Vegabar 82 руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатации, Vegabar 82

Cодержание

Document Outline

  • 1 О данном документе
    • 1.1 Функция
    • 1.2 Целевая группа
    • 1.3 Используемые символы
  • 2 В целях безопасности
    • 2.1 Требования к персоналу
    • 2.2 Надлежащее применение
    • 2.3 Предупреждение о неправильном применении
    • 2.4 Общие указания по безопасности
    • 2.5 Соответствие требованиям норм ЕС
    • 2.6 Диапазон измерения — допустимое давление процесса
    • 2.7 Рекомендации NAMUR
    • 2.8 Экологическая безопасность
  • 3 Описание изделия
    • 3.1 Структура
    • 3.2 Принцип работы
    • 3.3 Упаковка, транспортировка и хранение
    • 3.4 Принадлежности и запасные части
  • 4 Монтаж
    • 4.1 Основные указания по применению устройства
    • 4.2 Вентиляция и выравнивание давления
    • 4.3 Измерение давления
    • 4.4 Измерение уровня
    • 4.5 Выносной корпус
  • 5 Подключение к источнику питания
    • 5.1 Подготовка к подключению
    • 5.2 Подключение
    • 5.3 Однокамерный корпус
    • 5.4 Двухкамерный корпус
    • 5.5 Двухкамерный корпус Ex d
    • 5.6 Двухкамерный корпус Ex d ia
    • 5.7 Двухкамерный корпус с DIS-ADAPT
    • 5.8 Корпус IP 66/IP 68 (1 bar)
    • 5.9 Выносной корпус при исполнении IP 68 (25 bar)
    • 5.10 Фаза включения
  • 6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки
    • 6.1 Установка модуля индикации и настройки
    • 6.2 Система настройки
    • 6.3 Параметрирование — Быстрая начальная установка
    • 6.4 Параметрирование — Расширенная настройка
    • 6.5 Сохранение данных параметрирования
  • 7 Начальная установка с помощью PACTware
    • 7.1 Подключение ПК
    • 7.2 Параметрирование
    • 7.3 Сохранение данных параметрирования
  • 8 Начальная установка с помощью других систем
    • 8.1 Настроечные программы DD
    • 8.2 Field Communicator 375, 475
  • 9 Диагностика, управление запасами и сервис
    • 9.1 Содержание в исправности
    • 9.2 Память диагностики
    • 9.3 Функция управления активами (Asset Management)
    • 9.4 Устранение неисправностей
    • 9.5 Расчет полной погрешности (по DIN 16086)
    • 9.6 Замена рабочего узла у исполнения IP 68 (25 bar)
    • 9.7 Замена блока электроники
    • 9.8 Обновление ПО
    • 9.9 Действия при необходимости ремонта
  • 10 Демонтаж
    • 10.1 Порядок демонтажа
    • 10.2 Утилизация
  • 11 Приложение
    • 11.1 Технические данные
    • 11.2 Размеры
    • 11.3 Защита прав на интеллектуальную собственность
    • 11.4 Товарный знак

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Operating Instructions

Pressure transmitter with ceramic

measuring cell

VEGABAR 82

Profibus PA

Document ID: 45031

loading

Related Manuals for Vega VEGABAR 82

Summary of Contents for Vega VEGABAR 82

  • Page 1
    Operating Instructions Pressure transmitter with ceramic measuring cell VEGABAR 82 Profibus PA Document ID: 45031…
  • Page 2: Table Of Contents

    Parameter adjustment — Quick setup …………….34 Parameter adjustment — Extended adjustment…………..34 Menu overview ………………….. 46 Save parameter adjustment data………………48 Setup with PACTware ………………….49 Connect the PC ………………….49 Parameterization ………………….49 VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 3
    Safety instructions for Ex areas: Take note of the Ex specific safety instructions for Ex applications. These instructions are attached as documents to each instrument with Ex approval and are part of the operating instructions. Editing status: 2022-04-20 VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 4: About This Document

    Symbols used Document ID This symbol on the front page of this instruction refers to the Docu- ment ID. By entering the Document ID on www.vega.com you will reach the document download. Information, note, tip: This symbol indicates helpful additional infor- mation and tips for successful work.

  • Page 5: For Your Safety

    During work on and with the device, the required personal protective equipment must always be worn. Appropriate use The VEGABAR 82 is a pressure transmitter for process pressure and hydrostatic level measurement. You can find detailed information about the area of application in chapter «…

  • Page 6: Namur Recommendations

    The environment management system is certified according to DIN EN ISO 14001. Please help us fulfil this obligation by observing the environmental instructions in this manual: • Chapter » Packaging, transport and storage» • Chapter » Disposal» VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 7: Product Description

    » Dimensions») The further scope of delivery encompasses: • Documentation – Quick setup guide VEGABAR 82 – Test certificate for pressure transmitters – Instructions for optional instrument features – Ex-specific » Safety instructions» (with Ex versions) – If necessary, further certificates…

  • Page 8: Principle Of Operation

    Alternatively, you can access the data via your smartphone: • Download the VEGA Tools app from the » Apple App Store» or the » Google Play Store» • Scan the QR-code on the type label of the device or •…

  • Page 9
    3 Product description Fig. 2: Process pressure measurement VEGABAR 82 Electronic differential Depending on the version, the VEGABAR 82 is also suitable for pressure electronic differential pressure measurement. For this, the instrument is combined with a Secondary sensor. Fig. 3: Electronic differential pressure measurement via a Primary/Secondary…
  • Page 10
    It thus has no influence on the measured value. Seal concepts The following presentations show examples for the installation of the ceramic measuring cell into the process fitting and the different seal concepts. VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 11
    Process fitting Diaphragm Completely front-flush The completely front-flush mounting is particularly suitable for ap- mounting with single seal plications in the paper industry. The diaphragm is in the pulp flow, is hence cleaned and protected against buildup. VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 12
    The form seal of the measuring cell protects also the glass joint. Fig. 9: Hygienic installation of the measuring cell (example: hygienic fitting with compression nut) Measuring cell Form seal for the measuring cell Gap-free seal for process fitting Process fitting Diaphragm VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 13: Supplementary Cleaning Procedures

    Diaphragm Hole for leakage detection Supplementary cleaning procedures The VEGABAR 82 is also available in the version » Oil, grease and silicone-free» or cleaning for paint compatible version (LABS). These instruments have passed through a special cleaning procedure to remove oil, grease and paint-wetting impairment substances (PWIS).

  • Page 14: Accessories

    Secondary sensors Secondary sensors of VEGABAR series 80 enable in conjunction with VEGABAR 82 an electronic differential pressure measurement. VEGADIS 81 The VEGADIS 81 is an external display and adjustment unit for VEGA plics sensors. ® The VEGADIS adapter is an accessory part for sensors with double VEGADIS adapter chamber housings.

  • Page 15
    3 Product description Welded sockets are used to connect the devices to the process. Welded socket, threaded and hygienic adapter Threaded and hygienic adapters enable simple adaptation of devices with standard threaded fittings to process-side hygiene connections. VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 16: Mounting

    Vibrations Avoid damages on the device by lateral forces, for example by vibra- tions. It is thus recommended to fix the devices with process fitting VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 17: Instructions For Oxygen Applications

    Fig. 11: Temperature ranges Process temperature Ambient temperature Instructions for oxygen applications Oxygen applications Oxygen and other gases can be explosive when brought into contact with oils, grease and plastics, so the following measures must also be taken: VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 18: Ventilation And Pressure Compensation

    Instruments with absolute pressure → Filter element — Position Turn the metal ring in such a way that the filter element points Ex-d version downward after installation of the instrument. This provides better protection against buildup. VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 19
    With relative pressure measuring ranges, the ambient pressure is detected and compensated by a reference sensor in the electronics. Fig. 14: Position of the filter element — gastight leadthrough Filter element Gas-tight leadthrough VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 20: Process Pressure Measurement

    Pipeline Keep the following in mind when setting up the measuring system: Measurement setup in vapours • Connect via a siphon • Do not insulate the siphon • Fill the siphon with water before setup VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 21
    The effective pressure line is always filled with liquid and gas bubbles can bubble up to the process line. Fig. 18: Measurement setup for the process pressure measurement of liquids in pipelines VEGABAR 82 Blocking valve Pipeline VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 22: Level Measurement

