Фирма Ontario Drive & Gear Limited выпускает вездеходы Argo с 1967 года. Мы внимательно прислушиваемся к пожеланиям наших клиентов, что позволяет нам постоянно улучшать наши модели.
Более 25 тысяч вездеходов Argo прекрасно зарекомендовали себя по всему миру — от Британии до Дальнего Востока, от Аляски до Антарктики и от тропических лесов Южной Америки до пустынь Саудовской Аравии. В этой машине воплощены все лучшие качества внедорожников.
Самое важное для нас – ваша безопасность. В данном руководстве дается много советов по соблюдению мер предосторожности. Не забывайте о них во время эксплуатации мощных вездеходов Argo.
Вездеход Argo удобен в управлении и шутя справляется со сложными задачами. Однако экстремальная езда требует большого мастерства от водителя. Следуйте рекомендациям данного руководства и помните: некоторые вещи просто нереальны, даже с вездеходом Argo.
Прочтите данное руководство, прежде чем эксплуатировать Argo. Оно содержит инструкции по обеспечению безопасности и предупреждает о возможных опасностях, чреватых травмами.
Руководство содержит также меры по предотвращению поломок транспортного средства.
Данное руководство основано на самой свежей технической информации на момент публикации издания. Фирма Ontario Drive & Gear Limited оставляет за собой право вносить изменения в любое время и без дополнительных обязательств.
Воспроизведение любой части данного издания разрешается только с письменного согласия авторов.
Данное руководство описывает системы контроля, правила эксплуатации и техобслуживания моделей вездеходов ARGO VANGUARD, VANGUARD2, BIGFOOT, RESPONSE, CONQUEST и AVENGER, выпущенных после издания Руководства. Пожалуйста, внимательно прочтите Руководство в целях безопасности себя и окружающих. Следование этим инструкциям обеспечит долговременную и бесперебойную эксплуатацию Вашего транспортного средства.
По вопросам обслуживания и настройки двигателя см. руководство по эксплуатации и ТО двигателя от его производителя, входящее в общий комплект документации.
Прежде, чем эксплуатировать вездеход ARGO, изучите все системы контроля, особенно тормоза и управление. Научитесь управлять вездеходом на открытом пространстве, вдали от домов, деревьев и других препятствий, пока не овладеете всеми его функциями. Начинайте водить очень медленно, будьте всегда осторожны и внимательны. В первые недели вождения риск ЧП особенно велик. В этот период будьте особенно бдительны. ВСЕГДА УЧИТЫВАЙТЕ УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Всегда помните о безопасности, управляя данным средством передвижения. Внедорожники часто оказываются на неизведанных и опасных участках. Водитель несет полную ответственность за безопасность вездехода и выбор маршрута.
раздел 1
Общие сведения 1
1.1 передвижение по воде 1
1.2 техобслуживание (ТО) 1
1.3 воздушное охлаждение 1
1.4 идентификация модели 1
раздел 1 4
Общие сведения 4
1.4.1 Грузоподъемность Argo 3
1.5 задние сиденья – 8-колесные модели 3
Идентификация и расположение средств управления 5
2.6ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ 7
раздел 2
общая информация по эксплуатации 8
2.6процедура обкатки нового вездехода 8
2.6предэксплуатационные проверки 8
2.6размещение пассажиров и груза 8
2.ФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ 9
2. заправка топливом 10
2.6 вентилируемая топливная
система – все модели 10
раздел 3
инструкции по эксплуатации 12
3.1. тормоза и управление 12
3.2 ручной тормоз – Модели AVENGER, FRONTIER, CONQUEST, RESPONSE, BIGFOOT & VANGUARD2 12
3.3 ручной тормоз — VANGUARD 13
3.4 Управление акселератором 13
3.5 запуск двигателя 13
3.6 заправка топливом AVENGER EFI 14
3.7 остановка двигателя 14
3.8 запуск двигателя вручную 14
3.9 ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ (Все модели C, R, B, A, N и S) 14
3.10 ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ (МоделИ Avenger И FRONTIER) 15
3.10.1 Переключение передач 15
3.11 фары 15
РАЗДЕЛ 4
навыки вождения 16
4.1 ЕЗДА ПО ПРЯМОЙ 16
4.2 Остановка двигателя 16
4.3 повороты 16
4.3.1 Левый поворот 17
раздел 3 17
инструкции по эксплуатации 17
4.3.2 Правый поворот 17
4.4 Задний ход 17
4.4.1 Повороты на заднем ходу 17
раздел 5
Вождение в нестандартных условиях 18
5.1 эксплуатация в удаленных районах 18
5.2 Вождение по наклонной плоскости 18
5.3 дВИЖЕНИЕ ВВЕРХ ПО СКЛОНУ 18
5.4 спуск по склону 18
5.5 движение по боковому откосу 19
РАЗДЕЛ 5 22
ВОЖДЕНИЕ В НЕСТАНДАРТНЫХ УСЛОВИЯХ 22
5.6 эксплуатация вездехода-амфибии 19
5.6.1 Погружение в воду 20
5.6.2 Вождение по воде 20
5.6.3 Выход из воды 21
5.6.4 Скоба для крепления подвесного мотора 21
5.7 зимняя эксплуатация 21
5.7.1 Движение по льду 21
раздел 6
информация о двигателе, фильтре и смазке 23
6.1 информация по машинному маслу 23
6.1.1 Проверка уровня масла в двигателе 23
6.1.2 Рекомендации по типу масла 23
раздел 6 26
информация о двигателе, фильтре и смазке 26
6.1.3 Замена масла в двигателе 24
6.2 трансмиссионное масло 25
6.2.1 Проверка уровня 25
6.2.2 Замена трансмиссионного масла 25
6.3 фильтры 25
6.3.1 Воздушный фильтр 25
6.3.2 Топливный фильтр 25
6.3.3 Масляный фильтр 25
6.4 смазка 26
6.4.1 Общие данные 26
6.4.2 Смазка вариатора 26
6.4.3 Смазка приводной цепи 26
6.4.4 Смазка промежуточной цепи 27
6.4.5 Смазка внешних фланцев и подшипников валов 27
раздел 6 28
информация о двигателе, фильтре и смазке 28
6.4.6 Смазка опоры промежуточного вала – все модели, кроме Frontier и Avenger 28
6.4.6 Смазка опоры промежуточного вала – модели Frontier и Avenger 28
6.4.7 Смазка внутреннего буксового подшипника 28
раздел 7
техобслуживание 29
7.1 электрическая система 29
7.1.1 Общие сведения 29
7.1.2 Аккумулятор – ARGO # 127-54,
– Exide part # 45-50 29
Проверка уровня жидкости 29
Зарядка батареи 29
Очистка выводов и контактов 29
Чистка аккумулятора 30
раздел 7 42
техобслуживание 42
7.1.3 Плавкие предохранители 30
7.1.4 СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ 30
7.1.5 ИСКРОУЛОВИТЕЛЬ 30
