Videojet 1220 руководство

Извините, но Videojet 1220 снят с производства – в качестве альтернативы мы предлагаем Videojet 1280, 1580 и серию 1880. По вопросам приобретения звоните по телефону бесплатной горячей линии: 8-800-234-33-04.

Мелкосимвольный каплеструйный принтер Videojet 1220 для нанесения маркировки на разные поверхности в условиях промышленного производства. Бесплатный подбор и консультация по телефону 8 800 234-33-04! Данный принтер идеален для использования в течение одной или нескольких рабочих смен на производственных линиях с умеренными скоростями.

Преимущества принтера Videojet 1220

  • Надежное маркировочное оборудование
  • Удобное и простое управление, шрифты видно на экране
  • Чистота линии – нет подтеков чернил

Почему компании выбирают именно каплеструйные маркираторы Videojet?

  • Офисы и склады во всех крупных городах РФ
  • Средний стаж работы инженеров в компании 9 лет
  • Инновационные разработки адаптированы под российский рынок
  • Интеграция маркираторов с 90% линий
  • Понятный интерфейс принтеров и удобное обслуживание
  • Длительные межсервисные интервалы

Окончательная стоимость зависит от комплектации и рассчитывается индивидуально.
 

Получите коммерческое предложение под Ваши задачи по маркировке.
Образцы маркировки Ваших товаров мы сделаем бесплатно.

 

  • Спецификация
  • Преимущества
  • Области применения
  • Документы
Спецификация Значение
Печатающие головки 1
Чернила МЭК
Максимальное кол-во строк 5
Максимальная скорость линии (1) 162 м/мин
Защита от воздействия окружающей среды IP55
Срок службы чернильного модуля (частота обслуживания) До 9 000 часов
Длина кондуита печатающей головки 2 м (6,5 фута), опционально: 3 м (9,8 фута)
Количество сохраняемых сообщений 100
Cистема подачи чернил Smart CartridgeTM Включено в комплект поставки
Модули печатающих головок Plug and Play Включено в комплект поставки
USB Включено в комплект поставки
Передача данных Опционально: последовательный RS-232
Нагнетаемый воздух #
Дополнительные порты ввода-вывода и возможности управления #
Дисплей (пользовательский интерфейс) ЖК-дисплей с клавиатурой мембранного типа

# Optional

(1) Печать в одну строку, 10 символов на дюйм

Скорость без ущерба для качества:

  • Идеальный выбор для линий с малыми и умеренными скоростями:
    • Максимальная скорость однострочной печати 162 м/мин.
    • Максимальная скорость двустрочной печати 59 м/мин.
    • Максимальная скорость трехстрочной печати 29 м/мин.
  • Хранение до 100 сложных сообщений для быстрого вызова. Хранение еще большего числа сообщений с помощью обычного USB-накопителя
  • Благодаря небольшому размеру принтер Videojet 1220 можно легко переносить с одной линии на другую.

Сконструирован для стабильной работы линии:

  • Современная конструкция чернильного модуля Videojet фильтры системы подачи чернил и изнашивающиеся детали объединены в одном корпусе, замена которого занимает около 30 минут.
  • Интервал профилактического обслуживания до 9000 часов
  • Автопромывка головки для быстрого запуска даже после продолжительного простоя
  • Дополнительный внутренний воздушный насос исключает необходимость подачи внешнего воздуха и снижает до минимума вероятность загрязнения чернил

Простота использования благодаря стандартному интерфейсу Videojet для каплеструйных принтеров:

  • Яркий дисплей с полноценной визуализацией текста и функциональные клавиши для удобства работы
  • Уровни доступа для пользователей позволяют разделить эксплуатацию от установки и технического обслуживания
  • Пользовательские поля с подсказками помогают уменьшить число ошибок
  • Брошюры
  • Примеры внедрения

Маркировка напитков

Содержание

  1. VIDEOJET 1220
  2. Каплеструйный принтер Videojet 1220 — лучший выбор!
  3. Часто задаваемые вопросы по устранению неполадок принтеров Excel
  4. Ремонт и восстановление чернильного модуля Videojet
  5. Предлагаем услуги по ремонту и восстановлению работоспососбности чернильных модулей (Core Module) маркираторов Videojet 1000 серии.