    Fig. 19: Measurement setup for the level measurement External housing Configuration Fig. 20: Configuration, process module, external housing Pipeline Process module Connection cable process assembly — External housing External housing Signal cable VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 23: Connecting To The Bus System

    In the case of instrument housings with metric thread, the cable glands are screwed in at the factory. They are sealed with plastic plugs as transport protection. Note: You have to remove these plugs before electrical connection. VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 24: Connecting

    5. Insert the cable into the sensor through the cable entry Fig. 21: Connection steps 5 and 6 Single chamber housing Double chamber housing 6. Insert the wire ends into the terminals according to the wiring plan VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 25: Single Chamber Housing

    Selection switch for instrument address For external display and adjustment unit Ground terminal for connection of the cable screening Double chamber housing The following illustrations apply to the non-Ex as well as to the Ex-ia version. VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 26
    6 7 8 Fig. 24: Connection compartment — double chamber housing Voltage supply, signal output For display and adjustment module or interface adapter For external display and adjustment unit Ground terminal for connection of the cable screening VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 27: Double Chamber Housing With Vegadis-Adapter

    Fig. 26: Top view of the M12 x 1 plug connector Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Contact pin Colour, connection ca- Terminal, electronics ble in the sensor module Pin 1 Brown Pin 2 White Pin 3 Blue Pin 4 Black VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 28: Housing Ip66/Ip68 (1 Bar)

    Blue (-): to voltage supply or to the processing system Shielding Breather capillaries with filter element External housing with version IP68 (25 bar) Overview Fig. 28: VEGABAR 82 in IP68 version 25 bar with axial cable outlet, external housing Transmitter Connection cable External housing…

  • Page 29
    Cable gland for voltage supply Cable gland for connection cable, transmitter Terminal compartment, housing socket 1 2 3 4 Fig. 30: Connection of the process component in the housing base Yellow White Black Shielding Breather capillaries VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 30: Switch-On Phase

    Indication of a status message on the display or PC Then the actual measured value is output to the signal cable. The value takes into account settings that have already been carried out, e.g. default setting. VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 31: Set Up With The Display And Adjustment Module

    The display and adjustment module is powered by the sensor, an ad- ditional connection is not necessary. Fig. 32: Installing the display and adjustment module in the electronics compart- ment of the single chamber housing VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 32: Adjustment System

    – Move to the menu overview – Confirm selected menu – Edit parameter – Save value • [->] key: – Change measured value presentation – Select list entry – Select menu items – Select editing position • [+] key: VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 33: Measured Value Indication

    With the [->] key you can move between three different indication tion modes. In the first view, the selected measured value is displayed in large digits. In the second view, the selected measured value and a respective bargraph presentation are displayed. VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 34: Parameter Adjustment — Quick Setup

    You can find a description of the individual steps in the quick setup guide of the sensor. You can find » Extended adjustment» in the next sub-chapter. Parameter adjustment — Extended adjustment For technically demanding measuring points, you can carry out extended settings in » Extended adjustment». VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 35
    Hardware addressing is effective if an address less than 126 is set with the address selection switches on the electronics module of VEGABAR 82. In such case, software addressing has no effect — only the set hardware address applies. Software addressing Software addressing is only effective if address 126 or higher is set on the instrument with the address selection switches.
  • Page 36
    In this menu item you activate/deactivate the Secondary sensor for electronic differential pressure and select the application. VEGABAR 82 can be used for process pressure and level measure- ment. Default setting is process pressure measurement. The mode can be changed in this adjustment menu.
  • Page 37
    Adjustment VEGABAR 82 always measures pressure independently of the pro- cess variable selected in the menu item » Application». To output the selected process variable correctly, an allocation of the output signal to 0 % and 100 % must be carried out (adjustment).
  • Page 38
    Now select with [->] the menu item » Zero adjustment» and con- firm with [OK]. 2. Edit the mbar value with [OK] and set the cursor to the requested position with [->]. 3. Set the requested mbar value with [+] and store with [OK]. VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 39
    3. Set the requested percentage value (e.g. 10 %) with [+] and save with [OK]. The cursor jumps now to the pressure value. 4. Enter the pressure value corresponding to the min. level (e.g. 0 mbar). VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 40
    This must be considered by the user especially when setting the switching point on the limit signal transmitter. AI FB1 Since the parameter adjustment of the Function Block 1 (FB1) is very comprehensive, it was divided into various submenu items. VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 41
    0 … 999 s in this menu item. The increment is 0.1 s. The default setting is a damping of 0 s. Lock/Unlock adjustment In the menu item » Lock/unlock adjustment» you safeguard the sensor parameters against unauthorized or unintentional modifications. VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 42
    Czech • Turkish In delivery status, the VEGABAR 82 is set to English. Display value 1 and 2 In this menu item, you define which measured value is displayed. The default setting for the display value is » Lin. percent».
  • Page 43
    In another window you can carry out a reset of the two peak values separately. Simulation In this menu item you simulate measured values. Hence, the signal path can be tested via the bus system to the input card of the control system. VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 44
    Any pro- grammed linearisation curve as well as the measured value memory are deleted. Note: You can find the default values of the device in chapter » Menu over- view». VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 45
    6.5.5 Info Device name In this menu item, you can read out the instrument name and the instrument serial number: Instrument version In this menu item, the hardware and software version of the sensor is displayed. VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 46: Menu Overview

    Adjustment unit (m, bar, Pa, psi … user- mbar (with nominal measuring range defined) ≤ 400 mbar) bar (with nominal measuring ranges ≥ 1 bar) Temperature unit (°C, °F) °C Parameter only active if the instrument is connected to the Secondary sensor VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 47
    Process pressure linearized percent, measuring cell tem- perature, electronics temperature Additional adjustments Menu item Parameter Default value Date/Time Actual date/Actual time Reset Delivery status, basic settings Copy instrument settings Read from sensor, write into sensor VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 48: Save Parameter Adjustment Data

    If the instrument is equipped with a display and adjustment module, In the display and adjust- ment module the parameter adjustment data can be saved therein. The procedure is described in menu item » Copy device settings». VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 49: Setup With Pactware

    Further setup steps are described in the operating instructions manu- al » DTM Collection/PACTware» attached to each DTM Collection and which can also be downloaded from the Internet. Detailed descrip- tions are available in the online help of PACTware and the DTMs. VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 50: Save Parameter Adjustment Data

    The standard version is available as a download under www.vega.com/downloads and » Software». The full version is avail- able on CD from the agency serving you. Save parameter adjustment data We recommend documenting or saving the parameterisation data via PACTware.

  • Page 51: Set Up With Other Systems

    Set up with other systems DD adjustment programs Device descriptions as Enhanced Device Description (EDD) are available for DD adjustment programs such as, for example, AMS™ and PDM. The files can be downloaded at www.vega.com/downloads under » Software». VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 52: Diagnosis, Asset Management And Service

    Overview The hygienic connection with compression nut can be disassembled and the diaphragm cleaned. The following graphic shows the structure: Fig. 39: VEGABAR 82, structure of the hygienic connection with compression Hexagon Compression nut Process fitting Process module…

  • Page 53: Diagnosis Memory

    (non-deletable). Each entry contains date/time, event type, event description and value. Event types are for example: • Modification of a parameter • Switch-on and switch-off times • Status messages (according to NE 107) • Error messages (according to NE 107) VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 54: Asset Management Function

    Plan in maintenance for the instrument because a failure is expected in the near future (e.g. due to buildup). This status message is inactive by default. VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 55
    Bit 10 tance, adjustment units with Installation/Setup error Modify connected sensor config- application process pressure) for uration or application selected application Invalid sensor configuration (e.g.: application electronic differential pressure with connected differen- tial pressure measuring cell) VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 56
    Hardware error EEPROM Exchanging the electronics Bit 17 Error in the event mem- Send instrument for repair M504 Hardware defect Exchanging the electronics Bit 19 Error at a device inter- Send instrument for repair face VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 57: Rectify Faults

    24 hour service hotline Should these measures not be successful, please call in urgent cases the VEGA service hotline under the phone no. +49 1805 858550. The hotline is also available outside normal working hours, seven days a week around the clock.

