемой основной абсолютной погрешности по каналу относительной влажности ±3 %, диапазон измерений давления от 84 до 106 кПа с пределами допускаемой абсолютной погрешности по каналу атмосферного давления ±0,5 кПа;

  • —  секундомер с погрешностью ± 1 с.

  • 2.2  Допускается использование других средств поверки с техническими характеристиками не хуже, указанных выше.

  • 2.3  Допускается вместо 101 штуки гирь 20 кг Ml ГОСТ OIML R111 -1 — 2009 использование следующего набора средств поверки: гиря 20 кг F1 ГОСТ OIML R 111-1 — 2009, компаратор массы на 20 кг с СКО ± 0,033 кг и балластный груз массой 20 кг в количестве 101 шт.

3 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

  • 3.1   При проведение поверки должны соблюдаться требования:

  • —  правил технической эксплуатации электроустановок потребителей;

  • —  правил безопасности при эксплуатации средств поверки, приведенных в их эксплуатационной документации;

  • —  инструкций по охране труда, действующих на объекте.

  • 3.2  К проведению поверки допускаются лица, изучившие настоящую инструкцию, руководство по эксплуатации установок и прошедшие инструктаж по технике безопасности.

  • 3.3  К средствам поверки и используемому при поверке оборудованию обеспечивают свободный доступ. При необходимости предусматривают лестницы и площадки, соответствующие требованиям безопасности.

  • 3.4  Освещенность должна обеспечивать отчетливую видимость применяемых средств поверки, а также снятие с них показаний.

  • 3.5  При появлении течи поверочной жидкости и других ситуаций, нарушающих процесс поверки, поверка должна быть прекращена.

4 УСЛОВИЯ ПОВЕРКИ

  • 4.1 При проведении поверки соблюдают следующие условия:

    вода по

    СанПиН 2.1.4.1074-2001

    (20 ±10)

    (20 ± 10)

    от 84 до 106

    от 30 до 90

— поверочная жидкость

температура поверочной жидкости, °C температура окружающего воздуха, °C атмосферное давление, кПа относительная влажность, %

Изменение температуры воды и окружающего воздуха во время поверки не должна превышать ± 0,5 °C.

Параметры напряжения питания, вибрации, внешних магнитных полей находятся в пределах, нормированных в эксплуатационной документации установки.

5 ПОДГОТОВКА К ПОВЕРКЕ

  • 5.1 Перед проведением поверки проводят следующие подготовительные работы:

  • —  проверяют наличие действующих свидетельств о поверке всех средств поверки;

  • —  установки и средства поверки выдерживают в помещении, предназначенном для проведения поверки, до достижения ими температуры, требуемой при поверке;

  • —  установки устанавливают по уровню, обеспечивают вертикальность положения горловины.

6 ПРОВЕДЕНИЕ ПОВЕРКИ

  • 6.1 Внешний осмотр

При внешнем осмотре устанавливают соответствие установки следующим требованиям:

  • —  состав, комплектность и маркировка должны соответствовать технической документации;

  • —  на установке не должно быть внешних механических повреждений, влияющих на ее работоспособность.

  • 6.2 Опробование

Опробование установки проводят поверочной жидкостью. Заполняют установку водой, при этом проверяют герметичность соединений, сварных швов и запорной арматуры, одновременно при заполнении установки водой проверяют наличие изменений показаний массы на цифровом табло весоизмерительного устройства.

После заполнения установки до верхней отметки шкалы и последующей выдержки в течение 20 минут уровень воды в установке не должен изменяться и на поверхности установки не должны появляться капли.

После проведения опробования воду из установки сливают.

  • 6.3 Подтверждение соответствия программного обеспечения

При проведении поверки выполняют операцию подтверждения соответствия программного обеспечения заявленным идентификационным данным.

Подготовка к проведению подтверждения соответствия:

  • — запустить программное обеспечение установки.

Определение идентификационных данных программного обеспечения:

После включения преобразователь выполнит самотестирование, затем на индикатор ТВИ-024ВТ должно быть кратковременно выведено название версии программного обеспечения преобразователя (SC-307).

Результат подтверждения соответствия программного обеспечения считается положительным, если полученные идентификационные данные программного обеспечения установки поверочной (идентификационное наименование программного обеспечения, номер версии (идентификационный номер программного обеспечения) соответствуют идентификационным данным, указанным в разделе «Программное обеспечение» описания типа на установку.