VIDEOJET 1220

Простое решение по маркировке
Маркиратор Videojet 1220 разработан для бесперебойной работы на производствах с небольшой производительностью — работа 8–10 часов в день, 5 дней в неделю. Является идеальным решением для несложных задач по маркировке в пищевой, химической, фармацевтической и прочих отраслях промышленности.

Упрощенное управление
Благодаря удобному интерфейсу и инновационным технологиям управление и обслуживание принтера Videojet 1220 стало максимально простым. Автоматическая настройка и калибровка печатающей головки обеспечивают неизменно высокое качество печати. Система подачи чернил Smart Cartridge исключает пролив расходных материалов при замене, таким образом сокращая потери и производственные расходы.

Простота в обслуживании
Принтер Videojet 1220 способен работать 9000 часов (более 3-х лет при работе в одну смену), не требуя технического обслуживания. По истечении этого срока принтер выдаст сообщение о необходимости заменить чернильный модуль.

Высокое качество печати
Принтеры серии 1000 обеспечивают самую четкую и качественную маркировку среди всех предлагаемых принтеров. Обеспечивается наиболее точное расположение капель, что гарантирует лучшее в классе качество печати. Dynamic Calibration™ поддерживает постоянное качество маркировки вне зависимости от условий окружающей среды

ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ

  • Печать от 1 до 3 строк текста со скоростью до 162 м/мин (533 фут/мин),10 символов на дюйм при печати в одну строку.
  • Конфигурация матриц печати.
  • 1 строка: 5×5, 5×7, 7×9, 11×16, 17×24
  • 2 строки: 5×5, 5×7, 7×9
  • 3 строки: 5×5, 5×7
  • От 2 мм (0.079“) до 8.5 мм (0.323“), в зависимости от матрицы печати.
  • Расстояние от поверхности до печатающей головки
  • От 5 мм (0.197“) до 15 мм (0.591“)
  • Оптимальное расстояние: 12 мм (0.472“)
  • Мембранного типа, включает 72 цифровые, буквенные и специальные клавиши. Соответствует международному стандарту.
  • 320×240, светло-голубая подсветка, жидкокристаллический дисплей размером 5.7“.
  • Возможность редактирования текстовых сообщений, с использованием функции WYSIWYG.
  • Логотипы/графика
  • Создаются пользователем как на принтере, так и на компьютере, с помощью Videojet Logo Creator. Данное программное обеспечение поставляется дополнительно по запросу.
  • Китайский, русский, болгарский, турецкий, скандинавский, греческий, арабский, японский, иврит, корейский, восточноевропейский, британский и американский английский.
  • Языки и опции интерфейса
  • Английский, арабский, болгарский, венгерский, вьетнамский, голландский, греческий, датский, иврит, испанский, итальянский, корейский, немецкий, норвежский, польский, португальский, простой китайский, русский, тайский, традиционный китайский, турецкий, фарси, финский, французский, чешский, шведский и японский.

Интерфейс передачи данных

  • Connector® через RS232, RS 485
  • Хранение текстовых сообщений
  • До 100 сложных сообщений. Неограниченно при использовании USB.
  • Нержавеющая сталь
  • 541 мм (21.3“) высота
  • 345 мм (13.6“) ширина
  • 285 мм (11.2“) глубина
  • Класс защиты IP55
  • Печатающая головка
  • Печатающая головка с подогревом чернил
  • Избыточное давление воздуха (в стандартной комплектации)
  • Диаметр: 41.3 мм (1.63“)
  • Длина: 240.5 мм (9.47“)
  • Шланг печатающей головки
  • Гибкий
  • Длина: 2 м (6.56’), 3 м (9.84’) — опция.
  • Диаметр: 23 мм (0.91“)
  • Радиус сгиба: 76.2 мм (3.00»)