  • Page 58: Exchanging The Electronics Module

    Proceed as follows when carrying out the exchange: 1. Losen the fixing screw with the hexagon key wrench 2. Carefully detach the cable assembly from the process module Fig. 41: VEGABAR 82 in IP68 version, 25 bar and lateral cable outlet, external housing Process module…

  • Page 59: How To Proceed If A Repair Is Necessary

    Attach the completed form and, if need be, also a safety data sheet outside on the packaging • Ask the agency serving you to get the address for the return ship- ment. You can find the agency on our homepage. VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 60: Dismount

    If personal data is stored on the old device to be disposed of, delete it before disposal. If you have no way to dispose of the old instrument properly, please contact us concerning return and disposal. VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 61: Supplement

    Ʋ Inspection window housing cover Polycarbonate (UL-746-C listed), glass Ʋ Ground terminal 316L External housing — deviating materials Ʋ Housing and socket Plastic PBT (Polyester), 316L Glass with Aluminium and stainless steel precision casting housing VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 62
    The specifications on the nameplate apply. Only for 316L with 3A approval Between transmitter and external electronics housing. Fix connected to the sensor. Data on overload capability apply for reference temperature. VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 63
    0 bar abs. 0 … 60 bar/0 … 6000 kPa 200 bar/20000 kPa 0 bar abs. 0 … 100 bar/0 … +10000 kPa 200 bar/20000 kPa 0 bar abs. (only for measuring cell ø 28 mm) VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 64
    0 … 1450 psi (only for measuring cell ø 28 mm) 2900 psi 0 psi Adjustment ranges Specifications refer to the nominal measuring range, pressure values lower than -1 bar cannot be Min./Max. adjustment: Ʋ Percentage value -10 … 110 % VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 65
    Secondary Value 1 (pressure) Ʋ 3. FB Secondary Value 2 (pressure in %) Current value Ʋ Non-Ex, Ex-ia and Ex-d instruments 12 mA, ±0.5 mA Dynamic behaviour output Dynamic characteristics depending on medium and temperature VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 66
    : rise time; t : jump response time Process variable Output signal VEGABAR 82 VEGABAR 82, IP68 (25 bar), connection cable > 25 m (82.01 ft) Dead time ≤ 25 ms ≤ 50 ms Rise time (10 … 90 %) ≤…
  • Page 67
    Measuring cell standard, depending on the accuracy class 0.05 %, 0.1 % 0.2 % (with measuring 0.2 % Measuring cell version range 0.1 bar 0.05 %, 0.1 % with meas- uring range 25 mbar Factor FMZ VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 68
    -15 … 0 psig < (0.25 % x TD)/year < (0.375 % x TD)/year -1 … 1.5 bar/-100 … 150 kPa -15 … 25 psig -0.5 … 0.5 bar/-50 … 50 kPa -7 … 7 psig VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 69
    -15 … +150 °C (5 … +302 °F) Perlast G92E -15 … +130 °C (-4 … +266 °F) -15 … +150 °C (5 … +302 °F) Chemraz 535 -30 … +130 °C (-22 … +266 °F) Measuring cell ø 28 mm VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 70
    130 °C -40 °C (212 °F) (266 °F) (-104 °F) -40 °C (-104 °F) Fig. 44: Temperature derating VEGABAR 82, version up to +130 °C (+266 °F) Process temperature Ambient temperature 80 °C (176 °F) 50 °C (122 °F) 0 °C (32 °F)
  • Page 71
    Ʋ Colour — version PUR Blue Connection cable, electrical data Ʋ Wire cross-section 0.5 mm² (AWG 20) Depending on the instrument version. 2 g with housing version stainless steel double chamber IP66/IP68 (0.2 bar), only with absolute pressure. VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 72
    Time zone, factory setting Max. rate deviation 10.5 min/year Additional output parameter — Electronics temperature Range -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) Resolution < 0.1 K Deviation ± 3 K Breather capillaries not with Ex-d version. VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 73
    2000 m (6562 ft) Ʋ with connected overvoltage protection up to 5000 m (16404 ft) Galvanic separation between electronics and metal housing parts Protection rating IP66/IP68 (0.2 bar) only in conjunction with absolute pressure. VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 74: Communication Profibus Pa

    The Primary class 1 (e.g. PLC) cyclically reads out measured values from the sensor during opera- tion. The below block diagram below shows which data can be accessed by the PLC. When used with fulfilled housing protection. VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 75
    11 Supplement Fig. 46: VEGABAR 82: Block diagram with AI FB 1 … AI FB 3 OUT values TB Transducer Block FB Function Block Analogue Input Module of the PA sensors For the cyclic data traffic, VEGABAR 82 provides the following modules: •…
  • Page 76
    Fig. 48: Data format of the measured value Coding of the status byte associated with the PA output value You can find further information for the coding of the status byte in the Device Description 3.02 on VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 77: Calculation Of The Total Deviation

    0 x 8e good (non-cascade) — ac- Hi-Hi-Alarm tive critical alarm — high limited 11.3 Calculation of the total deviation The total deviation of a pressure transmitter indicates the maximum measurement error to be ex- VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 78: Calculation Of The Total Deviation — Practical Example

    Pressure measurement in the pipeline 4 bar (400 KPa) Product temperature up to 50 °C VEGABAR 82 with measuring range 10 bar, deviation < 0.2 %, process fitting G1½ (measuring cell ø 28 mm) 1. Calculation of the Turn down TD = 10 bar/4 bar, TD = 2.5 : 1…

  • Page 79
    < 0.01 % x TD 0.1 % < 0.1 % < 0.02 % x TD 0.2 % < 0.2 % < 0.04 % x TD Tab. 31: Determination of the deviation from table: F = 0.2 % VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 80: Dimensions

    Reasons are temperature influence and Turn down. 11.5 Dimensions The following dimensional drawings represent only an extract of the possible versions. Detailed dimensional drawings can be downloaded at www.vega.com under » Downloads» and » Drawings». VEGABAR 82 • Profibus PA…

  • Page 81
    M20x1,5/ ½ NPT Fig. 51: Housing versions with protection rating IP66/IP68 (0.2 bar), (with integrated display and adjustment mod- ule the housing is 18 mm/0.71 in higher) Aluminium — single chamber Aluminium — double chamber VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 82
    Fig. 53: Housing versions in protection rating IP66/IP68 (0.2 bar), (with integrated display and adjustment module the housing is 9 mm/0.35 in or 18 mm/0.71 in higher) Stainless steel single chamber (electropolished) Stainless steel single chamber (precision casting) Stainless steel double chamber housing (precision casting) VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 83
    ~ 59 mm (2.3″) ø 80 mm (3.15″) M20x1,5/ ½ NPT Fig. 55: Housing version with protection rating IP69K (with integrated display and adjustment module the housing is 9 mm/0.35 in higher) Stainless steel single chamber (electropolished) VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 84
    8 mm (0.12″) (0.32″) 110 mm x 90 mm (4.33″ x 3.54″) Fig. 56: VEGABAR 82, IP68 version with external housing Lateral cable outlet Axial cable outlet Plastic single chamber Stainless steel single chamber Seal 2 mm (0.079 in), (only with 3A approval)
  • Page 85
    ø 6 mm ø 6 mm ( 0.24 «) ( 0.24 «) Fig. 57: VEGABAR 82, threaded fitting not front-flush DU/9Q G½, EN 837; manometer connection 316L/PEEK DI G½, inside G¼ A, ISO 228-1 DQ G½, inside G¼ A, ISO 228-1 (PVDF) DD G½, EN 837;…
  • Page 86
    ø 55 mm ø 55 mm ø 60 mm (2.17″) (2.17″) (2.36″) Fig. 58: VEGABAR 82, threaded fitting front-flush C3 G½, ISO 228-1; front-flush N9 G¾, DIN 3852-E C5 G1, ISO 228-1 DA G1½, DIN 3852-A DV G1½, DIN 3852-A-B, PVDF C9 1½…
  • Page 87
    (3.31″) ø 92 mm (3.62″) (3.62″) EZ/NB Fig. 59: VEGABAR 82, hygienic fitting AR Clamp 2″ PN 16 (ø 64 mm) DIN 32676, ISO 2852 ES Hygienic connection with compression nut F40 PN 25 AA DRD PN 40 FR Varivent N50-40 PN 25…
  • Page 88
    8xø 0.75 » 5” 0.13 » 2.01 » Fig. 60: VEGABAR 82, flange connection Flange connection according to DIN 2501 Flange connection according to ASME B16.5 F7 Flange DN 50 PN 40 Form C, DIN 2501; with extension F2 Flange DN 80 PN 40 Form C, DIN 2501; with extension Notes: For the version with temperature range up to 150 °C/302 °F, the measure of length increases by…
  • Page 89
    ø 48 mm (1.04″) (1.89″) ø 85 mm (3.35″) Fig. 61: VEGABAR 82, extension fitting AL/AP M30 x 1.5 DIN 13; completely front-flush/for headbox AF/AG M44 x 1.25 DIN 13; pressure screw: Aluminium/316L F9 G1, ISO 228-1 suitable for PASVE EW PMC 1″…
  • Page 90
    (1.89″) 115 mm (4.53″) ø 48 mm (1.89″) 50 mm 50 mm (1.97″) (1.97″) Fig. 62: VEGABAR 82, extension fitting for headbox CL Completely front-flush for headbox BR Completely front-flush for headbox (flange 2-times flattened) VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 91
    41 mm (1.63″) 65 mm (2.56″) Fig. 63: VEGABAR 82, connection acc. to IEC 61518 SJ Oval flange adapter SK Top flange Notes: For the version with temperature range up to 150 °C/302 °F, the measure of length increases by 28 mm (1.1 in).
  • Page 92: Industrial Property Rights

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d’informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.