  • 6.4 Определение метрологических характеристик установки

    • 6.4.1 Определение относительной погрешности установки при измерении массы

      • 6.4.1.1 Определение погрешности весоизмерительного устройства

Абсолютную погрешность весоизмерительного устройства определяют последовательным нагружением гирь. Гири размещают на платформе весового устройства равномерно и симметрично. Результаты измерений считывают через пять минут после нагружения. Количество измерений должно быть не менее пяти.

Примечание — при применении компаратора массы, гири 20 кг F1 и балластного груза: балластный груз предварительно пронумеровывают, далее определяют действительную массу каждого груза по схеме АВА с применением компаратора массы и гири 20 кг F1.

Абсолютную погрешность весоизмерительного устройства, кг, определяют по формуле

&MBji = MBji — Mrj>                                    (1)

где Ms масса по показаниям весоизмерительного устройства, кг;

Мг масса гирь, кг;

j, i — индексы точки нагружения и измерения.

Абсолютная погрешность весоизмерительного устройства определяется отдельно для каждой точки нагружения: 1000, 1500, 1800, 1980, 2000, 2020 кг.

Среднеарифметическое значение массы по показаниям весоизмерительного устройства, кг, вычисляют по формуле

(2)

где п — количество измерений.

Среднее квадратическое отклонение результата измерений для каждой точки вычисляют по формуле

   n-(n-l)

Неисключенную систематическую составляющую погрешности весоизмерительного устройства для каждой точки вычисляют по формуле

  • 6.4.1.2 Определение погрешности измерения плотности воды

Плотность воды выбирается из таблицы, созданной в лаборатории при анализе воды. Плотность воды в данной таблице зависит от температуры воды. Таблица должна быть составлена с шагом 0,1 °C.

Неисключенную систематическую погрешность измерения плотности воды при атмосферном давлении, кг/м3 вычисляют по формуле:

(5)

где А — наибольшее значение приращения плотности воды на 0,1 °C, выбранное из таблицы, кг/(м3— °C);

— абсолютная погрешность средства измерения температуры воды, °C;

&Рж — абсолютная погрешность средства измерения плотности воды, с помощью которого создавалась таблица, кг/м3;

А, , А„ — значения берутся из паспортных данных на используемые средства

‘ж     *ж

измерений.

Примечание — допускается вместо таблицы использовать поверенный ареометр (плотномер) с погрешностью ± 0,1 кг/м3.

Неисключенная систематическая погрешность измерения плотности воды не должна превышать ± 0,1 кг/м3.

При дальнейших расчетах неисключенная систематическая погрешность измерения плотности воды принимается равной 0,1 кг/м3.

  • 6.4.1.3 Определение погрешности измерения плотности воздуха

Плотность воздуха, кг/м3, определяется по формуле:

0,34848 • Рв — 0,009024 • he • е00612

(6)

273,15 + 7;

где Рв

К

тв

  • — атмосферное давление, гПа;

  • — относительная влажность окружающего воздуха, %;

  • — температура окружающего воздуха, °C.

Неисключенную систематическую погрешность измерения плотности воздуха, кг/м3, вычисляют по формуле:

(7)

где Д7,   — абсолютная погрешность средства измерения температуры окружающего

воздуха, °C;

ДА — абсолютная погрешность средства измерения относительной влажности окружающего воздуха, %;

ДРв — абсолютная погрешность средства измерения атмосферного давления, гПа;

( —

( д

— частные производные плотности воздуха по ее составляющим.

Неисключенная систематическая погрешность измерения плотности воздуха не должна превышать ± 0,003 кг/м3.

При дальнейших расчетах неисключенная систематическая погрешность измерения плотности воздуха принимается равной 0,003 кг/м3.

