SC-989
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB HUMIDIFIER……………………………………………………………………………………………4
RUS УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА ………………………………………………………………… 5
CZ ZVLHČOVAČ VZDUCHU …………………………………………………………………….. 7
BG УРЕД ЗА ОВЛАЖНЯВАНЕ НА ВЪЗДУХА………………………………………… 9
UA ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВІТРЯ……………………………………………………………………. 10
SCG ОВЛАЖИВАЧ ВАЗДУХА …………………………………………………………………….. 12
EST ÕHUNIISUTI …………………………………………………………………………………………… 14
LV GAISA MITRINĀTĀJS…………………………………………………………………………… 15
LT ORO DRĖKINTUVAS…………………………………………………………………………….. 17
H LÉGNEDVESÍTŐ……………………………………………………………………………………. 18
KZ АУА ЫЛҒАЛДАҒЫШЫ………………………………………………………………………… 20
www.scarlett.ru
IM007-2
www.scarlett.ru SC-989
2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Nozzle
2. Steam disperser
3. Water tank
4. Panel of tank
5. Handle
6. Valve cap
7. Water inlet
8. Wind exit
9. Fixer of floater
10. Floater
11. Clearer
12. Indicator light
13. Base
14. Buttons
15. Power cord
1. Отверстие для выхода пара
2. Рассеиватель пара
3. Резервуар для воды
4. Передняя панель
5. Ручка
6. Фиксатор фильтра
7. Отверстие для залива воды
8. Вывод воздуха
9. Фиксатор поплавка
10. Поплавок
11. Щетка
12. Световые индикаторы
13. База
14. Кнопки управления
15. Шнур питания
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Kropítko
2. Tryska na páru
3. Zásobník na vodu
4. Čelní plocha
5. Rukojeť
6. Fixátor filtru
7. Plnicí otvor
8. Vzduchový otvor
9. Fixátor plováku
10. Plovák
11. Kartáč
12. Světelný ukazatel
13. Základna
14. Ovládací tlačítka
15. Napájecí kabel
1. Разпръсквач за пара
2. Спрей устройство за пара
3. Резервоар за вода
4. Предна панела
5. Дръжка
6. Фиксатор на филтъра
7. Отвор за изливане на водата
8. Изход на въздуха
9. Фиксатор на плувката
10. Плувка
11. Четка
12. Светещ индикатор
13. Основа
14. Бутони за управление
15. Захранващ кабел
UA ОПИС SCG ОПИС
1. Розпилювач пари
2. Розсіювач пари
3. Резервуар для води
4. Передня панель
5. Ручка
6. Фіксатор фільтру
7. Отвір для заливу води
8. Виведення повітря
9. Фіксатор поплавця
10. Поплавець
11. Щітка
12. Світловий індикатор
13. База
14. Кнопки управління
15. Кабель живлення
1. Распршивач паре
2. Распршивач паре
3. Посуда за воду
4. Предња плоча
5. Ручка
6. Направа за фиксирање филтера
7. Отвор за сипање воде
8. Отвор за испуштање ваздуха
9. Направа за фиксирање разбацивача
10. Разбацивач
11. Четка
12. Светлосни индикатор
13. Кућиште
14. Контролна дугмад
15. абл К
LV APRAKSTS EST KIRJELDUS
1. Aurupihusti
2. Aurupihusti
3. Veemahuti
4. Esipaneel
5. Käepide
6. Filtri fiksaator
7. Veetäiteava
8. Õhuväljund
9. Ujuki fiksaator
10. Ujuk
11. Hari
12. Kuumenduse märgutuli
13. Alus
14. Juhtimisnupud
15. Toitejuhe
1. Tvaika smidzinātājs
2. Tvaika izkliedētājs
3. Ūdens rezervuārs
4. Priekšējais panelis
5. Rokturis
6. Filtra fiksators
7. Atvere ūdens iepildīšanai
8. Gaisa izvads
9. Pludiņa fiksators
10. Pludiņš
11. Birste
12. Uzsildīšanas indikators
13. Pamatne
14. Vadības taustiņi
15. Barošanas vads
IM007-2
www.scarlett.ru SC-989
3
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Garų purkštuvas
2. Garų sklaidytuvas
3. Vandens talpa
4. Priekinis skydelis
5. Rankena
6. Filtro fiksatorius
7. Vandens įpylimo anga
8. Oro išvadas
9. Plūdės fiksatorius
10. Plūdė
11. Šepetys
12. Šviesos indikatorius
13. Bazė
14. Valdymo mygtukai
15. Maitinimo laidas
KZ СИПАТТАМА
1. Párapermetező
2. Páraszóró
3. Víztartály
4. Főpanel
5. Fogantyú
6. Szűrőrögzítő
7. Vízfeltöltő nyílás
8. Légkivezető
9. Úszóka-rögzítő
10. Úszóka
11. Kefe