  • Page 93
    Fault rectification 57 Telegram configuration 76 GSD file 74 Hardware addressing 35 Instrument address 35 Instrument master file 74 Linearisation 40 Main menu 35 Maintenance 52 Measured value memory 53 Measurement setup 20, 21, 22 VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 94
    Notes VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 95
    Notes VEGABAR 82 • Profibus PA…
  • Page 96
    Subject to change without prior notice © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Phone +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-mail: info.de@vega.com…

Руководство по эксплуатации

Преобразователь давления с керамической измерительной ячейкой

VEGABAR 82

Протокол Modbus и Levelmaster

Document ID: 46294

Содержание

Содержание

1О данном документе

1.1

Функция……………………………………………………………………………………………………………

4

1.2

Целевая группа…………………………………………………………………………………………………

4

1.3

Используемые символы…………………………………………………………………………………….

4

2В целях безопасности

2.1

Требования к персоналу…………………………………………………………………………………….

5

2.2

Надлежащее применение………………………………………………………………………………….

5

2.3

Предупреждение о неправильном применении…………………………………………………..

5

2.4

Общие указания по безопасности………………………………………………………………………

5

2.5

Соответствие требованиям норм ЕС………………………………………………………………….

5

2.6

Диапазон измерения — допустимое давление процесса ………………………………………

6

2.7

Рекомендации NAMUR………………………………………………………………………………………

6

2.8

Экологическая безопасность…………………………………………………………………………….

6

3Описание изделия

3.1

Структура…………………………………………………………………………………………………………

7

3.2

Принцип работы………………………………………………………………………………………………..

8

3.3

Упаковка, транспортировка и хранение……………………………………………………………

11

3.4

Принадлежности и запасные части………………………………………………………………….

12

4Монтаж

4.1

Основные указания по применению устройства………………………………………………..

14

4.2

Вентиляция и выравнивание давления…………………………………………………………….

15

4.3

Измерение давления……………………………………………………………………………………….

18

4.4

Измерение уровня…………………………………………………………………………………………..

20

4.5

Выносной корпус…………………………………………………………………………………………….

21

5Подключение к источнику питания и шинной системе

5.1

Подготовка к подключению……………………………………………………………………………..

22

5.2

Подключение…………………………………………………………………………………………………..

23

5.3

Схема подключения…………………………………………………………………………………………

24

5.4

Выносной корпус при исполнении IP 68 (25 bar)………………………………………………..

26

5.5

Фаза включения………………………………………………………………………………………………

28

6Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки

6.1

Установка модуля индикации и настройки………………………………………………………..

29

6.2

Система настройки………………………………………………………………………………………….

30

6.3

Параметрирование — Быстрая начальная установка………………………………………….

30

6.4

Параметрирование — Расширенная настройка…………………………………………………..

32

6.5

Сохранение данных параметрирования……………………………………………………………

44

7Начальная установка датчика и интерфейса Modbus посредством PACTware

7.1

Подключение ПК……………………………………………………………………………………………..

46

7.2

Параметрирование………………………………………………………………………………………….

47

7.3

Сохранение данных параметрирования……………………………………………………………

49

8Диагностика, управление запасами и сервис

8.1

Содержание в исправности……………………………………………………………………………..

50

8.2

Память диагностики………………………………………………………………………………………..

50

8.3

Функция управления активами (Asset Management)………………………………………….

51

8.4

Устранение неисправностей…………………………………………………………………………….

54

2

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

131205-RU-46294

46294-RU-131205

Содержание

8.5

Расчет полной погрешности (по DIN 16086)………………………………………………………

55

8.6

Замена рабочего узла у исполнения IP 68 (25 bar)……………………………………………..

56

8.7

Замена блока электроники………………………………………………………………………………

57

8.8

Обновление ПО……………………………………………………………………………………………….

58

8.9

Действия при необходимости ремонта……………………………………………………………..

58

9Демонтаж

9.1

Порядок демонтажа…………………………………………………………………………………………

59

9.2

Утилизация……………………………………………………………………………………………………..

59

10 Приложение

10.1

Технические данные………………………………………………………………………………………..

60

10.2

Основы Modbus……………………………………………………………………………………………….

71

10.3

Регистры Modbus…………………………………………………………………………………………….

73

10.4

Команды Modbus RTU……………………………………………………………………………………..

75

10.5

Команды Levelmaster……………………………………………………………………………………….

78

10.6

Конфигурация типичного хоста Modbus…………………………………………………………….

82

10.7

Размеры………………………………………………………………………………………………………….

86

Указания по безопасности для Ex-зоны

Для Ex-применений следует соблюдать специальные указания по безопасности, которые являются составной частью данного руководства по эксплуатации и прилагаются к нему для каждого поставляемого устройства с Ex-разрешением.

Редакция:2013-10-30

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

3

1 О данном документе

1О данном документе

1.1Функция

Данное руководство содержит необходимую информацию для монтажа, подключения и начальной настройки, а также важные указания по обслуживанию и устранению неисправностей.

Перед пуском устройства в эксплуатацию ознакомьтесь с изложенными здесь инструкциями.Руководство по

эксплуатации должно храниться в непосредственной близости от места эксплуатации устройства и быть доступно в любой момент.

1.2Целевая группа

Данное руководство по эксплуатации предназначено для обученного персонала.При работе персонал должен иметь и исполнять изложенные здесь инструкции.

1.3Используемые символы

Информация, указания, рекомендации

Символ обозначает дополнительную полезную информацию.

Осторожно: Несоблюдение данной инструкции может привести к неисправности или сбою в работе.

Предупреждение: Несоблюдение данной инструкции может нанести вред персоналу и/или привести к повреждению прибора.

Опасно: Несоблюдение данной инструкции может привести к серьезному травмированию персонала и/или разрушению прибора.

Применения Ex

Символ обозначает специальные инструкции для применений во взрывоопасных зонах.

Список

Ненумерованный список не подразумевает определенного порядка действий.

Действие

Стрелка обозначает отдельное действие.

1Порядок действий

Нумерованный список подразумевает определенный порядок действий.

Утилизация батареи

Этот символ обозначает особые указания по утилизации батарей и аккумуляторов.

131205-RU-46294

4

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

46294-RU-131205

2 В целях безопасности

2В целях безопасности

2.1Требования к персоналу

Данное руководство предназначено только для обученного и допущенного к работе с прибором персонала.

При работе с устройством требуется всегда иметь необходимые средства индивидуальной защиты.

2.2Надлежащее применение

Преобразователь давленияVEGABAR 82 предназначен для измерения давления и гидростатического измерения уровня.

Область применения см.в гл.»Описание«.

Эксплуатационная безопасность устройства обеспечивается только при надлежащем применении в соответствии с данными, приведенными в руководстве по эксплуатации и дополнительных инструкциях.

2.3Предупреждение о неправильном применении

Не соответствующее назначению применение прибора является потенциальным источником опасности и может привести, например, к переполнению емкости или повреждению компонентов установки из-за неправильного монтажа или настройки.

2.4Общие указания по безопасности

Устройство соответствует современным техническим требованиям и нормам безопасности.При эксплуатации необходимо соблюдать изложенные в данном руководстве рекомендации по безопасности, установленные требования к монтажу и действующие нормы техники безопасности.