  • 6.4.1.4 Определение неисключенной систематической погрешности и среднего квадратического отклонения установки при измерении массы

Масса жидкости, измеренная установкой, кг, определяется по формуле

Мизм

Мв’Рж (РжРв)

(8)

Неисключенную систематическую погрешность установки при измерении массы, %, вычисляют по формулам:

100,

(9)

ВУ; “

®ВУДД Игу

дмизн_

ЗМв

Рж

Рж~Рв

(11)

дМизм

Мв       Мв’Рж

(12)

држ

(РвРж)   (РвРж)2

дМизм

^в’Рж

(13)

дрв

(РвРж)2

Среднее квадратическое отклонение установки при измерении массы, %, вычисляют по формулам:

^ВУ; —

100,

  • (14)

  • (15)

  • 6.4.1.5 Относительную погрешность установки при измерении массы вычисляют по формуле

    .    _ г 0ву/+со.95’£ву;

    w ‘ sgj+sByj

(16)

  • (17)

  • (18)

где to95 — коэффициент Стьюдента при доверительной вероятности Р = 0,95 (69,95 = 2,571 при п = 5 (Приложение Д ГОСТ Р 8.736-2011 «ГСП. Измерения прямые многократные. Методы обработки результатов измерений. Основные положения»)).

Результат поверки считают положительным, если выполняется следующее условие

§Byj —     %

  • 6.4.2 Определение относительной погрешности установки при измерении объема

6.4.2.1 Определение относительной погрешности мерника металлического эталонного 2-го разряда с номинальной вместимостью 2000 дм3

Вместимость мерника металлического эталонного 2-го разряда с номинальной вместимостью 2000 дм3 (далее — мерник) определяют объемным методом, заполняя его водой, объем которой предварительно измерен мерником металлическим эталонным 1-го разряда (далее — мерник 1-го разряда) (метод налива), или выливая из него воду в мерник 1-го разряда (метод слива). Непосредственно перед заполнением должны быть смочены в первом случае — поверяемый мерник, а во втором случае — мерник 1-го разряда.

Если вместимость поверяемого мерника превышает вместимость мерника 1-го разряда, применяют многократное использование мерника 1-го разряда или набор средств поверки. Мерник 1-го разряда в этом случае должен иметь такую вместимость, чтобы число измерений не превышало 50.

Измеряют температуру воздуха в помещении, предназначенном для поверки, а также температуру воды в резервуаре, записывают их значения.

Перед заполнением мерник 1-го разряда и поверяемый мерники устанавливают по уровню или отвесу, обеспечив вертикальность горловины.

После заполнения мерник 1 -го разряда или поверяемого мерника необходимо убедиться, что уровень воды окончательно установлен, а после опорожнения мерников убедиться, что вода полностью удалена. Для этого после слива сплошной струей выполняют выдержку на слив капель 30 секунд и закрывают сливной кран.

Если в поверяемом по методу налива мернике или в мерник 1-го разряда при поверке по методу слива установившийся уровень воды не совпадает с отметкой вместимости, то с помощью эталонных колб доливают (отливают) воду до совмещения ее уровня с отметкой номинальной вместимости.

Вместимость мерника со шкалой на горловине на любой отметке шкалы определяют как сумму (разность) номинальной вместимости мерника и вместимости его горловины от отметки номинальной вместимости до выбранной отметки.

Суммируют вместимости при выбранной отметке, расположенной выше отметки номинальной вместимости. Разность применяют при выбранной отметке, расположенной ниже отметки номинальной вместимости.

Вместимость мерника, дм3, при температуре t определяют по формуле

Vt = ^Mip ■ (1 + 3aMlp(t — 20)) ± ДК • (1 + aK3(t — 20)),       (19)

где 7М1р — действительная вместимость мерника 1-го разряда, соответствующая температуре плюс 20 °C, дм3;

+ Л V, -AV- объем добавленной и отобранной воды соответственно, дм3;

aMip _ коэффициент линейного расширения материала стенок мерника 1-го разряда, °C’1 (см. Таблица А. 1 Приложение А);

аКэ ~ коэффициент линейного расширения материала стенок колбы (боросиликатное стекло), °C’1 (см. Таблица А.2 Приложение А);

t — температура воды, °C.

Примечание — у мерников, имеющих на смотровых стеклах или шкальных пластинах несколько отметок, после определения номинальной вместимости и вместимостей на крайних отметках с помощью эталонных стеклянных колб промежуточные значения вместимости следует определять по равномерной шкале, нанесенной с использованием мер длины.