7.2 привод и колеса 30
7.2.1 Приводной ремень 30
7.2.2 ТО вариатора 32
Осмотр сцепления 32
7.2.3 цепи привода 32
7.2.4 Натяжение приводной цепи 33
7.2.5 Промежуточные цепи 34
Регулировка натяжения промежуточной цепи 35
Замена промежуточной цепи 35
Для снятия промежуточных цепей: 35
7.2.6 Накачивание шин 36
7.2.7 Ремонт и замена шин 36
7.2.8 Монтаж буксового подшипника 36
7.3 механические тормоза – VANGUARD 6х6 37
7.3.1 Общие данные 37
7.3.2 Регулировка тормозных суппортов 37
7.3.3 Замена тормозной колодки 38
7.3.4 Регулировка рулевых рычагов 38
7.3.5 Настройка ручного тормоза 38
7.4 гидравлические тормоза –VANGUARD2, bigfoot, RESPONSE, conquest, conquest 6х6, FRONTIER и AVENGER 39
7.4.1 Общие данные 39
7.4.2 Уровень тормозной жидкости 39
7.4.3 Смена тормозной жидкости 39
7.4.4 Осмотр тормозной колодки гидравлического тормоза 39
7.4.5 Настройка ручного тормоза 41
7.4.6 РЕГУЛИРОВКА РАБОЧИХ ПОРШНЕЙ ТОРМОЗНЫХ ЦИЛИНДРОВ (Все модели V, H, F, C, R, B, A и N) 41
7.4.7 Система охлаждения тормозов (Все модели V, H, C, R, B, A и N) 41
7.4.8 СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ И ВЫХЛОПА 42
раздел 7 43
техобслуживание 43
раздел 8
устранение неисправностей 44
раздел 8 45
устранение неисправностей 45
раздел 8 47
устранение неисправностей 47
раздел 9
Чистка и консервация 48
9.1 ЧИСТКА АВТОМОБИЛЯ 48
9.2 консервация машины 48
Чистка машины 48
Осушение топливной системы 48
Консервация аккумулятора 48
Консервация электропроводки 48
Подъем вездехода 48
Консервация двигателя 48
раздел 10
Потенциальные риски 49
раздел 10 52
Потенциальные риски 52
раздел 11
информация об аксессуарах 53
11.1 общие сведения 53
11.2 КОМПЛЕКТ ПЕТЕЛЬ ДЛЯ ФИКСАЦИИ
груза (# 614-06) 53
11.3 гусеничные системы argo (Стандартная гусеница — # 615-43 и 815-42K, СВЕРХШИРОКИЕ — # 625-37K, 625-43 и 825-42K, резиновая гусеница — #825-50-1, 625-50) 53
11.3.1 Инструкция по установке (стандартная гусеница и сверхширокая) 53
раздел 11 54
информация об аксессуарах 54
11.3.2 Установка удлинителя оси (сверхширокие и резиновые гусеницы) 55
раздел 11 68
информация об аксессуарах 68
Установка гусениц ARGO 56
11.3.3 Снятие гусениц с вездехода Argo 56
11.3.4 Меры предосторожности в пути 57
11.3.5 Стандартные гусеницы 57
11.3.6 Гусеницы сверхширокие 57
11.3.7 Резиновые гусеницы # 825-50-1 И #625-50 57
11.3.8 Инструкция по установке (Резиновые гусеницы #625-50 и 825-50-1) 57
11.3.9 Демонтаж резиновых гусениц Argo # 825-50-1 и #625-50 59
11.4 шипы на сверхширокие гусеницы (# 625-20 & 825-20) 60
11.5 ТРАНЕЦ для подвесного
мотора (# 617-00) 60
11.6 УПОР ДЛЯ подвесного мотора (#618-00) 60
11.7 ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЙ ТРАНЕЦ для подвесного мотора (#618-10) 60
11.8 СТОЯНОЧНЫЕ чехлы argo
(## 621-20; 821-40) 60
11.9 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ лебедка (#622-40; 622-70 и 622-80 622-100) 61
11.9.1 Правила безопасной эксплуатации 61
11.9.2 Рекомендации по продлению срока службы лебедки 63
11.10 БРЫЗГОВИКИ (# 625-10) 63
11.11 ФАРКОП (#626-10) 63
11.12 трюмнАЯ ПОМПА (# 638-25, 638-30) 63
11.13 пОРУЧНИ (# 639-20, 639-26 & 839-20. 839-30) 63
11.14 буксирный крюк (# 642-00) 63
11.15 Лобовое СТЕКЛО (# 648-75, 648-79, 648-80) 64
11.16 ХОДОВОЙ ЧЕХОЛ
(# 649-33, 649-50, 649-51 & 849-50, 849-40) 64
11.17 генератор переменного тока (# 650-60 & 850-60 для VANGUARDа, VANGUARD2, Bigfoot & Response/# 850-40 для Conquest, 850-54 для avenger) 65
11.17.1 Генератор переменного тока для Conquest (# 850-40) 65
11.18 Отвал для уборки снега (# 657-13 и 657-21) 65
11.19 плавающий прицеп(# 695-75BL. 695-80 BL) 65
11.19.1 Меры предосторожности 65
11.20 отпитель салона
(# 848-10, 848-32) 65
11.21 Рама безопасности (## 648-40, 648-47 848-40-2, 848-40-4, 849-90-2 и 849-90-4) 66
11.22 заднее сидение (# 849-60, 849-80) 66
11.23 Кузов самосвальный
(## 835-00 & 835-01) 67
11.23.1 Руководство по эксплуатации кузова самосвального 67
11.24 Ролл-бара с ремнями безопасности (# 648-15) 67
11.25 Дополнительный вывод
электросети 12В (# 633-25) 67
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ 69
- Manuals
- Brands
- Argo Manuals
- Utility Vehicle
- 8×8 Avenger
- Operator’s manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
OPERATOR’S
MANUAL
MANUAL NO. 671-05-1
Printed in Canada
08/2006
5C
Related Manuals for Argo 8×8 avenger
Summary of Contents for Argo 8×8 avenger
-
Page 1
OPERATOR’S MANUAL MANUAL NO. 671-05-1 Printed in Canada 08/2006… -
Page 2
Saudi Arabia. We are proud to provide you with a vehicle that represents the ultimate in amphibi- ous, all-terrain transportation. Your safety and the safety of all ARGO users is of the greatest concern to us. You will find numerous safety statements in this manual. Please read and follow them carefully. Always be safety conscious when you operate your ARGO and remember it is a motorized vehicle. -
Page 3
Read this manual before you operate your ARGO. It contains safe operating instructions and warns the user about potential hazards that can result in per- sonal injury. Warnings are identified in the text by the following symbol: Warning text warns the user about potential hazards that can result in personal injury or death. -
Page 4
• No one under the age of 16 should be allowed to operate the ARGO. Children under the age of 16 may not have the skills, abilities or judgement needed to operate the Argo safely and may be involved in an accident causing severe injury or death. -
Page 5: Table Of Contents
MAINTENANCE PROCEDURES ………………1 WIND CHILL FACTOR ………………… 1 MODEL IDENTIFICATION ………………..1 1.4.1 Argo Vehicle Capacity ………………3 REAR SEATS — 8 WHEEL MODELS …………….. 3 IDENTIFICATION AND LOCATION OF CONTROLS …………4 INFORMATION LABELS ………………..6 GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS NEW VEHICLE “BREAK-IN”…
-
Page 6
ELECTRICAL SYSTEM ………………..28 7.1.1 GENERAL ………………….28 7.1.2 BATTERY — Argo Part No. 127-54 …………..28 Checking Fluid Level ………………28 Charging the Battery ………………28 Cleaning the Battery Terminals and Cable Connections ……..28 Cleaning the Battery ………………29 7.1.3… -