Устройство разрешается эксплуатировать только в исправном и технически безопасном состоянии.Ответственность за безаварийную эксплуатацию лежит на лице, эксплуатирующем устройство.

Лицо, эксплуатирующее устройство, также несет ответственность за соответствие техники безопасности действующим и вновь устанавливаемым нормам в течение всего срока эксплуатации.

2.5Соответствие требованиям норм ЕС

Устройство выполняет требования соответствующих директив Европейского союза, что подтверждено испытаниями и нанесением знака CE.

Декларацию соответствия можно загрузить с нашей домашней страницы.

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

5

2 В целях безопасности

Электромагнитная совместимость

Устройство с пластиковым корпусом, а также устройство в четырехпроводном исполнении или исполнении Ex d ia

предназначено для применения в промышленной среде.При этом следует учитывать проводимые и излучаемые помехи, которые являются обычными для устройства Класса A по EN 61326-1.При применении устройства в другой среде,

необходимо принять меры для обеспечения электромагнитной совместимости с другими устройствами.

2.6Диапазон измерения — допустимое давление процесса

Допустимое давление процесса указано на типовом шильдике прибора в строке «prozess pressure», см.гл.»Комплектность«.Для обеспечения безопасности, указанный на шильдике диапазон давления процесса не должен превышаться, также и в том случае, если по спецификации заказа прибор оснащен ячейкой с более высоким измерительным диапазоном, чем допустимый диапазон давления присоединения к процессу.

2.7Рекомендации NAMUR

Объединение NAMUR представляет интересы автоматизации промышленных технологических процессов в Германии. Выпущенные Рекомендации NAMUR действуют как стандарты в сфере промышленного приборного обеспечения.

Устройство выполняет требования следующих Рекомендаций

NAMUR.

NE 21 – Электромагнитная совместимость оборудования

NE 43 – Уровень сигнала для информации об отказе измерительных преобразователей

NE 53 – Совместимость промышленных приборов и компонентов индикации/настройки

NE 107 – Самоконтроль и диагностика промышленных устройств

Дополнительные сведения см.на www.namur.de.

2.8Экологическая безопасность

Защита окружающей среды является одной из наших важнейших задач.Принятая на нашем предприятии система экологического контроля сертифицирована в соответствии с DIN EN ISO 14001 и обеспечивает постоянное совершенствование комплекса мер по защите окружающей среды.

Защите окружающей среды будет способствовать соблюдение рекомендаций, изложенных в следующих разделах данного руководства:

Глава «Упаковка, транспортировка и хранение«

Глава «Утилизация«

6

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

131205-RU-46294

46294-RU-131205

3 Описание изделия

3Описание изделия

3.1Структура

Типовой шильдик

Типовой шильдик содержит важные данные для идентификации

и применения прибора:

1

17

16

2

3

15

4

14

5

13

6

7

8

12

9

11

10

Рис.1:Данные на типовом шильдике (пример) 1 Тип устройства

2Код изделия

3Поле для сертификационных данных

4 Питание и сигнальный выход электроники

5Степень защиты

6Диапазон измерения

7Допустимое давление процесса

8Материал контактирующих деталей

9 Версия аппаратного и программного обеспечения

10Номер заказа

11Серийный номер устройства

12Символ класса защиты прибора

13Идент.номера документации

14Указание по соблюдению документации устройства

15Орган по сертификации для маркировки CE

16Директива

Серийный номер

Типовой шильдик содержит серийный номер прибора.По

серийному номеру на нашей домашней странице можно найти

следующие данные:

Код изделия (HTML)

Дата отгрузки с завода (HTML)

Особенности устройства в соответствии с заказом (HTML)

Руководство по эксплуатации в редакции на момент отгрузки с завода (PDF)

Данные датчика в соответствии с заказом — для замены электроники (XML)

Сертификат проверки преобразователя давления (PDF)

Для этого см.www.vega.com, «VEGATools» и «Seriennummersuche«.

Также можно найти эти данные через смартфон:

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

7

3 Описание изделия

Через «VEGATools» из «Apple App Store» или «Google Play Store» загрузить приложение для смартфона Сканировать матричный код с шильдика устройства или Вручную вести серийный номер в приложение

Сфера действия дан-

Данное руководство по эксплуатации действует для следующих

ного Руководства по

исполнений устройства:

эксплуатации

Аппаратное обеспечение 1.0.0 и выше

Версия ПО 1.0.0 и выше

Комплект поставки Комплект поставки включает:

Преобразователи давления

Документация

–– Данное руководство по эксплуатации

–– Свидетельство о проверке преобразователя давления

–– Руководство по эксплуатации «Модуль индикации и настройки» (вариант)

–– Инструкция «Модуль индикации и настройки с подогревом» (вариант)

–– Инструкция «Штекерный разъем для датчиков непрерывного измерения» (вариант)

–– «Указания по безопасности» (для Ex-исполнений)

–– При необходимости, прочая документация

3.2Принцип работы

Измеряемые величины VEGABAR 82 предназначен для измерения следующих параметров процесса:

Давление процесса

Уровень

Рис.2:Измерение давления сVEGABAR 82

Электронное диффе-

В комбинации с ведомым датчиком,VEGABAR 82 может также

ренциальное давление

применяться для измерения дифференциального давления.

Подробные указания см.в руководстве по эксплуатации

ведомого (Slave) датчика.

8

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

131205-RU-46294

46294-RU-131205

3 Описание изделия

Область применения Преобразователь давленияVEGABAR 82 применяется в любых промышленных отраслях для измерения следующих типов давления.

Избыточное давление

Абсолютное давление

Вакуум

Измеряемые среды Измеряемые среды — газы, пары и жидкости.

В зависимости от типа присоединения и конфигурации измерения, могут измеряться также вязкие жидкости или жидкости с абразивным содержанием.

Измерительная система Чувствительным элементом является измерительная ячейка CERTEC® с прочной керамической мембраной.Под действием давления процесса керамическая мембрана отклоняется, что вызывает изменение емкости измерительной ячейки. Это изменение преобразуется в электрический сигнал и посредством выходного сигнала выдается как измеренное значение.

Измерительная ячейка CERTEC® применяется в двух конструктивных размерах:

ø 17,5 мм при малых размерах присоединения и

измерительном диапазоне 100 bar

ø 28 мм при больших размерах присоединения, а также при

всех фланцевых присоединениях

Измерительная ячейка CERTEC® дополнительно оснащена

температурным датчиком.Значение температуры может

выдаваться через:

модуль индикации и настройки

токовый выход

цифровой сигнальный выход

Типы давления

Конструкция измерительной ячейки различается в зависимости

от типа давления, для измерения которого она предназначена.

Относительное давление:Измерительная ячейка открыта к атмосфере, давление окружающей среды обнаруживается и компенсируется в измерительной ячейке и поэтому не оказывает влияния на измеренное значение.

Абсолютное давление:Измерительная ячейка вакуумированная и закрытая.Давление окружающей среды не компенсируется и поэтому влияет на измеренное значение.

Относительное давление с климатической компенсацией:

Измерительная ячейка вакуумированная и закрытая.Давление окружающей среды обнаруживается и компенсируется через опорный датчик в электронике и поэтому не оказывает влияния на измеренное значение.

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

9

3 Описание изделия

Принципы уплотнения На следующих рисунках показано, как измерительная ячейка CERTEC® встроена в присоединение и как реализованы различные принципы уплотнения.

Утопленная встройка

1

2

3

4

5

Встройка заподлицо, с одинарным уплотнением

10

Рис.3:Утопленная встройка измерительной ячейки CERTEC®

1Измерительная ячейка

2 Уплотнение для измерительной ячейки

3Мембрана

4Присоединение

5Уплотнение для присоединения

1

2

3

4

5

Рис.4:Встройка измерительной ячейки CERTEC® заподлицо 1 Уплотнение для присоединения

2Измерительная ячейка

3 Уплотнение для измерительной ячейки

4 Присоединение

5Мембрана

131205-RU-46294

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

46294-RU-131205

3 Описание изделия

Встройка заподлицо, с

1

двойным уплотнением

2

3

4

5

Рис.5:Встроенная заподлицо измерительная ячейка CERTEC® с двойным уплотнением

1Измерительная ячейка

2 Уплотнение для измерительной ячейки

3Присоединение

4 Дополнительное уплотнение спереди для измерительной ячейки

5Мембрана

Встройка в присоединение гигиенического

типа

1

2

3

4

5

Рис.6:Встройка измерительной ячейки CERTEC® в присоединение гигиенического типа

1 Измерительная ячейка

2 Фасонное уплотнение для измерительной ячейки

3 Уплотнение без щели для присоединения

4 Присоединение

5 Мембрана

3.3 Упаковка, транспортировка и хранение

Упаковка

Прибор поставляется в упаковке, обеспечивающей его защиту

во время транспортировки.Соответствие упаковки обычным

транспортным требованиям проверено согласно ISO 4180.

Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит

из экологически чистого и поддающегося переработке

картона.Для упаковки приборов в специальном исполнении

также применяются пенополиэтилен и полиэтиленовая

пленка, которые можно утилизировать на специальных

перерабатывающих предприятиях.

Транспортировка

Транспортировка должна выполняться в соответствии с

указаниями на транспортной упаковке.Несоблюдение таких

указаний может привести к повреждению прибора.

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

11

3 Описание изделия

Осмотр после транспор- При получении доставленное оборудование должно быть тировки незамедлительно проверено в отношении комплектности и отсутствия транспортных повреждений.Установленные

транспортные повреждения и скрытые недостатки должны быть оформлены в соответствующем порядке.

Хранение

До монтажа упаковки должны храниться в закрытом виде и с

учетом имеющейся маркировки складирования и хранения.

Если нет иных указаний, необходимо соблюдать следующие условия хранения:

Не хранить на открытом воздухе

Хранить в сухом месте при отсутствии пыли

Не подвергать воздействию агрессивных сред

Защитить от солнечных лучей

Избегать механических ударов

Температура хранения и

Температура хранения и транспортировки:см.»Приложение —

транспортировки

Технические данные — Условия окружающей среды«

Относительная влажность воздуха 20 … 85 %

3.4 Принадлежности и запасные части

PLICSCOM

Модуль индикации и настройки PLICSCOM предназначен для

индикации измеренных значений, настройки и диагностики

датчика.Модуль может быть установлен в датчике или во

внешнем блоке индикации и настройки и удален из него в любое

время.

Дальнейшую информацию см.в Руководстве по эксплуатации

«Модуль индикации и настройки PLICSCOM» (Идент.номер

документа 27835).

VEGACONNECT

Интерфейсный адаптерVEGACONNECT предназначен для

подключения приборов к интерфейсу USB персонального

компьютера.Для параметрирования необходимо программное

обеспечение для настройки PACTware иVEGA-DTM.

Дальнейшую информацию см.в Руководстве по эксплуатации

«Интерфейсный адаптерVEGACONNECT» (Идент.номер

документа 32628).

DIS-ADAPT

Адаптер «DIS-ADAPT» является запасной частью для датчиков

с двухкамерным корпусом.Адаптер предназначен для

подключения выносного блока индикацииVEGADIS 81 через

разъем M12 x 1 на корпусе датчика.

Подробную информацию см.в Инструкции «Адаптер DISADAPT«

(Идент.номер документа 45250).

Защитный колпак

Защитный колпак предохраняет корпус датчика от загрязнения

и сильного нагрева из-за солнечных лучей.

Подробную информацию см.в Инструкции «Защитный колпак«

(Идент.номер документа 34296).

12

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

131205-RU-46294

3 Описание изделия

Фланцы

Резьбовые фланцы могут иметь различное исполнение в

соответствии со следующими стандартами:DIN 2501, EN 1092-1,

BS 10, ANSI B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.

Подробную информацию см.в инструкции «Фланцы соотв.DIN-

EN-ASME-JIS» (номер документа 31088).

Приварной штуцер

Приварной штуцер служит для присоединения датчика к

процессу.

Дополнительную информацию см.в Инструкции «Приварные

штуцеры дляVEGABAR 80» (Идент.номер документа 45082).

Блок электроники

Блок электроникиVEGABAR 80 является запасной частью для

преобразователей давления типаVEGABAR 80.Исполнения

блока электроники различаются по сигнальному выходу.

Дальнейшую информацию см.в Руководстве по эксплуатации

«Блок электроникиVEGABAR 80» (Идент.номер документа

45054).

Дополнительная элек-

Дополнительная электроника является сменной частью

троника Modbus

следующих датчиков с выходом сигнала Modbus.

Дальнейшую информацию см.в Руководстве по эксплуатации

«Дополнительная электроника Modbus» (Идент.номер

документа 41864).

46294-RU-131205

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

13

4 Монтаж

4 Монтаж

4.1 Основные указания по применению

устройства

Применимость при дан-

Все части устройства, находящиеся в процессе, должны быть

ных условиях процесса

применимы для данных условий процесса.

К таким частям относятся:

Активная измерительная часть

Присоединение

Уплотнение к процессу

Особо учитываемые условия процесса:

Давление процесса

Температура процесса

Химические свойства среды

Абразивные и механические воздействия

Данные по условиям процесса см.в гл.»Технические данные«, а также на шильдике.

Защита от влажности

Для защиты устройства от проникновения влаги использовать

следующие меры:

Использовать рекомендуемый кабель (см.гл.»Подключение к

источнику питания«)

Надежно затянуть кабельный ввод

Соединительный кабель от кабельного ввода направить вниз

Это необходимо, прежде всего, в следующих случаях монтажа:

Монтаж на открытом воздухе

Помещения с повышенной влажностью (например, где

производится очистка)

Емкости с охлаждением или подогревом

Ввертывание

Для затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединением

следует использовать шестигранник присоединения и

подходящий гаечный ключ.Размер ключа см.гл.»Размеры«.

Внимание!

При ввертывании запрещается держать прибор за корпус!

В противном случае может быть повреждена вращательная

механика корпуса.

Вибрации

В случае сильных вибраций на месте применения,

рекомендуется использовать датчик с выносным корпусом, см.

гл.»Выносной корпус«.

Предельные температуры

14

При высоких температурах процесса температура окружающей среды часто также бывает повышенной.Пределы температуры окружающей среды корпуса электроники и соединительного кабеля, указанные в п.»Технические данные«, не должны превышаться.

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

131205-RU-46294

46294-RU-131205

Рис.7:Диапазоны температур

1Температура процесса

2Температура окружающей среды

Фильтрующие элементы

Устройства в исполне-

ниях не-Ex, Ex ia и Exd ia

4.2Вентиляция и выравнивание давления

Вентиляция и выравнивание давления уVEGABAR 82 осуществляются через фильтрующий элемент.Фильтрующий элемент воздухопроницаемый и блокирующий влагу.

Осторожно!

Через фильтрующий элемент выравнивание давления достигается с временной задержкой.Поэтому при быстром открытии/закрытии крышки корпуса возможно изменение измеренного значения в течение прибл.5 сек на величину до 15 мбар.

Чтобы вентиляция действовала, фильтрующий элемент должен быть всегда свободен от отложений осадка.

Осторожно!

Для очистки не использовать очистку под высоким давлением. В противном случае фильтрующий элемент может быть поврежден, и в корпус будет попадать влага.

Далее описано, как устроен фильтрующий элемент у отдельных исполнений устройства.

Фильтрующий элемент встроен в корпус электроники и имеет следующие функции:

Вентиляция корпуса электроники

Компенсация атмосферного давления (при диапазонах измерения относительного давления)

Для лучшей защиты фильтрующего элемента от отложения осадка, поверните корпус, так чтобы фильтрующий элемент после монтажа прибора смотрел вниз.

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

15

4 Монтаж

Устройства в исполнении Ex d

6

6

6

1

2

3

6

6

4

5

Рис.8:Положение фильтрующего элемента у исполнений не-Ex, Ex ia и

Exd ia

1

Однокамерный корпус — пластик, нержавеющая сталь (точное литье)

2

Однокамерный корпус — алюминий

3

Однокамерный корпус — нержавеющая сталь (электрополированный)

4

Двухкамерный корпус — пластик

5

Двухкамерный корпус — алюминий

6

Фильтрующий элемент

У следующих устройств вместо фильтрующего элемента установлена заглушка:

Устройства в исполнении со степенью защиты IP 66/IP 68

(1 bar) — вентиляция через капилляр в постоянно соединенном кабеле

Устройства на абсолютное давление

Фильтрующий элемент встроен в рабочий узел.Фильтрующий элемент находится на поворотном металлическом кольце и имеет следующую функцию:

Компенсация атмосферного давления (при диапазонах измерения относительного давления)

Для лучшей защиты фильтрующего элемента от отложения осадка, поверните металлическое кольцо, так чтобы фильтрующий элемент после монтажа прибора смотрел вниз.