Действительную вместимость поверяемого мерника, дм3, соответствующую температуре плюс 20 °C, вычисляют по формуле

^20 = Ц: ’ (1 “ 3«м2р ■   ” 20)),                 (20)

где аМ2р — коэффициент линейного расширения материала стенок мерника, °C’1 (см. Таблица А. 1 Приложение А).

Действительную вместимость поверяемого мерника на отметке номинальной вместимости определяют дважды. Разность между результатами двух измерений не должна превышать половины допускаемой абсолютной погрешности поверяемого мерника

|^20(1) ” ^20(2)1 — 0/5 ■ ДУм2р >                   (21)

где ДРм2р _ наибольшее значение допускаемой абсолютной погрешности мерника на отметке номинальной вместимости, дм3;

ДКм2р = 5 • 10-4Г,                             (22)

где V— номинальная вместимость мерника, дм3;

Действительную вместимость мерника при температуре 20 °C, дм3, по результатам двух измерений определяют по формуле

ТЛ        _ ^20(1) + ^20(2)

(23)

•’20(1,2) — 2 ‘

Относительную погрешность мерника при температуре 20 °C, %, вычисляют по формуле

^М2р —

■ 100.

(24)

Определение относительной погрешности мерника при температуре 20 °C проводят на каждой оцифрованной отметке шкалы.

  • 6.4.2.2 Определение цены деления шкалы горловины мерника

Поверяемый мерник заполняют водой до отметки конечного значения шкалы (верхняя отметка шкалы). По истечении 10 мин выдержки измеряют температуру воды в мернике и регистрируют температуру t, принимая температуру мерника равной температуре воды.

Сливают воду из мерника от отметки конечного значения шкалы до отметки номинальной вместимости, измеряют ее количество средствами поверки.

Сливают воду из мерника от отметки номинальной вместимости до отметки начального значения шкалы, измеряют ее количество средствами поверки.

Цену деления шкалы горловины определяют как частное от деления вместимости горловины на число делений.

Определяют цену деления шкалы горловины мерника

УшК1+УшК2

(25)

к

где Vhjki ~ действительная вместимость горловины от отметки конечного значения шкалы до отметки номинальной вместимости, дм3;

Ушк2 _ действительная вместимость горловины от отметки номинальной вместимости до отметки начального значения шкалы, дм3.

Примечание — допускается определять вместимость горловины методом налива.

  • 6.4.2.3 Определение относительной погрешности установки при измерении объема

Объем жидкости, измеренный установкой, дм3, определяется по формуле

(26)

Относительную погрешность установки при измерении объема, %, вычисляют по формуле

(27)

8уу ~ ^м2р +

где 8t погрешность измерения температуры, % (принимается равной 0,00025 %).

Примечание — Значение 6t вычислено для термометра с погрешностью ±0,05 °C.

Результат поверки считают положительным, если выполняется следующее условие

Зуу < 0,05%
7 ОФОРМЛЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ПОВЕРКИ

  • 7.1 Результаты поверки, измерений и вычислений вносят в протокол поверки установки произвольной формы.

  • 7.2 При положительных результатах поверки установки оформляют свидетельство о поверке в соответствии с формой, утвержденной приказом Минпромторга России № 1815 от 02.07.2015, к которому прилагают протокол поверки.

  • 7.3 При отрицательных результатах поверки установку к применению не допускают, свидетельство аннулируют и выдают извещение о непригодности с указанием причин в соответствии с процедурой, утвержденной приказом Минпромторга России № 1815 от 02.07.2015.

Приложение А

Коэффициент линейного расширения материала стенок мерника

А. 1 Коэффициент линейного расширения материала стенок мерника определяют из Таблицы А. 1

Таблица А. 1 Коэффициент линейного расширения материала стенок мерника

Материал стенок мерника

Коэффициент линейного расширения, °C’1

1

2

Сталь углеродистая

11,2-10′6

Сталь легированная

11,0-10′6

Сталь нержавеющая

16,6-10’6

Латунь

17,8-10’6

Алюминий

24,5-10‘6

Медь

17,4-10′6

А.2 Коэффициент линейного расширения материала стенок колбы определяют из Таблицы А.2