Емкости расходных материалов

  • Интеллектуальный чернильный картридж Smart Cartridge™ — 750 мл (0.793 кварты)
  • Интеллектуальный картридж для растворителя Smart Cartridge™ — 750 мл (0.793 кварты)

Рабочая температура и влажность воздуха

  • От 5°C до 45°C (41°F до 113°F)
  • От 0% до 90% относительной влажности, без конденсата
  • Напряжение от 100–120 до 200–240 В, 50/60 Гц.
  • Потребляемая мощность до 120 Вт
  • Вес Нетто: 18 кг (39.68 фунтов)
  • При необходимости осушки воздуха в условиях высокой влажности требуется подача сжатого воздуха.
  • Дополнительная плата расширения для внешнего выбора сообщений и реверсирования печати.
  • Широкий выбор дополнительных комплектующих.

источник

Каплеструйный принтер Videojet 1220 — лучший выбор!

Мелкосимвольный каплеструйный принтер Videojet 1220 для нанесения маркировки на разные поверхности в условиях промышленного производства. Бесплатный подбор и консультация по телефону 8 800 234-33-04! Данный принтер идеален для использования в течение одной или нескольких рабочих смен на производственных линиях с умеренными скоростями.

Премущества принтера Videojet 1220

  • Надежное маркировочное оборудование
  • Удобное и простое управление, шрифты видно на экране
  • Чистота линии – нет подтеков чернил

Почему компании выбирают именно каплеструйные маркираторы Videojet

  • Офисы и склады во всех крупных городах РФ
  • Средний стаж работы инженеров в компании 9 лет
  • Инновационные разработки адаптированы под российский рынок
  • Интеграция маркираторов с 90% линий
  • Понятный интерфейс принтеров и удобное обслуживание
  • Длительные межсервисные интервалы

Весенняя акция: Videojet 1220 от $3200!*

*Указанная цена не включает НДС 20%.

Окончательная стоимость зависит от комплектации и рассчитывается индивидуально.

Получите коммерческое предложение под Ваши задачи по маркировке.
Образцы маркировки Ваших товаров мы сделаем бесплатно.

источник

Часто задаваемые вопросы по устранению неполадок принтеров Excel

Здесь вы найдете информацию по следующим проблемам:

Что делать, если принтер не включается?

  • Проверьте главный выключатель (справа). Он должен быть включен (в позиции «up»).
    • Включен автоматический выключатель. Нажмите кнопку на основном блоке подключения.
    • Батарея 9 вольт разряжена. Не заменяйте, когда отсутствует питание. Измерьте напряжение батареи или позвоните по горячей линии.

Что делать, если дисплей пустой?

  • Если принтер работает нормально, а дисплей пустой, отрегулируйте контрастность. Позвоните по горячей линии.

Ошибка «Отсутствует воздух для прогрева»

  • Проверьте входное давление на указателе давления (примерно 6 бар).
  • Проверьте качество сжатого воздуха. В нем не должно быть масла или воды.

Что делать, если выдается ошибка «Нет чернил»?

  • Проверьте уровень жидкости (загрязнение, чернила).
  • Если уровень нормальный, позвоните по горячей линии.

Что делать, если выдается «Ошибка фазирования»?

  • Загрязнилось головка? Выключите принтер, очистите печатающую головку растворителем, просушите ее и перезапустите принтер.
  • Проверьте срок годности чернил и замените чернила, если срок истек.

Что делать, если выдается ошибка «Нет сигнала»?

  • Видна ли струя? Если нет, то сопло заблокировано.
  • Емкость для отработанных чернил может быть переполнена, или заблокирована возвратная всасывающая линия. Требуется чистка.

Что делать, если выдается ошибка «Переполнение резервуара»?