131205-RU-46294

16

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

4 Монтаж

46294-RU-131205

Устройства со второй линией защиты

Рис.9:Положение фильтрующего элемента — исполнение Ex d

1Однокамерный корпус — алюминий, нержавеющая сталь (точное литье)

2 Двухкамерный корпус — алюминий, нержавеющая сталь (точное литье) 3 Поворотное металлическое кольцо

4Фильтрующий элемент

У устройств на абсолютное давление вместо фильтрующего элемента установлена заглушка.

Фильтрующий элемент встроен в корпус электроники и имеет следующие функции:

Вентиляция корпуса электроники

Компенсация атмосферного давления (при диапазонах измерения относительного давления)

Для лучшей защиты фильтрующего элемента от отложения осадка, поверните корпус, так чтобы фильтрующий элемент после монтажа прибора смотрел вниз.

У устройств с газонепроницаемой втулкой (второй линией защиты) рабочий узел полностью герметизирован.Применяется измерительная ячейка абсолютного давления, поэтому вентиляция не требуется.

1

1

Рис.10:Положение фильтрующего элемента — газонепроницаемая втулка

1Фильтрующий элемент

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

17

4 Монтаж

Для измерительных диапазонов относительного давления давление окружающей среды регистрируется опорным датчиком в электронике и компенсируется.

Устройства в исполне-

нии IP 69K

Фильтрующий элемент встроен в корпус электроники и имеет следующие функции:

Вентиляция корпуса электроники

Компенсация атмосферного давления (при диапазонах измерения относительного давления)

Для лучшей защиты фильтрующего элемента от отложения осадка, поверните корпус, так чтобы фильтрующий элемент после монтажа прибора смотрел вниз.

1

Схема установки для измерения на газах

18

Рис.11:Положение фильтрующего элемента — исполнение IP 69K

1Фильтрующий элемент

У устройств на абсолютное давление вместо фильтрующего элемента установлена заглушка.

4.3Измерение давления

Соблюдайте следующее указание по измерительной схеме:

Устройство монтировать выше места измерения

В этом случае возможный конденсат будет стекать в рабочую линию.

1

2

3

Рис.12:Измерительная схема для измерения давления газов в трубопроводах

1VEGABAR 82

2 Запорный вентиль

3Трубопровод

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

131205-RU-46294

4 Монтаж

Схема установки для

Соблюдайте следующие указания по измерительной схеме:

измерения на паре

Подключать через сифон

Сифон не изолировать

Перед пуском в эксплуатацию сифон заполнить водой

1

1

2

2

3

3

4

4

Рис.13:Измерительная схема для измерения давления пара в

трубопроводах

1

VEGABAR 82

2

Запорный вентиль

3

Сифон

4

Трубопровод

В трубном колене накапливается конденсат и тем самым

создается водяной затвор.

Схема установки для

Соблюдайте следующее указание по измерительной схеме:

измерения на жидко-

Устройство монтировать ниже места измерения

стях

Тогда линия активного давления будет всегда заполнена

жидкостью, и газовые пузырьки смогут подниматься назад в

рабочую линию.

46294-RU-131205

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

19

4 Монтаж

3

2

1

Рис.14:Измерительная схема для измерения давления жидкостей в трубопроводах

1VEGABAR 82

2 Запорный вентиль

3Трубопровод

4.4Измерение уровня

Измерительная схема Соблюдайте следующие указания по измерительной схеме:

Устройство монтировать ниже уровня Min.

Устройство монтировать в удалении от потока заполнения или опорожнения.

Устройство монтировать так, чтобы оно было защищено от толчков давления при работе мешалок.

Рис.15:Измерительная схема для измерения уровня

131205-RU-46294

20

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

4 Монтаж

4.5Выносной корпус

Структура

4

3

46294-RU-131205

1

Рис.16:Расположение рабочего узла и выносного корпуса

1Рабочий узел

2 Соединительная линия между рабочим узлом и выносным корпусом

3 Выносной корпус

4Сигнальный кабель

Монтаж

1.

Обозначить отверстия в соответствии со следующей схемой.

2.

Планку для монтажа на стене закрепить 4 винтами.

90 mm

(3.54″)

70 mm

(2.76″)

3mm

8 mm

(0.12″)

(0.32″)

110 mm (4.33″) 93 mm (3.66″)

Рис.17:Схема отверстий — планка для монтажа на стене

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

21

5 Подключение к источнику питания и шинной системе

5 Подключение к источнику питания и

шинной системе

5.1 Подготовка к подключению

Указания по безопас-

Основные указания по безопасности:

ности

Подключать только при отсутствии напряжения.

Если возможны перенапряжения, установить защиту от

перенапряжений

Питание

Для устройства необходимо рабочее напряжение 8 … 30V DC.

Рабочее напряжение и цифровой шинный сигнал подаются по

отдельным двухпроводным кабелям.

Соединительный ка-

Для подключения устройства применяется стандартный

бель

двухпроводный витой кабель, подходящий для RS 485.В случае

возможности электромагнитных помех выше контрольных

значений по EN 61326 для промышленных зон, рекомендуется

использовать экранированный кабель.

Для устройств с корпусом и кабельным вводом используйте

кабель круглого сечения.Чтобы обеспечить уплотнительное

действие кабельного ввода (степень защиты IP), проверьте, для

какого диаметра кабеля применим данный кабельный ввод.

5 … 9 mm (0.20 … 0.35 in)

6 … 12 mm (0.24 … 0.47 in)

10 … 14 mm (0.40 … 0.55 in)

Используйте кабельный ввод, подходящий для данного диаметра кабеля.

Подключение осуществляется в соответствии со спецификацией полевой шины.В частности, необходимо предусмотреть соответствующие оконечные нагрузки шины.

Кабельный ввод ½ NPT В случае пластикового корпуса кабельный ввод NPT или стальной кабелепровод должны вворачиваться в резьбовую вставку без смазки.

Максимальный момент затяжки для всех корпусов см.в гл. «Технические данные«.

Экранирование кабеля В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран и заземление на источнике питания, в соединительной коробке и на датчике

нужно соединить непосредственно с потенциалом «земли». Для этого в датчике экран должен быть подключен прямо к внутренней клемме заземления.Внешняя клемма заземления на корпусе должна быть низкоомно соединена с выравниванием потенциалов.

В системах без выравнивания потенциалов, кабельный экран на источнике питания и на датчике подключите непосредственно к потенциалу «земли».В соединительной коробке и Т-распределителе экран короткого кабеля, идущего к датчику, не должен быть связан ни с потенциалом «земли»,

22

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

131205-RU-46294

46294-RU-131205

5 Подключение к источнику питания и шинной системе

ни с другим экраном.Кабельные экраны к источнику питания и к следующему распределителю должны быть связаны между собой и через керамический конденсатор (напр., 1 нФ, 1500 В) соединены с потенциалом «земли».Тем самым подавляются низкочастотные уравнительные токи, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех.

5.2Подключение

Техника подключения Подключение питания и выхода сигнала осуществляется через подпружиненные контакты в корпусе.

Подключение к модулю индикации и настройки и интерфейсному адаптеру осуществляется через контактные штырьки в корпусе.

Информация:

Клеммный блок является съемным и может быть удален с электроники.Для этого нужно маленькой отверткой поддеть и вытащить клеммный блок.При установке клеммного блока назад должен быть слышен звук защелкивания.

Порядок подключения Выполнить следующее:

1.Отвинтить крышку корпуса.

2.Ослабить гайки кабельных вводов

3.Удалить примерно 10 см обкладки соединительного кабеля сигнального выхода, концы проводов зачистить примерно на

1 см.

4.Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.

Рис.18:Подключение:шаги 5 и 6

5.Концы проводов вставить в контакты в соответствии со схемой подключения.

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

23

5 Подключение к источнику питания и шинной системе

Информация:

Жесткие провода и гибкие провода с гильзами на концах вставляются прямо в отверстия контактов.В случае гибких проводов без конечных гильз, чтобы открыть отверстие контакта, нужно слегка нажать на вершину контакта маленькой отверткой, после удаления отвертки контакты снова закроются.