Таблица А.2 Коэффициент линейного расширения материала стенок колбы

Материал стенок колбы

Коэффициент линейного расширения, °C’1

1

2

Боросиликатное стекло

10,0-10′6

10

October 19, 2017

Поверочная установка упм-2000 инструкция по эксплуатации

ОПИСАНИЕ ТИПА СРЕДСТВА ИЗМЕРЕНИЙ. Установка поверочная средств измерений объема и массы УПМ-2000 Условия эксплуатации:. 29 июл 2013 Это установка позволяющая свести к нуль неконтролируемые потери нефтепродуктов. .. калибровки, отправляю во вложении и техническое описание. пакет документов, также проверенная временем в эксплуатации, УПМ 2000 ВНГ — фактически стационарный мерник на весах и на Установка поверочная 2-х позиционная УПМ-2-1 (в дальнейшем — установка) предназначена для ОПИСАНИЕ Габаритные размеры не более: 2000x500x1200 мм Паспорт и руководство по эксплуатации установки УГ1М-2-1. Настоящее руководство по эксплуатации (РЭ) предназначено для изучения шем – установок) и содержит описание принципа действия, технические характеристики, пра- Установка УПМ 2000 ТУ 4381-226-05806720-2015. ИНСТРУКЦИЯ УПМ-2000. Относительная погрешность из водство по эксплуатации расходомеров ЭМ-260.000.000.000.00 РЭ (далее – РЭ), атте- монтаж и демонтаж расходомера на поверочной установке должен произво-. Ливны СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание и работа Назначение изделия Принцип. 3 Настоящее руководство по эксплуатации (РЭ) предназначено для Установки УПМ 1000 и УПМ 2000 изготавливаются с верхним и нижним наливом. Мерник измерительный УПМ / Метрологическое обеспечение Описание. Установки предназначены для поверки объемно-массовым методом счётчиков их выпуске из производства и в применении, на месте их эксплуатации. Описание типа средств измерений для Государственного реестра. Установки поверочные средств измерений объема и массы УПМ (далее — установки) Руководство по эксплуатации. УПМ-50. УПМ-100. УПМ-2000. 10.4 Стандартные Контрольные меры для поверки установок УПМ-2000. 8 .. Подробное описание см. руководство по эксплуатации на ПО «АРМ .. наличие средств поверки (установка поверочная массовая УПМ-2000 или ее. Установка поверочная средств измерений объема и массы — УПМ-2000 зарегистрированы в реестре средств 66977-17: Описание типа СИ Размер

Исковое заявление о взыскании суммы с туроператора, Конкурсная документация на проведение открытого ко, Приказ на ввод платных услуг по узи, Новую форму справки для расчета пособий, Пример пояснительной записки к бухгалтерскому балансу бюджетного здравоохранения учреждения.

Netech UPM 2000 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

UPM 2000

Ultrasound Power Meter

User Manual

Manual P/N 1200-User-Manual

Initial Release-3/12/2008

loading

Related Manuals for Netech UPM 2000

Summary of Contents for Netech UPM 2000

  • Page 1
    UPM 2000 Ultrasound Power Meter User Manual Manual P/N 1200-User-Manual Initial Release-3/12/2008…
  • Page 2
    UPM 2000 Netech Corporation 110 Toledo St, Farmingdale, NY 11735 http://www.Netech.org 1-800-547-6547…
  • Page 3: Table Of Contents

    Chapter 4 Safety, Maintenance, and Storage …………39 Recommended Procedures and Precautions …………….40 Calibration Check Procedures ………………….. 40 Maintenance……………………… 41 Service ……………………….41 Returning the UPM 2000 for Calibration ………………42 Battery Replacement……………………42 Storage……………………….42 ………………..Repackaging and Shipping Appendix Troubleshooting ……………………

  • Page 4: Warranty

    Netech Corporation, or if its serial number is defaced or removed. Netech reserves the right to discontinue the UPM 2000 at any time, and change its specifications, price, or design without notice and without incurring any obligation.

  • Page 5: Notices

    UPM 2000 Notices Copyright Copyright © 2008 by Netech Corporation. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form other than for the purchaser’s personal use without written permission from Netech Corporation. Quality Assurance Netech is ISO 9001-2000 Certified.