12. Melegedési jelzőlámpa
13. Vezérlőgombok Alapegység
14. Vezérlőgombok
15. Vezeték
1. Бу бүріккіш
2. Бу бүріккіш
3. Су құятын сауыт
4. Алдыңғы панель
5. Тұтқа
6. Сүзгі ұстатқыш
7. Су құюға арналған саңылау
8. Ауа шығатын жер
9. Қалтқы ұстатқыш
10. Қалтқы
11. Шөтке
12. Қызудың индикаторы
13. Басқару түймешіктері Тұғыр
14. Басқару түймешіктері
15. Қуат сымы
220-240 V / ~ 50 Hz
Класс защиты II
32 W 2.1 / 2.5 kg
mm
270
375
190
IM007-2
www.scarlett.ru SC-989
5
CLEAN AND CARE
• Do not forget to unplug the appliance from the power supply before cleaning.
WASH WATER TANK AND WATER VALVE (EVERY TWO OR THREE WEEKS)
• Take off the water tank and turn it up.
• Unscrew the filter.
• Wipe with a soft cloth and rinse water valve.
• Wash water tank with warm water (<40 ºC)
CLEAN THE WATER CHANNEL AND THE ENERGY EXCHANGER (ONCE A WEEK).
• If there is scale in the gullet, clean it with soapy water then rinse with water.
• If there is any stain on the energy exchange, wipe them off with the soft cloth. Then rinse the appliance with clean
water.
IMPORTANT: Use only a soft cloth to clean the energy exchanger. Never touch it with sharp or hard objects.
WASH THE EXTERNAL SURFACE OF HUMIDIFIER
• First rub the scale and then wash with soft cloth and warm water (<40ºC).
• Wash the head of sprayer with water directly.
IMPORTANT: Do not use chemicals, organic solvents or aggressive liquids and abrasives. .
STORAGE
• Switch off and unplug the appliance.
• Complete all requirements of chapter CLEAN AND CARE.
• Keep assembled appliance in a dry cool place.
COMMON PROBLEMS AND SOLUTIONS
PROBLEMS CAUSE SOLUTION
Indicator light does not glow
The plug is not in use and the
power is off
Put the plug in the socket correctly and turn the
humidifier on
Indicator light is on, air
comes, but no mist out
No water in the tank Fill the water tank with water
The mist is smelling
1. The appliance is new
2. Water is dirty
1. Wash the tank and change the water Open the
water tank and ventilate it for 12 hours
2. Wash the tank and change the water
The Indicator light is on, no
mist out and no air coming
The water level is excessive
high
1. Switch off the appliance and unplug it
2. Take the water tank off and unscrew the water
inlet lid. Pour off some water and close the lid
tightly. Wipe the tank dry with a soft cloth.
Place water tank back on the base
3. Plug the humidifier in. Turn it on
The mist is poor
The energy-changeable
appliance has scale or the
water is dirty
Wash the energy-changeable appliance and
change water
Water is not comming The water valve is blocked Clean the water valve out and rinse it with water
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
• Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия,
указанные на наклейке, параметрам электросети.
• Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не
предназначен для промышленного применения.
• Не использовать вне помещений.
• Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
• Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие
жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и
обратитесь в Сервисный центр для проверки.
• Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около воды.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность.
•
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
• Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
• При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в
ближайший Сервисный центр.
• Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
• Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.