6.Слегка потянув за провода, проверить надежность их закрепления в контактах.

7.Экран подключить к внутренней клемме заземления, внешнюю, при питании от малог напряжения, клемму заземления соединить с выравниванием потенциалов

8.Соединительный кабель для подачи питания подключить таким же способом согласно схеме подключения, при питании от сетевого напряжения дополнительно соединить защитный провод с внутренней клеммой заземления.

9.Туго затянуть гайки кабельных вводов.Уплотнительные кольца должны полностью облегать кабели.

10.Завинтить крышку корпуса.

Электрическое подключение выполнено.

Информация:

Клеммные блоки являются съемным.Для снятия нужно маленькой отверткой поддеть и вытащить клеммный блок.При установке клеммного блока назад должен быть слышен звук защелкивания.

5.3Схема подключения

Общий обзор

Рис.19:Позиция отсека подключения (электроника Modbus) и отсека электроники (электроника датчика)

1 Отсек подключения

2Отсек электроники

131205-RU-46294

24

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

5 Подключение к источнику питания и шинной системе

Отсек электроники

2

4…20mA

(+)

2

(-)

5

6

7

8

1

Рис.20:Отсек электроники (двухкамерный корпус)

1Внутреннее соединение с отсеком подключения

2Для модуля индикации и настройки или интерфейсного адаптера

Информация:

Подключение выносного блока индикации и настройки при этом

двухкамерном корпусе невозможно.

Отсек подключения

1

4

Рис.21:Отсек подключения

1Интерфейс USB

2 Переключатель для встроенного оконечного сопротивления (120 Ω)

3Питание

4Сигнал Modbus

Клемма

Функция

Полярность

1

Питание

+

2

Питание

3

Сигнал Modbus D0

+

4

Сигнал Modbus D1

5

Функциональная земля при

46294-RU-131205

монтаже по CSA

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

25

VEGA VEGABAR 82 User Manual

5 Подключение к источнику питания и шинной системе

5.4Выносной корпус при исполнении IP 68 (25 bar)

Общий обзор

Рис.22:VEGABAR 82 в исполнении IP 68, 25 bar, с осевым выводом кабеля и выносным корпусом

1 Чувствительный элемент

2 Соединительный кабель

3Выносной корпус

Отсек электроники и подключения для питания

1

2

3

Рис.23:Отсек электроники и подключения

1Блок электроники

2Кабельный ввод для источника питания

3Кабельный ввод для соединительного кабеля чувствительного элемента

26

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

131205-RU-46294

5 Подключение к источнику питания и шинной системе

Клеммный отсек в цоколе корпуса

1 2 3 4

1 2 3 4

5 6

Рис.24:Подключение датчика в цоколе корпуса 1 Желтый

2Белый

3 Красный

4Черный

5Экранирование

6Капилляр для выравнивания давления

Отсек подключения

1

4

Рис.25:Отсек подключения

1Интерфейс USB

2 Переключатель для встроенного оконечного сопротивления (120 Ω)

3Питание

4Сигнал Modbus

Клемма

Функция

Полярность

131205

1

Питание

+

3

Сигнал Modbus D0

+

2

Питание

4

Сигнал Modbus D1

46294-RU

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

27

5 Подключение к источнику питания и шинной системе

Клемма

Функция

Полярность

5

Функциональная земля при

монтаже по CSA

5.5Фаза включения

После подключения к источнику питания или после восстановления напряжения в течение прибл.10 секунд выполняется самопроверка устройства:

Внутренняя проверка электроники

Индикация типа устройства, версии аппаратного и программного обеспечения, обозначения места измерения (на дисплее или ПК)

Индикация сообщения о статусе на дисплее или ПК

Кратковременный скачок выходного сигнала до установленного токового значения отказа

После этого на сигнальном кабеле выдается текущее измеренное значение.Это значение учитывает уже выполненные установки, например заводскую установку.

131205-RU-46294

28

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки

6Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки

6.1Установка модуля индикации и настройки

Модуль индикации и настройки может быть установлен на датчике или снят с него в любое время.Установка возможна в одном из четырех положений со сдвигом на 90°.Для этого не требуется отключать питание.

Выполнить следующее:

1.Отвинтить крышку корпуса.

2.Модуль индикации и настройки установить на электронике в желаемом положении и повернуть направо до щелчка.

3.Туго завинтить крышку корпуса со смотровым окошком.

Для демонтажа выполнить описанные выше действия в обратном порядке.

Питание модуля индикации и настройки осуществляется от датчика.

46294-RU-131205

Рис.26:Установка модуля индикации и настройки в однокамерном корпусе

Примечание:

При использовании установленного в устройстве модуля индикации и настройки для местной индикации требуется более высокая крышка корпуса с прозрачным окошком.

VEGABAR 82 • Протокол Modbus и Levelmaster

29

Loading…

Инструкция для VEGA VEGABAR 82 Profibus PA — Operating Instructions

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Руководство по 

эксплуатации

Преобразователь давления с 

керамической измерительной ячейкой

VEGABAR 82

Profibus PA

Document ID: 45031

Страница:
(1 из 92)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

Оглавление инструкции

Document Outline

  • 1 О данном документе
    • 1.1 Функция
    • 1.2 Целевая группа
    • 1.3 Используемые символы
  • 2 В целях безопасности
    • 2.1 Требования к персоналу
    • 2.2 Надлежащее применение
    • 2.3 Предупреждение о неправильном применении
    • 2.4 Общие указания по безопасности
    • 2.5 Соответствие требованиям норм ЕС
    • 2.6 Диапазон измерения — допустимое давление процесса 
    • 2.7 Рекомендации NAMUR
    • 2.8 Экологическая безопасность
  • 3 Описание изделия
    • 3.1 Структура
    • 3.2 Принцип работы
    • 3.3 Упаковка, транспортировка и хранение
    • 3.4 Принадлежности и запасные части
  • 4 Монтаж
    • 4.1 Основные указания по применению устройства
    • 4.2 Вентиляция и выравнивание давления
    • 4.3 Измерение давления
    • 4.4 Измерение уровня
    • 4.5 Выносной корпус
  • 5 Подключение к источнику питания
    • 5.1 Подготовка к подключению
    • 5.2 Подключение
    • 5.3 Однокамерный корпус
    • 5.4 Двухкамерный корпус
    • 5.5 Двухкамерный корпус Ex d
    • 5.6 Двухкамерный корпус с DIS-ADAPT
    • 5.7 Корпус IP 66/IP 68 (1 bar)
    • 5.8 Выносной корпус при исполнении IP 68 (25 bar)
    • 5.9 Фаза включения
  • 6 Начальная установка с помощью модуля индикации и настройки 
    • 6.1 Установка модуля индикации и настройки
    • 6.2 Система настройки
    • 6.3 Параметрирование — Быстрая начальная установка
    • 6.4 Параметрирование — Расширенная настройка
    • 6.5 Сохранение данных параметрирования
  • 7 Начальная установка с помощью PACTware
    • 7.1 Подключение ПК
    • 7.2 Параметрирование
    • 7.3 Сохранение данных параметрирования
  • 8 Начальная установка с помощью других систем
    • 8.1 Настроечные программы DD
  • 9 Диагностика, управление запасами и сервис
    • 9.1 Содержание в исправности
    • 9.2 Память диагностики
    • 9.3 Функция управления активами (Asset Management)
    • 9.4 Устранение неисправностей
    • 9.5 Расчет полной погрешности (по DIN 16086)
    • 9.6 Замена рабочего узла у исполнения IP 68 (25 bar)
    • 9.7 Замена блока электроники
    • 9.8 Обновление ПО
    • 9.9 Действия при необходимости ремонта
  • 10 Демонтаж
    • 10.1 Порядок демонтажа
    • 10.2 Утилизация
  • 11 Приложение
    • 11.1 Технические данные
    • 11.2 Коммуникация Profibus PA
    • 11.3 Размеры
    • 11.4 Защита прав на интеллектуальную собственность
    • 11.5 Товарный знак

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Скворечник из палочек от мороженого своими руками пошаговая инструкция
  • Как понять что такое руководство
  • Wolf ng 2e 48 газовый напольный котел инструкция
  • Амоксицилиновая инструкция по применению взрослым отзывы
  • Каустическая сода инструкция по применению на производстве