  • Page 6
    Netech Corporation, we recommend using United Parcel Service, Federal Express, or Air Parcel Post. We also recommend that you insure your shipment for its actual replacement cost. Netech Corporation will not be responsible for lost shipments or instruments that are received in damaged condition due to improper packaging or handling.
  • Page 7
    UPM 2000 Repair and Calibration Products returned for repair or recalibration must obtain the service form which can be down loaded from our website www.Netech.org/service or contact: Netech Corporation Service Dept. 110 Toledo Street New York, 11735 Tel: 1-631-531-0100 Email: Service@Netech.org WARNING Unauthorized user modifications or application beyond the …
  • Page 8: Safety Considerations

    UPM 2000 Safety Considerations Use of this instrument is restricted to qualified personnel who recognize shock hazards and are familiar with safety precautions used when operating electrical equipment. Read the manual carefully before operating the UPM2000. The following warning symbols may be found on the UPM2000:…

  • Page 9: Hazard Warnings

    UPM 2000 Hazard Warnings ∗ Warning! Power Rating. The UPM 2000’s mains power input must be connected to an external power transformer that provides voltage and current within the specified rating for the system. Use of an incompatible power transformer may produce electrical shock and fire hazards.

  • Page 10: Electromagnetic Interference And Susceptibility

    UPM 2000 Based on the testing standards below, this device bears the mark. Electromagnetic Interference and Susceptibility USA FCC CLASS A Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

  • Page 11: Ec Directives

    UPM 2000 Immunity The system has been type tested by an independent, accredited testing laboratory and found to meet the latest harmonized European emissions and immunity standard requirements of EN 61326 for commercial measurement equipment. Verification of compliance was conducted to the limits and methods of the…

  • Page 12
    UPM 2000 Netech Corporation 110 Toledo St, Farmingdale, NY 11735 http://www.Netech.org 1-800-547-6547…
  • Page 13: Chapter 1 General Information

    UPM 2000 Chapter 1: General Information Inside This Chapter • Summary of Features • Ultrasound and its Applications • Patient Treatment with Therapeutic Ultrasound Netech Corporation 110 Toledo St, Farmingdale, NY 11735 http://www.Netech.org 1-800-547-6547…

  • Page 14: Summary Of Features

    The instrument measures output through a strain gauge bridge transducer. After the initial output is verified, the UPM 2000 is used to accurately calibrate the ultrasound unit under test. In addition, the UPM 2000: •…

  • Page 15: Ultrasound And Its Application

    UPM 2000 Ultrasound and Its Applications Human perception of sound waves is limited to frequencies of fewer than 20,000 vibrations per second. Higher frequency vibrations — between 0.7 and 3.3 MHz — are used for ultrasound therapy. (Most ultrasound equipment produces an output of between 1 and 3.3 MHz.)

  • Page 16: Patient Treatment With Therapeutic Ultrasound

    The most essential assurance that the clinician can have is the verification that the ultrasound unit is producing the ultrasound energy for which it was designed. The Netech UPM 2000 digital power meter enables the clinician to accurately measure this output energy.

  • Page 17: Chapter 2 Description

    UPM 2000 Chapter 2: Description Inside This Chapter • Specifications • Overall Unit Layout • Front Panel Description • Back Panel Description • Standard Accessories • Optional Accessories Netech Corporation 110 Toledo St, Farmingdale, NY 11735 http://www.Netech.org 1-800-547-6547…

  • Page 18: Upm 2000 Specifications

    UPM 2000 UPM 2000 Specifications • Measurement range 0.1 to 30 Watts • Input Power Level 0 — 30 W • Input Frequency 0.5 — 10 MHz • Resolution 0.1 W • Accuracy, electrical +/- .15 W (+/-.01 grams) throughout range •…

  • Page 19: Overall Unit Layout

    Support Post Cone Hanger Leveling Bubble Figure 2-1: UPM 2000 General Layout The top of the UPM 2000 Ultrasound Power meter is shown in Figure 2-1. It includes the following components. • Front Panel: Includes LCD readout and keyboard. •…

  • Page 20: Front Panel Description

    UPM 2000 Front Panel Description Figure 2-2: UPM 2000 Front Panel Layout The front panel of the UPM 2000 ultrasound power meter is shown in Figure 2-2. It includes the following components: • LCD Display: Indicates the meter reading in watts or grams.