IM007-2
www.scarlett.ru SC-989
6
• Не выливайте оставшуюся воду через отверстие для выпуска пара, если прибор включен в сеть.
• Во время чистки увлажнителя не допускайте попадания воды во внутреннюю часть прибора – это может
вывести его из строя.
• При включении прибора не прикасайтесь к ультразвуковой мембране.
• Включайте увлажнитель только при наличии воды в резервуаре. Не наливайте в резервуар и не
используйте для мытья воду с температурой выше 40
0
С во избежание деформации или обесцвечивания
корпуса.
• При перемещении увлажнителя беритесь только за основание, при этом придерживая резервуар для воды.
• Не наливайте воду через распылитель.
• Не наливайте воду напрямую через трубку для подачи воды в корпусе.
• Не допускайте попадания металлов и химикатов в резервуар и трубку подачи воды в корпусе.
• Не допускайте замерзания воды в резервуаре.
• Не снимайте резервуар для воды во время работы прибора.
• Не выливайте всю воду из резервуара, если прибор включен в сеть. Иначе ультразвуковая мембрана
выйдет из строя.
• Не размещайте увлажнитель в непосредственной близости от мебели и электроприборов, а также не
устанавливайте его около вентиляционных отверстий.
• Если изделие длительное время находилось при температуре < 0 ºC, перед включением его следует
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
• ВНИМАНИЕ: отключайте прибор от сети при его заполнении и очистке.
РАБОТА
• Поставьте прибор на ровную, сухую поверхность.
• Снимите резервуар и открутите фильтр, налейте чистую воду и плотно закрутите фиксатор фильтра.
• Вместимость резервуара для воды: 5.5л.
• Протрите поверхность резервуара насухо мягкой тканью.
• Установите резервуар на корпус.
• Вставьте распылитель пара в отверстие наверху резервуара.
• Подключите прибор к электросети.
• Нажмите кнопку “On/Off” для включения. Вокруг кнопок загорится световой индикатор.
• Чтобы регулировать мощность потока пара, используйте кнопки MIST+ и MIST-.
• Увлажнитель имеет четыре уровня интенсивности испарения:
Слабый: 17-19W
Средний: 19-23W
Усиленный: 23-27W
Сильный: 27-32W
ТАЙМЕР
• Чтобы включить функцию Таймера, нажмите кнопку «TIMER+».
• Нажатием кнопки «TIMER+» Вы можете выбрать следующий период работы увлажнителя: беспрерывно, 2
часа, 8 часов, 12 часов, беспрерывно и так далее.
• Функция ионизации включается нажатием кнопки «ION»
• Нажмите кнопку “On/Off” ещё раз для выключения.
• Когда вода заканчивается, загорится красный индикатор и работа увлажнителя автоматически
прекращается.
• В процессе эксплуатации допустимо образование белого налета на окружающих предметах, что
обуславливается слишком высоким содержанием солей в воде, в этом случае рекомендуем использовать
дополнительную фильтрацию перед заполнением бака увлажнителя.
ОЧИСТКА И УХОД
• Всегда отключайте прибор от сети питания перед очисткой.
ОЧИСТКА РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ И ФИЛЬТРА (КАЖДЫЕ ДВЕ—ТРИ НЕДЕЛИ РАБОТЫ)
• Снимите резервуар для воды, переверните его.
• Открутите фильтр.
• Ополосните резервуар тёплой водой (не выше 40 ºC).
ВНИМАНИЕ: Очищайте ультразвуковой преобразователь только мягкой тканью. Не прикасайтесь к
нему острыми или твёрдыми предметами.
ОЧИСТКА ВНЕШНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ УВЛАЖНИТЕЛЯ
• Протрите увлажнитель снаружи мягкой тканью с теплой водой (<40
о
С).
• Отверстие для выхода пара промойте проточной водой.
ВНИМАНИЕ: Не применяйте для очистки химикаты, органические растворители или агрессивные
жидкости, а также абразивные вещества.
ХРАНЕНИЕ
• Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл.
• Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
• Вымойте и высушите прибор; упакуйте его в коробку и храните в сухом месте.