Page 7
TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE Replacement of Slider Blocks …………….33 7.2.5 IDLER CHAIN ………………..33 Idler Chain Adjustment ………………34 Idler Chain Replacement ………………34 Removal of Idler Chains ………………34 Installation of Idler Chains …………….. 35 7.2.6 TIRE INFLATION ………………..35 7.2.7 TIRE REPAIR AND REPLACEMENT ………….. -
Page 8
OUTBOARD MOTOR SUPPORT (Part No. 618-00) …………..56 11.7 OUTBOARD MOTOR BRACKET — SIDE MOUNT (Part No. 617-10 & 618-10) ……56 11.8 ARGO STORAGE COVERS (Part Nos. 621-10; 621-20; 821-10; 821-20) ……..56 11.9 POWER WINCH (Part Nos. 622-40; 622-70 & 622-80) …………..56 11.9.1 Rules for Safe Operation ……………….. -
Page 9: General Information
If the engine requires servicing, take the vehicle to an author- 1.1 AMPHIBIOUS OPERATION ized engine service outlet. All models of the ARGO are amphibious and capable of tra- 1.3 WIND CHILL FACTOR versing calm water. Special operating procedures and safety…
-
Page 10
SECTION 1 GENERAL INFORMATION Carefully observe the maximum load capacity for your vehicle ARGO 6 x 6 VANGUARD2 (N) on land and in water as listed in the following: Engine: Briggs & Stratton Vanguard, 480 cc (16 h.p.) V-Twin, 4 cycle, air cooled… -
Page 11: Argo Vehicle Capacity
25×11.5-9NHS, 2 ply Dry Weight: 542kg (1195lbs) Do NOT use an Argo on water when equipped with a snow plow. Do NOT use an Argo 6×6 in water when ARGO FRONTIER (F) equipped with a ROPS. The increased weight of the Engine: Briggs &…
-
Page 12: Identification And Location Of Controls
SECTION 1 GENERAL INFORMATION 1.6 IDENTIFICATION AND LOCATION OF CONTROLS…
-
Page 13
SECTION 1 GENERAL INFORMATION 1.6 IDENTIFICATION AND LOCATION OF CONTROLS… -
Page 14: Information Labels
Argo. Figure 1-1 Location of Information Labels — All Models The label shown below is located behind the seat in the rear compartment of all 6-wheel models.
-
Page 15: New Vehicle «Break-In» Procedure
The throt- changing instructions. tle must operate smoothly and return automatically to the fully closed position. Take the vehicle to an ARGO dealer 4. Change the engine oil in the Vanguard engine after the first if the twist grip requires adjustment.
-
Page 16: Operators With Disabilities
If parts of your body are pain insensitive, please take extra care to ensure that your skin does not touch components of the Argo that may be hot. Also, be aware of hot air exhaust outlets and moving parts. The information below pertains to safety proce-…
-
Page 17: Fueling The Vehicle
All C, R, B, A, N and S models of the ARGO are equipped with Land Operation a 32 litre (7.0 Imp. Gal., 8.4 U.S. Gal.) “see-thru” polyethelene fuel tank located underneath the driver’s seat.
-
Page 18
Never use gasoline or other harsh solvents to clean the Argo body. All Camouflage material is especially vul- nerable to damage and peeling if it comes into contact with gasoline. Take precautionary action when… -
Page 19: Operating Instructions
Models The ARGO is a skid steer vehicle. During a turn, the rear of the vehicle swings outward as the vehicle pivots on the front tire on the inside of the turn. To make a right hand turn, the rear of the vehicle skids out to the left.
-
Page 20: Holding Brake System — Vanguard
All ARGO models are equipped with key operated, electric cle’s wheels. start systems. Starting procedure is identical for all models.
-
Page 21: Priming The Engine For Avenger Efi
(N) starting position until the engine idles down com- 8. Release the parking brake. pletely. The ARGO is equipped with an automatic clutch that is activated by engine speed. If the engine idle speed is too high, the transmission will grind during…
-
Page 22: Selecting And Changing Transmission Gears (Avenger & Frontier Models)
All ARGO vehicles are equipped with 2 headlights that are operated through the dash mounted light switch. To turn the NOTE: You will find it easier to engage high gear if the gear lights on, pull the light switch out.
-
Page 23: Driving Procedures
4.3 TURNING THE VEHICLE All V, H, F, C, R, B, A and N Models The ARGO is a skid steer vehicle. The rear of the vehicle swings The Moto-Cross style steering bar is spring loaded to return outward during a turn. Always take precautions when making to a centered position.
-
Page 24: Left Turn
SECTION 4 DRIVING PROCEDURES 4.3.1 Left Turn 4.4.1 Turning The Vehicle While Backing Up All S Models Pull the left steering lever back to make a turn to the left. Pull Do NOT oversteer. Avoid the tendency to push or pull the right steering lever back to make a turn to the right.
-
Page 25: Driving Procedures During Unusual Conditions
5.2 ANGLE OF OPERATION Always approach the hill head on to minimize the possibility When operating any Argo vehicle on an angle, (up and down of sliding sideways, or rolling over. Gently apply the brakes to hills or across uneven terrain that causes the vehicle to tilt in control downward vehicle speed.
-
Page 26: Side Slope Operation
To install, locate the drain plugs at the rear of the vehicle and thread each drain plug in a 5. Do not use the Argo in water when equipped with tracks clockwise direction into the plug fitting ensuring a snug unless it is also equipped with an outboard motor.
-
Page 27: Entering Water
SECTION 5 DRIVING PROCEDURES IN UNUSUAL CONDITIONS Figure 5-2. Location of rear drain plugs (AVENGER and FRONTIER models). 4. Visually check the lower body of the vehicle for cuts, punc- tures or holes that will allow water to enter the vehicle. 5.
-
Page 28: Driving Out Of Water
Accelerate slowly until the vehicle is out of the water. If vehicle is equipped with a ROPS system, re-fasten seatbelts. Using the ARGO on ice-covered bodies of water is po- tentially hazardous. Use extreme caution. Exposure to 5.6.4 Outboard Motor Bracket cold water reduces a person’s chance of survival.