  • Слишком частая или слишком долгая чистка, слишком много жидкости в модуле.
  • Слейте часть жидкости из модуля (примерно. 20 мл). Позвоните по горячей линии.

Что делать, если выдается ошибка высокого напряжения?

  • Пластины высокого напряжения в печатающей головке загрязнены. Требуется чистка.
  • Короткое замыкание через чернила. Требуется тщательная чистка головки.

Что делать, если выдается ошибка «Слишком быстрое опорожнение»?

  • Проверьте давление чернил (указатель давления слева). При необходимости позвоните по горячей линии.
  • Истек срок годности чернил. Вязкость чернил может быть недостаточной.
  • Замените чернила.

Что делать, если выдается ошибка «Слишком медленное течение чернил»?

  • Проверьте, нет ли утечек в системе чернил.
  • Добавьте чернил.

источник

Ремонт и восстановление чернильного модуля Videojet

Предлагаем услуги по ремонту и восстановлению работоспососбности чернильных модулей (Core Module) маркираторов Videojet 1000 серии.

Что такое Чернильный модуль?

Чернильный модуль это “серце” маркиратора. В нем заключены фильтрующие элементы, обеспечивающие фильтрацию чернил, используемых в маркираторе. Помпа – создает необходимо давление чернил для транспортировке их в печатающую головку. Электронная часть чернильного модуля жестко контролирует часы работы принтера и ведет обратный отсчет срока службы Core модуля. Вся эта система обеспечивает стабильную работу принтера и выводит серию маркираторов Videojet 1000 в ряд одних из самых стабильных каплеструйных маркираторов.

Стоит отметить, что срок службы модуля зависит от модели принтера, чем выше модель принтера – тем больше срок службы чернильного модуля.

Также обратите внимание, что нельзя установить срок службы модуля больше, чем предусмотрен для данной модели.

Маркираторы Videojet 1000 серии способны отработать:

  • Videojet 1210 – 6 000 часов
  • Videojet 1220 – 9 000 часов
  • Videojet 1520 – 12 000 часов
  • Videojet 1620 – 14 000 часов
  • Videojet 1710 – 4 000 часов

Маркиратор заранее предупредит Вас об окончании срока службы сообщением на экране. Предупреждение появится при остатке 5%, 2% и 0,5% срока службы.

По истечении времени эксплуатации, принтер остановится, в ошибке без возможности запуска струи.

Стоимость нового чернильного модуля составляет 30-50% от стоимости нового принтера.

Мы предлагаем услуги по восстановлению работоспособности чернильных модулей по приемлемым ценам, значительно ниже стоимости нового модуля:

  • Восстановление работоспособности модуля (обнуление часов работы);
  • Замену фильтрующих элементов системы;
  • Замену помпы чернильного модуля;
  • Запуск принтера на другом типе чернил;

На все выполненные работы предоставляется гарантия.

После ремонта Вы получаете принтер с обнуленным сроком службы, способным отработать полный срок службы чернильного модуля.

источник

Videojet 1210/1510. Руководство по эксплуатации P/N

1 Videojet 1210/1510 Руководство по эксплуатации P/N Редакция: AF, March 2009

2 Авторское право принадлежит March 2009 компании Videojet Technologies Inc. (именуемой здесь и далее Videojet). Все авторские права защищены. Этот документ является собственностью компании Videojet Technologies Inc. и содержит конфиденциальную информацию, а также информацию, которая является собственностью компании Videojet. Любое несанкционированное копирование, использование или разглашение без предварительного письменного разрешения Videojet строго запрещено. Videojet Technologies Inc Mittel Boulevard Телефон: Офисы в США: Atlanta, Chicago, Los Angeles, Philadelphia Wood Dale, IL Факс: ЗАРУБЕЖНЫЕ: Канада, Франция, Германия, Ирландия, США Факс для международных Япония, Испания, Сингапур, Нидерланды, Великобритания звонков: Дистрибьюторы по всему миру