ХАРАКТЕРНЫЕ НЕПОЛАДКИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
IM007-2
www.scarlett.ru SC-989
7
Световой индикатор не горит Прибор отключен от сети Вставьте вилку в розетку и включите прибор
Световой индикатор горит,
поступает воздух, но пар не
образуется
В резервуаре нет воды Наполните резервуар водой
Посторонний запах во время
работы прибора
1. Увлажнитель включён
первый раз
2. В резервуаре грязная
вода
1. Смените воду и вымойте резервуар для
воды, откройте и проветрите его не менее
12 часов.
2. Смените воду в резервуаре
Световой индикатор горит,
но не поступает воздух и не
образуется пар
Слишком много воды в
резервуаре
1. Выключите и отключите прибор от
электросети.
2. Снимите резервуар и открутите крышку.
Слейте немного воды и плотно завинтите
крышку резервуара. Протрите резервуар
насухо и верните на место.
3. Подключите увлажнитель к электросети и
включите его.
Образуется мало пара
Ультразвуковой
преобразователь загрязнен
или в резервуаре грязная
вода
Протрите ультразвуковой преобразователь и
смените воду
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Pečlivě si tento Návod k použití přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
• Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům
lektrické sítě.
• Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
• Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
• Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
• Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se
takto, NESÁHEJTE na spotřebič, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obraťte se na Servisní středisko pro
kontrolu.
• Nepoužívejte spotřebič v koupelně a v blízkosti jiných zdrojů vody.
• Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.
• Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
• Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní střediska.
• Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
• Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
• Je-li spotřebič připojen do elektrické sítě, nevylévejte zbytky vody párovým otvorem.
• Za provozu dbejte na to, aby se dovnitř spotřebiče nedostala voda, mohlo by to způsobit poruchy.
• Za provozu nesáhejte na ultrazvukovou komoru.
• Nezapínejte zvlhčovač, když v nádobě na vodu není voda. Nenalévejte do nádoby a nepoužívejte na mytí vodu
teplejší než 40
0
С, mohlo by to způsobit deformaci nebo odbarvení tělesa spotřebiče.
• Při přenášení vezměte zvlhčovač za základnu a přidržte nádobu na vodu rukou.
• Nenalévejte vodu rozprašovačem.
• Nenalévejte vodu přímo do vodní trubice.
• Dbejte na to, aby se do nádoby na vodu nebo do vodní trubice nedostaly kovy a chemikálie.
• Dbejte na to, aby voda v nádobě na vodu nezamrzla.
• Nesnímejte nádobu na vodu za provozu spotřebiče.
• Je-li spotřebič připojen do elektrické sítě, nevylévejte všechnu vodu z nádoby na vodu. Mohlo by to způsobit
poruchy ultrazvukové komory.
• Nestavte zvlhčovač v blízkosti nábytku a elektrických spotřebičů, a také vedle větracích otvorů.
• Pokud se výrobek dlouhodobě zachovával při teplotě pod 0
o
C, je třeba ho před zapnutím ponechat při pokojové
teplotě během nejméně 2 hodin.
• UPOZORNĚNÍ: při nalévání vody a čištění žehličky vždy ji odpojujte od elektrické sítě.
PROVOZ
• Postavte žehličku na rovný suchý povrch.
• Sundejte zásobník na vodu a odšroubujte filtr, nalijte čistou vodu a těsně našroubujte fixátor filtru.
• Kapacita zásobníku na vodu je 5.5 l.
• Za provozu na okolních předmětech může vzniknout bílá sedlina, což je vyvoláno tím, že používaná voda obsahuje
velké množství solí.
• V případě, že používaná voda obsahuje velké množství solí, doporučujeme před plněním zásobníku na vodu
používat dodatečnou filtraci.
• Otřete zásobník jemným hadrem.
Требуется руководство для вашей Scarlett SC-989 Увлажнитель воздуха? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Scarlett SC-989 Увлажнитель воздуха, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Scarlett?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
При какой влажности рекомендуется использовать увлажнитель воздуха? Проверенный
Если влажность в помещении составляет 50% или ниже, можно использовать увлажнитель.
Это было полезно (232)
Какая идеальная влажность для жилого помещения? Проверенный
Идеальная влажность в доме составляет 40-60%. При более высокой или низкой влажности повышается вероятность развития грибков, бактерий и вирусов, и вы можете испытывать личный дискомфорт.