-
Page 29
• Avoid getting the wheels on only one side onto the ice surface as water could enter over the opposite side of the vehicle. • Avoid turning as the Argo is climbing out to avoid vehicle tip-over. • Break the thin ice around the vehicle with the paddle until there is firm ice for the vehicle to climb onto. -
Page 30: Oil, Filter And Lubrication Information
SECTION 6 OIL, FILTER AND LUBRICATION INFORMATION 6.1 ENGINE OIL INFORMATION Do not run the engine if the oil level is above the FULL Detailed information on standard workshop and safety mark or below the ADD mark. Premature engine dam- procedures and general installation practices is not age or total engine failure can occur when the oil level included here.
-
Page 31: Changing Engine Oil
SECTION 6 OIL, FILTER AND LUBRICATION INFORMATION Figure 6-4. Oil Capacities. 6.1.3 Changing Engine Oil During the initial engine break-in period, change the oil after the first 8 hours of operation for the Briggs & Stratton engine, the first 20 hours of operation for the Kawasaki and Kohler Aegis engine.
-
Page 32: Refilling The Engine
C, R, B, N, S and A models is 30 oz (.85L) of 80 All models of the ARGO are equipped with an in-line fuel filter W 90 Gear Lube HYPOY-C. Oil capacity for all AVENGER and (replacement fuel filter is ARGO Part No.
-
Page 33: Oil Filter
SECTION 6 OIL, FILTER AND LUBRICATION INFORMATION the fuel tank. On all other Argo models the fuel filter is located and cause damage to the clutch components. at the engine. A complete service of the clutch units is required after every Replace the fuel filter after every 250 hours of operation or 250 hours of operation.
-
Page 34: Idler Chain Lubrication
Allow the idler chains to dry thoroughly, re-lubricate more frequently if the vehicle is operated in dirty or wet condi- them generously with Argo chain lube and re-install. Refer to tions (Figure 6-8). Use only ARGO Chain Lube (ARGO Part section 7.2.5 of this manual for idler chain removal and re-…
-
Page 35: Idler Shaft Bearing Lubrication
SECTION 6 OIL, FILTER AND LUBRICATION INFORMATION dislocating the bearing seals due to excessive grease pres- 6.4.7 Inner Axle Bearing Lubrication sure. The inner axle flanges are equipped with a grease nipple. ( Figure 6-12) Lubricate the bearings with a small amount of a lithium based, NLGI #2 or 3 mineral oil based grease, (such as Do not use high pressure or excessive amounts of grease.
-
Page 36: Maintenance Information
Connect negative cable last, disconnect first. It is not a recommended practice to boost your argo if the battery is dead. If possible, avoid the use of booster cables from an external battery source. Damage can occur to the engine ignition system.
-
Page 37: Cleaning The Battery
7.1.3 ELECTRICAL SYSTEM FUSES 6. Take out the screen-type spark arrester assembly. All models of the ARGO are equipped with push-in type auto- motive fuses. The fuses protect the electrical circuits of the 7. Shake loose particles out of the screen assembly.
-
Page 38: Drive Belt Removal
• it becomes contaminated with oil or some other fluid Refer to the ARGO Parts Manual for correct drive belt part number. To Remove the Drive Belt (All C, R, B, N, S and A models) Figure 7-3.
-
Page 39: Clutch Maintenance
Disassembly and repair of the driver and driven clutch re- • the chain climbs the sprocket teeth, especially noticeable quires special tools. Return the vehicle to an ARGO dealer if when turning. the clutch units need servicing. The following indicates that…
-
Page 40: Drive Chain Take-Up System
Some drive chains have no slack, and replacement of the connecting link is difficult without this tool. Modi- fied Vice Grips can be ordered from your ARGO dealer (ARGO Part No. 658-08) or refer to Appendix 1 for modification information.
-
Page 41: Removal Of Slider Blocks
7.2.5 IDLER CHAIN illustrated in Figure 7-13. All ARGO vehicles are equipped with 2 idler chains to transfer 4. Place a new slider block over the shaft of the cam assem- power from the output shafts of the transmission to the drive bly.
-
Page 42: Idler Chain Adjustment
SECTION 7 MAINTENANCE INFORMATION Figure 7-16. Location of power pack clamping nuts and adjusting bolts Idler Chain Replacement Replacement of the idler chains is required if the adjustment bolt is fully extended and idler chain deflection still exceeds 3 mm (1/8″). Figure 7-15.
-
Page 43: Installation Of Idler Chains
Modified Vice Grips This will reduce the possibility of tires and rims being dam- can be ordered from your ARGO dealer (ARGO Part No. 658- aged during heavy duty applications. 08) or refer to Appendix 1 for modification information.
-
Page 44: Axle Bearing Mounting
MAINTENANCE INFORMATION 7.2.8 AXLE BEARING MOUNTING To remove the firewall: The axles are mounted to the Argo using special cork gaskets Remove the front floor pan. between the flanged bearings and the outside surface of the Turn the firewall release catches (located at the top right lower body (see Figure 7-18).
-
Page 45: Brake Pad Replacement
Alter- snug but the bolt can still be turned freely with fingers. natively, an ARGO dealer will replace brake pads for you. 4. Adjust the other brake caliper assembly by repeating steps 1 to 3.
-
Page 46: Re-Installation Of Firewall
5. Turn the two release catches clockwise 1/4 turn to lock. Figure 7-24. Hydraulic brake cylinder and fluid level Do NOT operate the ARGO with the firewall removed. 7.4 HYDRAULIC BRAKES — VANGUARD2, BIGFOOT, RESPONSE, CONQUEST, CONQUEST 6X6, FRONTIER &…
-
Page 47: Hydraulic Brake Pad Inspection
SECTION 7 MAINTENANCE INFORMATION 7.4.4 HYDRAULIC BRAKE PAD INSPECTION Inspect the brake pads after every 25 hours of operation. Worn, glazed or contaminated brake pads affect the efficiency of the brake system. To inspect the pads, first remove the firewall. To remove the firewall: (All Hydraulic Brake Models Except Frontier and Avengers) 1.
-
Page 48: Hand Brake Adjustment
This can Do NOT operate the ARGO with the firewall removed. result in the steering arm contracting and/or bending the plunger pin guide tab resulting in compromised system operation.
-
Page 49: Engine Cooling & Exhaust System
COMPONENTS. A SEVERE BURN CAN RESULT. curely mounted. 7.4.8 ENGINE COOLING & EXHAUST SYSTEM An annual complete check over of your ARGO vehicle Engine cooling air is drawn in on the right side of the engine is recommended. This will reduce maintenance costs compartment and expelled with the exhaust on the left side.
-
Page 50: Maintenance Schedule
The intervals shown on the schedule are based on average operating conditions. Vehicles which are subjected to severe use and wet or dusty conditions will require more frequent servicing. Use only Argo replacement parts to ensure safe operation of the vehicle and to comply with the warranty coverage.
-
Page 51: Troubleshooting
2. Battery charge low or dead 2. Recharge battery or replace as necessary 3. Faulty starter motor 3. Return the vehicle to an Argo dealer for servicing Engine turns over but will not 1. Engine is cold and choke is not pulled 1.