3 Информация о соответствии стандартам Для покупателей в странах Европейского союза На этом оборудовании имеется марка CE, что свидетельствует о соответствии следующим правилам: BS EN Стандарт общего уровня излучений для промышленной окружающей среды BS EN55022 Класс A 2006 Стандарт уровня излучений для промышленной окружающей среды BS EN Колебания гармонического тока BS EN Колебания напряжения и фликер-шума BS EN Стандарт общего уровня стойкости к внешним воздействиям для промышленной окружающей среды BS EN Требования к электростатическому разряду BS EN Восприимчивость к излучению BS EN Требования к электрическим кратковременным вспышкам BS EN Требования к выбросу напряжения BS EN Магнитная восприимчивость BS EN Понижение напряжения и кратковременные исчезновения напряжения Соответствует условиям директивы по электромагнитной совместимости ЕС 2004/108/EC. Директива ЕС по низкому напряжению 73/23/EEC Важные требования по здоровью и безопасности касательно электрического оборудования, разработанного для использования в определенных границах напряжения. EN :2001: Требования безопасности для информационного оборудования, включая электрическое оборудование для бизнеса. Для покупателей в США. Данное устройство соответствует части 15 правил ФКС (Федеральной комиссии связи США). Во время работы данного устройства, необходимо соблюдение двух условий: 1) это устройство не должно создавать вредных помех, и 2) это устройство должно быть устойчиво к любым помехам, включая помехи, которые могут привести к нежелательной работе устройства. Редакция AF i

4 Предупреждение Изменения или модификации этого устройства, четко не разрешенные стороной, отвечающей за соответствие данного устройства требованиям, могут привести к потере пользователем разрешения на работу с оборудованием. Это оборудование было проверено, и признано отвечающим требованиям для цифровых устройств класса A, в соответствии с частью 15 правил ФКС. Эти ограничения разработаны для обеспечения ответственной защиты против вредных помех во время работы оборудования в коммерческих компаниях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать энергию радиоволн и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкцией, может являться источником вредных радиопомех. Эксплуатация данного оборудования в жилом районе, возможно, будет являться источником вредных радиопомех. В этом случае пользователь оборудования будет нести ответственность за исправление такого воздействия за свой счет. Чтобы обеспечить соответствие ограничениям, установленным в правилах ФКС для оборудования класса A, с этим аппаратом должны использоваться экранированные кабели. Для пользователя может быть полезной брошюра, подготовленная Федеральной комиссией связи США: Как распознавать и устранять проблемы радио- и телевизионных помех. Эту брошюру можно получить в типографии правительства США, по адресу: Washington, DC 20402, Stock No Это оборудование протестировано и сертифицировано на соответствие законодательным нормам США по безопасности и электромагнитным излучениям компанией Electromagnetic Testing Services Limited Pratts Fields Lubberhedges Lane Stebbing, Dunmow Essex, CM6 3BT England, UK Для покупателей в Канаде Это цифровое устройство не превышает установленных пределов для оборудования класса А по электромагнитным излучениям от цифровых аппаратов, установленным в законодательных нормах по электромагнитным излучениям департамента связи Канады. ii Редакция AF

5 Это оборудование протестировано и сертифицировано на соответствие законодательным нормам Канады по безопасности и электромагнитным излучениям компанией Electromagnetic Testing Services Limited Pratts Fields Lubberhedges Lane Stebbing, Dunmow Essex, CM6 3BT England, UK Pour la clientële du Canada Le present appareil numerique n emet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicales aux appareils numerique de las class A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada. Cet йquipement est certifiй CSA. Редакция AF iii