Это было полезно (117)
-
Инструкции по эксплуатации
1
SCARLETT SC-989 инструкция по эксплуатации
(25 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
441.2 KB -
Описание:
Увлажнитель воздуха
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для SCARLETT SC-989. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации SCARLETT SC-989. Инструкции по использованию помогут правильно настроить SCARLETT SC-989, исправить ошибки и выявить неполадки.
Увлажнители Scarlett SC-989 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Scarlett SC-989 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Scarlett SC-989?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
SC-989 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ GB RUS CZ BG UA SCG EST LV LT H KZ SL HUMIDIFIER …………………………………………………………………………………………… 4 УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
IM010 GB RUS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. DESCRIPTION Steam evaporator Ultrasound membrane Water tank Handle Valve cap Water inlet Wind exit Fixer of floater Floater Clearer Indicator light Base Buttons Power cord CZ POPIS 1. Kropítko
IM010 LT H APRAŠYMAS 1. Garų purkštuvas 2. Ultragarso membrana 3. Vandens talpa 4. Rankena 5. Filtro fiksatorius 6. Vandens įpylimo anga 7. Oro išvadas 8. Plūdės fiksatorius 9. Plūdė 10. Šepetys 11. Šviesos indikatorius 12. Bazė 13. Valdymo mygtukai 14. Maitinimo laidas LEÍRÁS 1. Párapermetező 2.
IM010 GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference. • Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. •
IM010 • During the operation of the device you may notice a white thin coating on the surrounding objects; this coating is due to a high salt content in the water, in this case it is recommended to use additional filtering before filling the reservoir of the humidifier. CLEAN AND CARE • Do not
IM010 • Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр. • Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. • Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса
IM010 • Отверстие для выхода пара промойте проточной водой. ВНИМАНИЕ: Не применяйте для очистки химикаты, органические растворители или агрессивные жидкости, а также абразивные вещества. ХРАНЕНИЕ • Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл. • Выполните
IM010 • Je-li spotřebič připojen do elektrické sítě, nevylévejte všechnu vodu z nádoby na vodu. Mohlo by to způsobit poruchy ultrazvukové komory. • Nestavte zvlhčovač v blízkosti nábytku a elektrických spotřebičů, a také vedle větracích otvorů. • Pokud se výrobek dlouhodobě zachovával při teplotě
IM010 2. Voda v nádobě na vodu je špinavá 2. Vyměňte vodu v nádobě Světelný ukazatel svítí, ale vzduch neplyne a pára se nevytváří Je příliš mnoho vody v nádobě na vodu 1. Vypněte spotřebič a odpojte jej od elektrické sítě. 2. Sejměte nádobu na vodu a odšroubujte kryt. Vylijte trochu vody a tesně
IM010 • Производителят си запазва правото без допълнително уведомление да внася незначителни промени в конструкцията та на изделието, като същите да не влияят кардинално върху неговата безопасност, работоспособност и функционалност. ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА • Поставете уреда върху равна, суха
IM010 обратно. Забършете резервоара и го поставете на мястото си. 3. Включете уреда в контакт и натиснете бутона. Образува се малко пара Ултразвуковият преобразовател е замърсен или в резервоара е сипана мръсна вода Забършете ултразвуковия преобразовател и сипете чиста вода в резервоара Водата не
IM010 • В процесі експлуатації дозволяється утворення білого нальоту на навколишніх предметах, це викликано занадто високим вмістом солей у воді. • Якщо вода містить занадто велику кількість солей, перед заповненням бака зволожувача рекомендуємо провести додаткову фільтрацію. • Протріть поверхню
IM010 Вода не надходить на ультразвуковий перетворювач Забруджений водяний клапан Прочистіть і промийте його водою SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ СИГУРНОСНЕ МЕРЕ • Пажљиво прочитајте Упутство за употребу и чувајте га ради информације. • Пре прве употребе уверите се да техничка својства производа,
IM010 Интензиван: 23-27W Јак: 27-32W ТАЈМЕР • Притисните дугме «TIMER+» да се активира функција Тајмера. • Притисните дугме «TIMER+» да бисте изабрали следеће време рада овлаживача: беспрекидно, 2 сата, 8 сати, 12 сати, беспрекидно и тако даље. • Функциjа jонизациjе укључуjе се притискивањем
IM010 • Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, ÄRGE SEDA KATSUGE, eemaldage niisuti kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks. • Ärge kasutage seadet vannitubades ja vee läheduses. •
IM010 VEE ETTEANDMISEKS TORU JA ULTRAHELI MUUNDURI PUHASTAMINE (KORD NÄDALAS) • Kui torru on kogunenud mustus, peske see seebiveega, siis loputage. • Kui ultraheli muundurile on kogunenud mustus, peske see veega ja pühkige pehme riidega. TÄHELEPANU: Pühkige ultraheli muundur ainult pehme riidega.