-
Page 52
MALFUNCTION PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION (SYMPTOM) Severe vibration when vehicle 1. Engine loose on mounts 1. Take vehicle to an Argo dealer for is operated service. 2. Driver or driven clutch or engine 2. Same as above. defective 3. Axle bent 3. -
Page 53: Cleaning And Storage
Read the engine operator’s manual and carry out all recom- mended storage procedures. Add fuel stabilizer (ARGO Part No. 127-77) to the fuel tank and fill with fresh gasoline. Run the engine for a few minutes to allow the treated fuel to reach the carburetor.
-
Page 54: Potential Hazards
Argo. operate this vehicle. the Argo safely and may be involved in an accident causing severe injury or death. Operating or riding as Wear an approved safety helmet and eye…
-
Page 55
WHAT CAN HAPPEN HOW TO AVOID THE HAZARD HAZARD Operating or driving If you lose control of the Argo in water and it All occupants must wear an approved personal the Argo in water capsizes and sinks, the driver and passengers… -
Page 56
POTENTIAL WHAT CAN HAPPEN HOW TO AVOID THE HAZARD HAZARD Use of improper tires on the Argo, or operation Always use the size and type tires specified in Operating the Argo of the Argo with improper or uneven tire this Operator’s Manual for this Argo. Always… -
Page 57
Opera- tor’s Manual. Skidding or sliding. You may lose control of the Argo. You may also Learn to safely control skidding or sliding by regain traction unexpectedly which may cause practising at slow speeds and on level, smooth the Argo to overturn. -
Page 58: Accessory Information
Cargo tie downs are intended to assist in securing a load in 1. Join 2 track segments together, lining up the 1/4″ holes. the rear compartment of any Argo. Use rope or elastic cords, See Fig. 11-1. Hammer a track pin through the holes, plac-…
-
Page 59: Installing The Axle Extension (Supertrack & Rubber Track)
Super Tracks and Rubber Tracks installed, the 8″ Allen wrench. TIGHTEN SECURELY. Set screw must wheel nuts of the Argo are tightened to 55 ft. lbs. (75 seat in ground recess of track pin. N.m) initially, re-torqued after the first 10 hours of op- eration, then again after the next 10 hours, followed 3.
-
Page 60: Removal Of Argo Tracks
Over inflation of the tires will cause excessive and pre- 11. Join the two ends of the track and secure them in place mature wear of the tires and ARGO track system, and with C-clamps as shown in Fig. 11-6, so that the 1/4″ holes may cause axle and/or axle bearing damage.
-
Page 61: Operating Precautions
ARE NOT RECOMMENDED FOR TRAVEL OVER LOGS, STUMPS OR ROCKS. Do not use the Argo in water when equipped with tracks un- less it is also equipped with an outboard motor. The tracks do 11.3.7 825-50-1 Rubber Tracks not propel the Argo in water.
-
Page 62
SECTION 11 ACCESSORY INFORMATION FORMED. PLEASE REVIEW AND ENSURE YOU HA VE FOLLOWED THE PREVIOUS INSTRUCTION BEORE PROCEEDING WITH THE FOLLOWING: Lay the two assembled tracks on the floor. Drive the vehicle forward on to the tracks leaving ap- proximately 8″ extending past the front tires. Pull the remaining track around the rear tire and forward to the front of the vehicle. -
Page 63: Removal Of 825-50-1 Argo Rubber Track System
Under certain winter conditions, such as a rapid drop in tem- perature after a mild period, slush can build up on the track to the point that the ARGO may be unable to move. Stop periodi- cally to clean snow and ice from the axles and track compo- nents to prevent buildup.
-
Page 64: Outboard Motor Support (Part No. 618-00)
The 616-16 receiver style trailer hitch The power winch mounts to the front of the Argo and can be is required to accept the 618-00 bracket. If an Argo amphibi-…
-
Page 65
SECTION 11 ACCESSORY INFORMATION 8. NEVER HOOK THE WIRE ROPE BACK ONTO ITSELF. Use a nylon sling. (Figure 11-22.) Hooking the wire rope onto itself can damage the rope (Figure 11-23). Figure 11-20 Double Line 2. Periodically check the winch installation to assure that all bolts are tight. -
Page 66: Tips For Extending The Life Of Your Winch
16. Do not use the winch to hold the Argo in place during transportation. Use tie-down straps. 17. Maintain at least five turns of wire rope around wire rope The wire rope was pulled and the loop has tightened to drum to prevent the wire rope from pulling off under load.
-
Page 67: Rear Mud Flap Kit (Part No. 625-10)
24″ high x 48″ wide laminated safety glass. It conform to the curve of the rear corners of the lower body. mounts to the top of the dash area of any Argo model, folds They are recommended for use with either track system to down and secures in place over the hood and is required for block the mud and snow thrown up during higher speed travel.
-
Page 68: Convertible Top (Part Nos. 649-33, 649-50; 849-40 & 849-50)
‘up’ position. Fold the top down and secure it properly to the vehicle The snow plow assembly attaches to the front of the Argo at bodyor remove it from the vehicle for high speed trans- two mounting brackets that bolt to the front axle bearing ex- portation.
-
Page 69: Amphibious Trailer (Part No. 695-75 & 695-80Bl)
The Argo four wheel amphibious trailer is designed as an ad- ards that have to be carefully weighed against the safety ben- ditional cargo carrier for any Argo model. It is not intended for efits of these devices: the transportation of people. Trailer load capacity is 600 lbs or 270 kgs at a recommended tire pressure of 4 psi.
-
Page 70: Rear Bench Seat (Part No. 849-60 & 849-80)
DO NOT rely on it to protect the occupants from irresponsible driving. The dump box kit can be installed on any Argo 8 x 8 (except the The ROPS has been designed to meet the requirements of the Avengers).
-
Page 71: Accessory Outlet Kit (Part No. 633-25)
& fuse, and the neces- sary hardware to mount the outlet in the upper body of any Argo model. When mounting the outlet, be sure to select an area within reach for the wire harness. The wire harness gets…
-
Page 72: Appendix 1
APPENDIX 1 SPECIAL TOOLS 7R VICE GRIP MODIFICATION As detailed in Section 7, a pair of modified 7R Vice Grips is required to hold the ends of the drive chain together while inserting the connecting link. This tool can also be used to hold the ends of the idler chain together while inserting the connecting link.
-
Page 73
NOTES… -
Page 74
NOTES… -
Page 75
ARGO vehicle or its sale and no agent, employee or other person has any authority to vary any of the foregoing provisions. Provided, however, that this clause shall be severable where voided by… -
Page 76
ARGO RETAILER… Please complete this page at the time of sale to the new owner so your customer has all pertinent information that may be required. ARGO MODEL __________________________________________________ ARGO SERIAL NO. _______________________________________________ ENGINE SERIAL NO. _____________________________________________ TRANSMISSION SERIAL NO. _______________________________________…
Руководство № 671-05-1 08/2006 5С
ПРИВЕТСТВИЕ ОТ СОЗДАТЕЛЕЙ ARGO
Благодарим Вас, что выбрали вездеход-амфибию Argo!
Фирма Ontario Drive & Gear Limited выпускает вездеходы Argo с 1967 года. Мы внимательно прислушиваемся к пожеланиям наших клиентов, что позволяет нам постоянно улучшать наши модели.