6 Поддержка и обучение покупателей Контактная информация Если у Вас имеются вопросы или Вам нужна помощь, пожалуйста, обращайтесь в компанию Videojet Technologies Inc. по телефону: (для всех клиентов на территории США). За пределами США клиенты должны обращаться за помощью к региональному дистрибьютору компании Videojet Technologies Inc., или в ее филиал. Videojet Technologies Inc Mittel Boulevard Wood Dale, IL U.S.A. Телефон: Факс: Международный факс: Веб-сайт: Программа по обслуживанию клиентов Об обязательстве Total Source Обязательство Total Source ПОЛНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЛЮС НАДЕЖНОСТЬ компании Videojet Technologies Inc. означает предоставление Вам, нашему клиенту, полноценного обслуживания, которого Вы заслуживаете. Обязательство Total Source Программа обслуживания Videojet Total Source Service Program является неотъемлемой частью нашего бизнеса по обеспечению клиентов марками, кодами и изображениями для пакетов, продукции или печатных материалов где, когда и как часто им это будет необходимо. Наши обязательства включают: Поддержку приложений. Услуги по установке. Обучение методам технического обслуживания. Центр ответов на вопросы клиентов. Техническая помощь. Пусконаладочные работы. Помощь по телефону в любое время. Поставка деталей и материалов. Услуги по ремонту оборудования. Редакция AF iv

7 Обучение покупателя Если Вы хотите самостоятельно проводить техническое обслуживание принтера, компания Videojet Technologies Inc. настоятельно рекомендует Вам пройти курс обучения покупателя по работе с принтером. Примечание: Инструкции предназначены в качестве дополнений (а не замены) для курса обучения клиентов компании Videojet Technologies Inc. Для получения более подробной информации, обращайтесь в компанию Videojet Technologies Inc. Курсы по обучению покупателей, телефон: (только для клиентов на территории США). Покупателям за пределами США за дополнительной информацией следует обращаться в офис дочерней компании, или к местному дистрибьютору компании Videojet. Редакция AF v

8 Содержание Информация о соответствии стандартам Для покупателей в странах Европейского союза i Для покупателей в США i Для покупателей в Канаде ii Pour la clientлle du Canada iii Поддержка и обучение покупателей Контактная информация iv Программа по обслуживанию клиентов iv Обучение покупателя v Глава 1 Введение Videojet 1210/1510 Принтер О данном руководстве по эксплуатации Публикации по теме Коды языков Представление содержания Ссылки на места расположения Единицы измерения Информация по безопасности эксплуатации Примечания: Терминология интерфейса пользователя Аббревиатуры и акронимы Главы в руководстве по эксплуатации Глава 2 Безопасность Введение Общие рекомендации по безопасности Правила техники безопасности при работе с электричеством Электропитание Электрические кабели Подключение заземления Заземление Предохранители Правила техники безопасности при работе с жидкостью Чернила и рабочая жидкость Чистящее средство Правила техники безопасности при работе со сжатым воздухом Правила техники безопасности, связанные с пользовательским интерфейсом Другие важные правила техники безопасности Редакция AF 1

9 Глава 3 Основные детали Videojet 1210/1510 Принтер Панель управления Индикаторы состояния Кнопки перемещения курсора Клавиатура Дисплей Кнопки контрастности Функциональные кнопки Окно быстрого вызова функций Отделение для электроники Отделение для чернил Система подачи чернил Картриджи со встроенным микропроцессором Вентилятор отделения для чернил Печатающая головка и электроразрывной разъем Панель разъемов Информация о схеме расположения выводов Основной выключатель электропитания Выходной фильтр Глава 4 Эксплуатация принтера Введение Как включить принтер Как правильно начать работу, и правильно остановить работу принтера Как правильно начать работу Как правильно остановить работу принтера Как задать пароли Как зарегистрироваться в системе в первый раз Как установить пароли для уровней доступа 1 и Как установить пароли уровней доступа для меню Как получить доступ к паролям других уровней доступа Как очистить пароль Автоматический выход System Menu (системное меню) Меню Calibrate (юстировка) Меню Data Logging (регистрация данных) Как просмотреть информацию о версии Счетчик единиц товара Как сбросить показания счетчика единиц товара Как скрыть показания счетчика единиц товара Часы работы Как просмотреть часы работы Как сбросить показания количества часов работы Как проводить конфигурирование последовательного порта Редакция AF