  • Page 21: Back Panel Description

    UPM 2000 Back Panel Description The back panel of the UPM 2000 is shown in Figure 2-3. It includes the following components: • Battery Compartment: Allows access to the instrument’s 9 V dc battery. The hinged plastic battery cover opens to expose the battery compartment during battery replacement.

  • Page 22: Bottom Panel Description

    UPM 2000 Bottom Panel Description The bottom panel of the UPM 2000 is shown in Figure 2-4. It includes the following components: • Leveling Jacks: There are three support legs located on the bottom panel, two of which are threaded to be able to act as leveling jacks for the height adjustment to level the unit.

  • Page 23: Standard Accessories

    • Shipping Container: This box contains specifically designed foam inserts to ensure safe shipment of the UPM 2000 Power meter. Please save these for future shipment of the unit for service or calibration. The Carrying Case is an integral piece of the shipping container. Ship Note: with the carrying case in its original packing.

  • Page 24: Optional Accessories

    Optional Accessories • Dissolved Oxygen Test Kit: Tests the dissolved oxygen content of the degassed water. To order this kit, request Netech PN 1200-O2KIT. • RS-232 Cable: Used for hooking the unit up to a computer or a serial printer. PN 1200-B-232 •…

  • Page 25: Chapter 3 Installation And The Operating Environment

    Chapter 3: Installation & the Operating Environment Inside This Chapter • Unpacking and Inspection • Operation • UPM 2000 Systems Check • Beginning Ultrasound Power Measurements • Using the Universal Transducer Clamp Assembly and Centering Rings • Ultrasound Unit Testing •…

  • Page 26: Unpacking And Inspection

    Be sure to save the box and packing materials. They will be needed when you return the UPM 2000 to Netech for recalibration or future service. (Refer to Chapter 4 for shipping instructions.) If there is no shipping damage, continue removing the carrying case, with the UPM 2000 in it, from the shipping case.

  • Page 27
    UPM 2000 • Cone Hanger • Clamp Support Post • Universal Transducer Clamp • Hook Clamp • 100 gram calibration ch k weight • Calibration weight adapter pedestal • Centering Rings (3) • 9 Volt Battery • Power Transformer • Carrying Case …
  • Page 28: Operation

    Operating Environment The UPM 2000 must be allowed to adjust to room temperature before the unit can be operated. The relative humidity in the room should not exceed 90%. Refer t o Chapter 4 for additional information on safety, storage and shipping requir ements for the UPM 2000.

  • Page 29
    Distilled and degassed water must be used as the coupling medium to obtain stable and accurate readings with the UPM 2000. The water must also be allowed to reach room temperature before pouring into tank in order for unit to stabilize quickly.
  • Page 30: Upm 2000 Systems Check

    Transformer Unit Power Jack 3. Allow sufficient time for the UPM 2000 to fully adjust to room temperature. If the unit is not at room temperature, the transducer will be slowly warming or cooling and will cause the readings to shift.

  • Page 31
    Fill the tank with 600 ml ± 50 ml of fresh distilled and degassed water. Do not spill water on the panel of the UPM 2000. Fill until the water reaches slightly above the bottom lip of the well, as shown below.
  • Page 32: Beginning Ultrasound Power Measurements

    45 minutes to 1 hour. 2. Tu rn on the UPM 2000 using the ON switch on the front panel. Ensure that the unit is in the Watts mode (displayed units will read 0).

  • Page 33
    4. Turn on the ultrasound unit following the manufacturer’s instructions. Adjust it to the desired level. Never exceed thirty watts. 5. Read the actual output power in WATTS on the LCD of the UPM 2000. 6. After all of the readings are completed, shut off the ultrasound unit.
  • Page 34: Using The Universal Transducer Clamp Assembly And Centering Rings

    UPM 2000 Using the Universal Transducer Clamp Assembly and Centering Rings The universal transducer clamp assembly frees the operator from ho lding the transducer treatment (radiating) head in the coupling water and prevents transducer movement, ensuring more accurate and stable readings. The centering rings help to properly center and aim the transducer head in the tank.

  • Page 35
    UPM 2000 Figure A Figure B Clamp orientation Clamp orientation transducer without transducer with handle handle 5. Open the clamp by turning the clamp thumbscrews counterclockwise to fit the desired transducer head or handle. Tighten the clamp screw to effectively grab the transd ucer head or handle.
  • Page 36: Ultrasound Unit Testing

    A serial printer or a computer may be connected to the UPM 2000 via this port. Printing with the UPM 2000 means that the LCD contents are sent to the printer whenever the Print key on the UPM 2000’s front panel is pressed.