Более 25 тысяч вездеходов Argo прекрасно зарекомендовали себя по всему миру — от Британии до Дальнего Востока, от Аляски до Антарктики и от тропических лесов Южной Америки до пустынь Саудовской Аравии. В этой машине воплощены все лучшие качества внедорожников.
Самое важное для нас – ваша безопасность. В данном руководстве дается много советов по соблюдению мер предосторожности. Не забывайте о них во время эксплуатации мощных вездеходов Argo.
Вездеход Argo удобен в управлении и шутя справляется со сложными задачами. Однако экстремальная езда требует большого мастерства от водителя. Следуйте рекомендациям данного руководства и помните: некоторые вещи просто нереальны, даже с вездеходом Argo.
ПРИВЕТСТВУЕМ НОВОГО ЧЛЕНА КОМАНДЫ ARGO!
Прочтите данное руководство, прежде чем эксплуатировать Argo. Оно содержит инструкции по обеспечению безопасности и предупреждает о возможных опасностях, чреватых травмами.
Руководство содержит также меры по предотвращению поломок транспортного средства.
Данное руководство основано на самой свежей технической информации на момент публикации издания. Фирма Ontario Drive & Gear Limited оставляет за собой право вносить изменения в любое время и без дополнительных обязательств.
Воспроизведение любой части данного издания разрешается только с письменного согласия авторов.
ВВЕДЕНИЕ
Данное руководство описывает системы контроля, правила эксплуатации и техобслуживания моделей вездеходов ARGO VANGUARD, VANGUARD2, BIGFOOT, RESPONSE, CONQUEST и AVENGER, выпущенных после издания Руководства. Пожалуйста, внимательно прочтите Руководство в целях безопасности себя и окружающих. Следование этим инструкциям обеспечит долговременную и бесперебойную эксплуатацию Вашего транспортного средства.
По вопросам обслуживания и настройки двигателя см. руководство по эксплуатации и ТО двигателя от его производителя, входящее в общий комплект документации.
Прежде, чем эксплуатировать вездеход ARGO, изучите все системы контроля, особенно тормоза и управление. Научитесь управлять вездеходом на открытом пространстве, вдали от домов, деревьев и других препятствий, пока не овладеете всеми его функциями. Начинайте водить очень медленно, будьте всегда осторожны и внимательны. В первые недели вождения риск ЧП особенно велик. В этот период будьте особенно бдительны. ВСЕГДА УЧИТЫВАЙТЕ УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА/ВОДИТЕЛЯ ARGO
Всегда помните о безопасности, управляя данным средством передвижения. Внедорожники часто оказываются на неизведанных и опасных участках. Водитель несет полную ответственность за безопасность вездехода и выбор маршрута.
раздел 1
Общие сведения 1
1.1 передвижение по воде 1
1.2 техобслуживание (ТО) 1
1.3 воздушное охлаждение 1
1.4 идентификация модели 1
раздел 1 4
Общие сведения 4
1.4.1 Грузоподъемность Argo 3
1.5 задние сиденья – 8-колесные модели 3
Идентификация и расположение средств управления 5
2.6ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ 7
раздел 2
общая информация по эксплуатации 8
2.6процедура обкатки нового вездехода 8
2.6предэксплуатационные проверки 8
2.6размещение пассажиров и груза 8
2.ФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ 9
2. заправка топливом 10
2.6 вентилируемая топливная
система – все модели 10
раздел 3
инструкции по эксплуатации 12
3.1. тормоза и управление 12
3.2 ручной тормоз – Модели AVENGER, FRONTIER, CONQUEST, RESPONSE, BIGFOOT & VANGUARD2 12
3.3 ручной тормоз — VANGUARD 13
3.4 Управление акселератором 13
3.5 запуск двигателя 13
3.6 заправка топливом AVENGER EFI 14
3.7 остановка двигателя 14
3.8 запуск двигателя вручную 14
3.9 ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ (Все модели C, R, B, A, N и S) 14
3.10 ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ (МоделИ Avenger И FRONTIER) 15
3.10.1 Переключение передач 15
3.11 фары 15
РАЗДЕЛ 4
навыки вождения 16
4.1 ЕЗДА ПО ПРЯМОЙ 16
4.2 Остановка двигателя 16
4.3 повороты 16
4.3.1 Левый поворот 17
раздел 3 17
инструкции по эксплуатации 17
4.3.2 Правый поворот 17
4.4 Задний ход 17
4.4.1 Повороты на заднем ходу 17
раздел 5
Вождение в нестандартных условиях 18
5.1 эксплуатация в удаленных районах 18
5.2 Вождение по наклонной плоскости 18
5.3 дВИЖЕНИЕ ВВЕРХ ПО СКЛОНУ 18
5.4 спуск по склону 18
5.5 движение по боковому откосу 19
РАЗДЕЛ 5 22
ВОЖДЕНИЕ В НЕСТАНДАРТНЫХ УСЛОВИЯХ 22
5.6 эксплуатация вездехода-амфибии 19
5.6.1 Погружение в воду 20
5.6.2 Вождение по воде 20
5.6.3 Выход из воды 21
5.6.4 Скоба для крепления подвесного мотора 21
5.7 зимняя эксплуатация 21
5.7.1 Движение по льду 21
раздел 6
информация о двигателе, фильтре и смазке 23
6.1 информация по машинному маслу 23
6.1.1 Проверка уровня масла в двигателе 23
6.1.2 Рекомендации по типу масла 23
раздел 6 26
информация о двигателе, фильтре и смазке 26
6.1.3 Замена масла в двигателе 24
6.2 трансмиссионное масло 25
6.2.1 Проверка уровня 25
6.2.2 Замена трансмиссионного масла 25
6.3 фильтры 25
6.3.1 Воздушный фильтр 25
6.3.2 Топливный фильтр 25
6.3.3 Масляный фильтр 25
6.4 смазка 26
6.4.1 Общие данные 26
6.4.2 Смазка вариатора 26
6.4.3 Смазка приводной цепи 26
6.4.4 Смазка промежуточной цепи 27
6.4.5 Смазка внешних фланцев и подшипников валов 27
раздел 6 28
информация о двигателе, фильтре и смазке 28
6.4.6 Смазка опоры промежуточного вала – все модели, кроме Frontier и Avenger 28
6.4.6 Смазка опоры промежуточного вала – модели Frontier и Avenger 28
6.4.7 Смазка внутреннего буксового подшипника 28
раздел 7
техобслуживание 29
7.1 электрическая система 29
7.1.1 Общие сведения 29
7.1.2 Аккумулятор – ARGO # 127-54,
– Exide part # 45-50 29
Проверка уровня жидкости 29
Зарядка батареи 29
Очистка выводов и контактов 29
Чистка аккумулятора 30
раздел 7 42