IM010 • • • • • • • Nelejiet ūdeni tieši pa ūdens padeves cauruli korpusā. Nepieļaujiet metālu un citu ķīmisku vielu iekļūšanu rezervuārā un ūdens padeves caurulē korpusā. Nepieļaujiet ūdens sasalšanu rezervuārā. Nenoņemiet ūdens rezervuāru ierīces darbības laikā. Neizlejiet visu ūdeni no
IM010 Nepatīkama smaka ierīces darbības laikā 1. Mitrinātājs ir ieslēgts pirmo reizi 2. Rezervuārā ir netīrs ūdens Gaismas indikators deg, gaiss netiek padots, neveidojas tvaiki Pārāk daudz ūdens rezervuārā Veidojas ļoti maz tvaiku Ultraskaņas pārveidotājs ir netīrs vai rezervuārā ir netīrs ūdens
IM010 • Jeigu vandenyje yra per daug druskų, rekomenduojama papildomai filtruoti vandenį prieš jį pilant į drėkintuvo vandens talpą. • Nuvalykite vandens talpos paviršių sausu minkštu skudurėliu. • Įstatykite vandens talpą į prietaiso korpusą. • Įjunkite prietaisą į elektros tinklą. • Norėdami
IM010 H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK • Figyelmesen olvassa el az adott Kezelési útmutatót és őrizze meg azt, mint tájékoztató anyagot. • A készülék első használata előtt, ellenőrizze egyeznek-e a címkén megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival. • Csak otthoni
IM010 • Az ionizáció-funkció még hatékonyabb légtisztítást biztosít. • Kikapcsolás érdekében nyomja meg az On/Off gombot. • Amikor a vízszint túl alacsony, égni kezd a piros égő és a légnedvesítő automatikusan leáll. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket. A
IM010 • Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз. • Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз. • Дене, жүйке не болмаса ақыл-ой кемістігі бар, немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тəжірибесі мен білімі жеткіліксіз
IM010 • Жұмсақ матамен сүртіңіз жəне су қақпақшасын жуыңыз. • Резервуарды жылы сумен шайыңыз (400C жоғары емес). СУ БЕРЕТІН ТҮТІКШЕНІ ЖƏНЕ УЛЬТРАДЫБЫС ТҮРЛЕНДІРГІШІН ТАЗАЛАУ (АПТАСЫНА БІР МƏРТЕ) • Егер түтішеде кір жиналса, оны сабын ерітіндісімен жуыңыз, содан соң шайыңыз. • Егер ультрадыбыс
IM010 • • • • Nevylievajte zostávajúcu vodu cez rozprašovač na páru. Pri čistení zvlhčovače dbajte, aby sa voda nedostala do vnútra spotrebiča, to by ho mohlo poškodiť. Pri zapnutí spotrebiča nesiahajte na ultrazvukovú membránu. Zapínajte spotrebič len v prípade, že v zásobníku na vodu je voda.
IM010 Indikátor nesvieti Spotrebič je odpojený od elektrickej siete Pripojte spotrebič do elektrickej siete a zapnite ho Indikátor svieti, postupuje vzduch, ale pára sa netvorí V zásobníku nie je voda Nalejte do zásobníka vodu Počas prevádzky sú cudzie pachy 3. Zvlhčovač je zapnutý prvýkrát 4. V