  • Page 37: Using The Rs232 Port

    Commu nication with the UPM 2000 is full duplex. There are two commands that may be sent to the UPM 2000 in the form of two byte 7-bit ASCII strings: Escape P returns the current LCD contents as 22 characters including terminating return and linefeed characters.

  • Page 38
    UPM 2000 Netech Corporation 110 Toledo St, Farmingdale, NY 11735 http://www.Netech.org 1-800-547-6547…
  • Page 39: Chapter 4 Safety, Maintenance, And Storage

    Chapter 4: Safety, Maintenance & Storage Inside This Chapter • Recommended Procedures and Precautions • Calibration Check Procedures • Maintenance • Service • Returning the UPM 2000 for Calibration • Battery Replacement • Storage • Repackaging and Shipping Netech Corporation 110 Toledo St, Farmingdale, NY 11735 http://www.Netech.org…

  • Page 40: Recommended Procedures And Precautions

    Do not spill water on the front or rear panel. Do not apply more than 30 W of input power to the UPM 2000. Do not operate the UPM 2000 for more than 1 hour during testing. Change the water between extended tests.

  • Page 41: Maintenance

    Service The mechanical assembly of the UPM 2000 contains no parts that can be serviced by the user. The unit should be returned to Netech Biomedical for repair or calibration. The alignment and adjustment parameters are critical to the performance of the UPM 2000 and can be performed only at the factory or designated distributor.

  • Page 42: Returning The Upm 2000 For Calibration

    The storage environment should be fr ee of dust and other foreign particles. The UPM 2000 must have the cone removed and be fully drained for storage. Permanent damage may result if this is not done. The UPM 2000 can be stored under the following environmental…

  • Page 43: Repackaging And Shipping

    UPM 2000 Repackaging and Shipping When the UPM 2000 is shipped to Netech for service or repair, the unit must be shipped in the original packing and carrying case; other forms of commercially available packing are not recommended and can void the warranty.

  • Page 44
    Carrying Case Operator’s Manual storage ring Figure 4-2 Place the gray foam padding insert around the UPM 2000 unit in the carrying bag as shown in Figure 4-2. Zip the canvas bag cover closed. Netech Corporation 110 Toledo St, Farmingdale, NY 11735 http://www.Netech.org…
  • Page 45
    UPM 2000 Pack the UPM 2000 in its original packing material and shipping box. FAILURE TO USE THE ORIGINAL PACKAGING MATERIAL MAY RESULT IN DAMAGE TO THE UNIT AND VOID THE WARRANTY! Proper placement of the foam inserts when re-using the original packaging…
  • Page 46
    UPM 2000 Netech Corporation 110 Toledo St, Farmingdale, NY 11735 http://www.Netech.org 1-800-547-6547…
  • Page 47: Appendix Troubleshooting

    UPM 2000 Appendix A: Troubleshooting Guide Netech Corporation 110 Toledo St, Farmingdale, NY 11735 http://www.Netech.org 1-800-547-6547…

  • Page 48
    UPM 2000 The UPM 2000 will display an error code if improper use or an abnormal condition is detected. Consult the following table for possible error codes, the probable cause, and corrective action. Error Description Corrective Action Code Indicates that an under-load is sensed.
  • Page 49
    RS-232 Port Communication failures between the UPM 2000 and a printer or a PC are usually caused by the serial cable or incorrect parameter settings. Troubleshoot as follows: 1. Verify that the correct serial cable is being used. The correct cable is Netech PN: 1200-B- 232 or equivalent 9-pin “straight-through”…
  • Page 50
    Netech Biomedical Service Cent er 631-53 1-0100 for how to get out of the Service Menu Codes without affect ing the opera tion of your UPM 2000 and voiding the warranty. Netech Corporation 110 Toledo St, Farmingdale, NY 11735 http://www.Netech.org…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководства для arma
  • Таро фамильяров инструкция на русском языке
  • Руководство для тсж
  • Хлебопечка lg hb 201 je инструкция
  • Руководство к видеорегистратору 70mai