техобслуживание 42
7.1.3 Плавкие предохранители 30
7.1.4 СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ 30
7.1.5 ИСКРОУЛОВИТЕЛЬ 30
7.2 привод и колеса 30
7.2.1 Приводной ремень 30
7.2.2 ТО вариатора 32
Осмотр сцепления 32
7.2.3 цепи привода 32
7.2.4 Натяжение приводной цепи 33
7.2.5 Промежуточные цепи 34
Регулировка натяжения промежуточной цепи 35
Замена промежуточной цепи 35
Для снятия промежуточных цепей: 35
7.2.6 Накачивание шин 36
7.2.7 Ремонт и замена шин 36
7.2.8 Монтаж буксового подшипника 36
7.3 механические тормоза – VANGUARD 6х6 37
7.3.1 Общие данные 37
7.3.2 Регулировка тормозных суппортов 37
7.3.3 Замена тормозной колодки 38
7.3.4 Регулировка рулевых рычагов 38
7.3.5 Настройка ручного тормоза 38
7.4 гидравлические тормоза –VANGUARD2, bigfoot, RESPONSE, conquest, conquest 6х6, FRONTIER и AVENGER 39
7.4.1 Общие данные 39
7.4.2 Уровень тормозной жидкости 39
7.4.3 Смена тормозной жидкости 39
7.4.4 Осмотр тормозной колодки гидравлического тормоза 39
7.4.5 Настройка ручного тормоза 41
7.4.6 РЕГУЛИРОВКА РАБОЧИХ ПОРШНЕЙ ТОРМОЗНЫХ ЦИЛИНДРОВ (Все модели V, H, F, C, R, B, A и N) 41
7.4.7 Система охлаждения тормозов (Все модели V, H, C, R, B, A и N) 41
7.4.8 СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ И ВЫХЛОПА 42
раздел 7 43
техобслуживание 43
раздел 8
устранение неисправностей 44
раздел 8 45
устранение неисправностей 45
раздел 8 47
устранение неисправностей 47
раздел 9
Чистка и консервация 48
9.1 ЧИСТКА АВТОМОБИЛЯ 48
9.2 консервация машины 48
Чистка машины 48
Осушение топливной системы 48
Консервация аккумулятора 48
Консервация электропроводки 48
Подъем вездехода 48
Консервация двигателя 48
раздел 10
Потенциальные риски 49
раздел 10 52
Потенциальные риски 52
раздел 11
информация об аксессуарах 53
11.1 общие сведения 53
11.2 КОМПЛЕКТ ПЕТЕЛЬ ДЛЯ ФИКСАЦИИ
груза (# 614-06) 53
11.3 гусеничные системы argo (Стандартная гусеница — # 615-43 и 815-42K, СВЕРХШИРОКИЕ — # 625-37K, 625-43 и 825-42K, резиновая гусеница — #825-50-1, 625-50) 53
11.3.1 Инструкция по установке (стандартная гусеница и сверхширокая) 53
раздел 11 54
информация об аксессуарах 54
11.3.2 Установка удлинителя оси (сверхширокие и резиновые гусеницы) 55
раздел 11 68
информация об аксессуарах 68
Установка гусениц ARGO 56
11.3.3 Снятие гусениц с вездехода Argo 56
11.3.4 Меры предосторожности в пути 57
11.3.5 Стандартные гусеницы 57
11.3.6 Гусеницы сверхширокие 57
11.3.7 Резиновые гусеницы # 825-50-1 И #625-50 57
11.3.8 Инструкция по установке (Резиновые гусеницы #625-50 и 825-50-1) 57
11.3.9 Демонтаж резиновых гусениц Argo # 825-50-1 и #625-50 59
11.4 шипы на сверхширокие гусеницы (# 625-20 & 825-20) 60
11.5 ТРАНЕЦ для подвесного
мотора (# 617-00) 60
11.6 УПОР ДЛЯ подвесного мотора (#618-00) 60
11.7 ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЙ ТРАНЕЦ для подвесного мотора (#618-10) 60
11.8 СТОЯНОЧНЫЕ чехлы argo
(## 621-20; 821-40) 60
11.9 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ лебедка (#622-40; 622-70 и 622-80 622-100) 61
11.9.1 Правила безопасной эксплуатации 61
11.9.2 Рекомендации по продлению срока службы лебедки 63
11.10 БРЫЗГОВИКИ (# 625-10) 63
11.11 ФАРКОП (#626-10) 63
11.12 трюмнАЯ ПОМПА (# 638-25, 638-30) 63
11.13 пОРУЧНИ (# 639-20, 639-26 & 839-20. 839-30) 63
11.14 буксирный крюк (# 642-00) 63
11.15 Лобовое СТЕКЛО (# 648-75, 648-79, 648-80) 64
11.16 ХОДОВОЙ ЧЕХОЛ
(# 649-33, 649-50, 649-51 & 849-50, 849-40) 64
11.17 генератор переменного тока (# 650-60 & 850-60 для VANGUARDа, VANGUARD2, Bigfoot & Response/# 850-40 для Conquest, 850-54 для avenger) 65
11.17.1 Генератор переменного тока для Conquest (# 850-40) 65
11.18 Отвал для уборки снега (# 657-13 и 657-21) 65
11.19 плавающий прицеп(# 695-75BL. 695-80 BL) 65
11.19.1 Меры предосторожности 65
11.20 отпитель салона
(# 848-10, 848-32) 65
11.21 Рама безопасности (## 648-40, 648-47 848-40-2, 848-40-4, 849-90-2 и 849-90-4) 66
11.22 заднее сидение (# 849-60, 849-80) 66
11.23 Кузов самосвальный
(## 835-00 & 835-01) 67
11.23.1 Руководство по эксплуатации кузова самосвального 67
11.24 Ролл-бара с ремнями безопасности (# 648-15) 67
11.25 Дополнительный вывод
электросети 12В (# 633-25) 67
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ 69
Рекомендации по вопросам технического обслуживания вездеходов
Давления в шинах для разных условий эксплуатации.
Соблюдая данные советы, вы самостоятельно существенно сократите изнашивание шин, дисков и ходовой части вездехода в целом. Давление шины должно быть установлено между 2.0 и 7.0 psi, в зависимости от ландшафта, на котором используется ваш вездеход. Мы рекомендуем вам доукомплектовать вездеход манометром низкого давления (619-10) и ручным насосом.
Показания для разных условий эксплуатации:
Мягкая почва — Низкое Давление.
На мягком грунте, используйте более низкое давление в шинах.
Твердая почва — Более высокое давление.
На твердой почве и воде используйте более высокое давление.
Твердая скалистая (каменистая) местность — Самое высокое давление.
На грубом или скалистом ландшафте самое высокое давление в шинах, но не более, чем рекомендуемый диапазон, обозначенный на боковой стороне покрышки.
Нет разницы в давлениях шины для летних и зимних условий эксплуатации, но имейте в виду, если транспортное средство сначала было оборудовано гусеницами для зимнего использования, которые затем снимаются, давление шин должно быть приспособлено к среде использования, т. к. рекомендованное давление в шинах в случае использования гусениц иное. Кроме того, если гусеницы снимаются на время летнего использования, мы рекомендовали бы вам удалить расширители оси (605-77). Это сократит изнашивание полуосей (810-73 или 810-92) и подшипников (101-35 или 101-95).
Универсальное давление в шинах, подходящее для большинства ландшафтов составляет 3.5 psi.
Тормозная система
Для тормозной системы вездеходов Argo используйте ТОЛЬКО фирменную тормозную жидкость DOT 5 Silicon (126-19). Иные тормозные жидкости могут оказаться несовместимыми с компонентами тормозной системы и рабочими температурами Argo. В случае использования тормозных жидкостей других производителей гарантия на вездеход прекращается.
Схема ухода за цепями и подшипниками
Для предотвращения преждевременного износа и замены, цепи холостого хода, приводные цепи, а так же подшипники требуют регулярной смазки. Все валы на вездеходах ARGO приводятся в движение при помощи роликовых цепей. Необходимо смазывать их каждые 10 часов аэрозольной смазкой, а в случае эксплуатации вездехода Argo в условиях сильных загрязнений или повышенной влажности временной интервал необходимо сократить. Через каждые 100 часов эксплуатации, а так же, для подготовки вездехода к длительному периоду хранения, мы советуем снять все приводные цепи и очистить их обезжиривающим составом. Далее, дайте цепям просохнуть, смажьте их и установите на место.
Внимание! НЕ НАНОСИТЕ СМАЗКУ НА ТОРМОЗНЫЕ КОЛОДКИ И ДИСКИ! Нанося смазку, прикройте тормозные диски. Поверните вездеход так, чтобы вся цепь холостого хода была доступна для смазки.
Обкатка
Мы желаем вам долгой и бесперебойной эксплуатации вездехода, поэтому советуем придерживаться некоторых простых правил при обкатке Argo:
Смените масло в коробке передач после первых 20 часов работы вездехода или израсходования 2х топливных баков, в противном случае, вы не будете застрахованы от возможных поломок трансмиссионных подшипников или зубьев шестерен.
На моделях Avenger и Frontier каждый день и после первых двух часов эксплуатации проверяйте регулировку цепей холостого хода.
Не перегружайте вездеход, т.к. при управлении перегруженным вездеходом могут перегреться тормоза, а износ тормозов, в свою очередь, приводит к потере управляемости. Также перегрузка вездехода может привезти к преждевременным поломкам системы торможения и дорогостоящему ремонту приводных цепей, валов или подшипников.
Ежедневно проверяйте уровень масла в двигателе и трансмиссии, уровень жидкости в системе охлаждения.
Давления в шинах для разных условий эксплуатации
Давление шины устанавливается в пределах 2.0 — 7.0 psi, в зависимости от характера и ландшафта местности использования. Рекомендуется доукомплектовать вездеход Арго специальным манометром низкого давления и ручным насосом.
Показания для разных условий эксплуатации:
• Мягкая почва — Низкое Давление.
• На мягком грунте, используйте более низкое давление в шинах.
• Твердая почва — Более высокое давление.
• На твердой почве и воде используйте более высокое давление.
• Твердая скалистая (каменистая) местность — Самое высокое давление.
• На грубом или скалистом ландшафте самое высокое давление в шинах, но не более, чем рекомендуемый диапазон, обозначенный на боковой стороне покрышки.
Нет разницы в давлениях шины для летних и зимних условий эксплуатации, но имейте в виду, если транспортное средство сначала было оборудовано гусеницами для зимнего использования, которые затем снимаются, давление шин должно быть приспособлено к среде использования, т. к. рекомендованное давление в шинах в случае использования гусениц иное. Кроме того, если гусеницы снимаются на время летнего использования, необходимо удалить расширители полуоси. Это сократит изнашивание полуосей 810-73 или 810-92) и подшипников (101-35 или 101-95).
Универсальное давление в шинах, подходящее для большинства ландшафтов составляет 3.5 psi.
Тормозная система
Для тормозной системы вездеходов Argo используйте ТОЛЬКО фирменную тормозную жидкость DOT 5 Silicon (126-19). Иные тормозные жидкости могут оказаться несовместимыми с компонентами тормозной системы и рабочими температурами Argo. В случае использования тормозных жидкостей других производителей гарантия на вездеход прекращается.
Схема ухода за цепями и подшипниками
Для предотвращения преждевременного износа и замены, цепи холостого хода, приводные цепи, а так же подшипники требуют регулярной смазки. Все валы на вездеходах ARGO приводятся в движение при помощи роликовых цепей. Необходимо смазывать их каждые 10 часов аэрозольной смазкой, а в случае эксплуатации вездехода Argo в условиях сильных загрязнений или повышенной влажности временной интервал необходимо сократить. Через каждые 100 часов эксплуатации, а так же, для подготовки вездехода к длительному периоду хранения, нужно снять все приводные цепи и очистить их обезжиривающим составом. Далее, дайте цепям просохнуть, смажьте их и установите на место.
Обкатка
Для долгой и бесперебойной эксплуатации вездехода нужно придерживаться некоторых простых правил при обкатке Argo:
• Смените масло в коробке передач после первых 20 часов работы вездехода или израсходования 2 —х топливных баков, в противном случае, вы не будете застрахованы от возможных поломок трансмиссионных подшипников или зубьев шестерен.
• На моделях Avenger и Frontier каждый день и после первых двух часов эксплуатации проверяйте регулировку цепей холостого хода.
• Не перегружайте вездеход, т.к. при управлении перегруженным вездеходом могут перегреться тормоза, а износ тормозов, в свою очередь, приводит к потере управляемости. Так же перегрузка вездехода может привезти к преждевременным поломкам системы торможения и дорогостоящему ремонту приводных цепей, валов или подшипников.
• Ежедневно проверяйте уровень масла в двигателе и трансмиссии, уровень жидкости в системе охлаждения.
Что необходимо возить с собой в запасе?
Желательно всегда с собой возить небольшой набор инструментов(гаечных ключей), ремень вариатора, пару свечек.
Если собираетесь идти на большие расстояния возьмите с собой небольшую лопату, топор, веревку с разрывной нагрузкой, превышающей вес вездехода с грузом на 50%-100% (50-100 метров), ручную лебедку, резервную канистру с бензином, запасное колесо и герметичный чехол для мобильного телефона, документов и денег! Остальное по собственным требованиям и запросам.
Название: Руководство по ремонту вездехода канадской фирмы ARGO (весь модельный ряд 2009)
Автор: Коллектив авторов
Издательство: Ontario Drive & Gear Limited
Жанр: Руководство по ремонту
Год издания: 2009
Страниц: 300
Язык: Английский
Формат: PDF
Качество: хорошее
Размер: 164 Мб
Полное руководство по ремонту всего модельного ряда вездехода фирмы ARGO 2009 года выпуска
Скачать с облака
НЕ РАБОТАЕТ TURBOBIT.NET? ЕСТЬ РЕШЕНИЕ, ЖМИ СЮДА! ПРАВООБЛАДАТЕЛЯМСООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ ИЛИ НЕ РАБОЧЕЙ ССЫЛКЕ
Категория: КНИГИ » ТЕХНИКА
Вернуться назад
Внимание
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.