10 Как подключить принтер к удаленному устройству Как ввести информацию по обслуживанию Как создать сообщение Конфигурация принтера Запуск печати Опция печати вручную Как использовать опцию непрерывной печати Печать по стандарту DIN Как печатать сообщения Как выбрать сообщение Как начать печать Как остановить печать Выключение принтера Глава 5 Интерфейс пользователя Интерфейс пользователя Окно меню Окно быстрого вызова функций Как выбрать меню и опции Как ввести текст, числовые и переменные значения Кнопка Esc Программируемые кнопки Описание меню Меню Messages (сообщения) Меню Editor (редактор) Меню User Fields (пользовательские поля) Меню Print (печать) Меню Password (пароль) System Menu (системное меню) Меню Configure (конфигурирование) Как создать сообщение Как ввести несколько строк Как выбрать содержимое Как изменить регистр шрифтов Как установить высоту шрифтов Как вставлять пользовательские поля Как изменить текстовые атрибуты Как установить параметры сообщений и параметры по умолчанию Как вставить символы иностранных языков Как редактировать сообщение Как копировать и вставлять сообщения Как копировать и вставлять текст Как очистить сообщение Как удалить сообщения Как сохранить сообщение Как выйти из сообщения Редакция AF 3

11 Как выбрать источник для сообщений Пользовательские поля Как вставить заранее заданные пользовательские поля Как создать индивидуальное пользовательское поле Текст Добавление счетчика Добавление логотипа Загрузка логотипа Как редактировать пользовательское поле Как удалить пользовательское поле Как сбросить показания счетчика сообщения Как устанавливать смены Глава 6 Техническое обслуживание Введение Расписание проведения технического обслуживания Замените картриджи со встроенными микросхемами Проведите осмотр печатающей головки Очистка печатающей головки Проведите очистку пластины отклоняющего устройства Проведите очистку корпуса принтера Глава 7 Устранение неисправностей Введение Принтер не начинает работу Неверное положение печати Неверный размер печати Печать не завершена Плохое качество печати Пиктограммы состояния принтера Пиктограммы индикаторов Пиктограммы неисправности (сигнал) Пиктограммы предупреждения Сообщения об ошибке Приложение A Технические характеристики Электрические характеристики A 1 Вес A 1 Размеры A 2 Дополнительное оборудование A 4 Подставка для мобильного принтера A 4 Подставка для стационарного принтера A 4 Подставка для печатающей головки A 5 Настенное крепление для принтера A 6 4 Редакция AF

12 Технические характеристики условий окружающей среды. A 7 Емкость чернил и рабочей жидкости A 7 Высота печати A 7 Характеристики шрифта и скорость производственной линии.. A 8 Характеристики штрих-кодов A 9 Глоссарий Редакция AF 5

13 Введение 1 Videojet 1210/1510 Принтер Принтер работает с помощью технологии непрерывной струйной печати, он может печатать фиксированные и переменные коды при повышенной скорости производственной линии на потребительской и промышленной продукции. Принтер предоставляет пользователям превосходное, безотказное качество печати и простоту использования. О данном руководстве по эксплуатации Руководство по эксплуатации составлено для пользователей принтера, которые работают с ним ежедневно. Руководство по эксплуатации помогает пользователю понять различные узлы, а также различные операции печати принтера. Публикации по теме Для получения более подробной информации имеется следующее руководство по эксплуатации: Videojet 1210/1510 Руководство по обслуживанию принтера, номер детали: Коды языков При заказе данных руководств по эксплуатации, убедитесь, что Вы указали двузначный код языка в конце номера детали. Например, версия данного руководства по эксплуатации на испанском языке имеет номер детали Таблица 1-1 на странице 1-2 показывает список кодов языков, которые Вы можете использовать для идентификации переведенных версий данного руководства по эксплуатации. Примечание: Наличие руководства по эксплуатации отмечено значком звездочки (*). Наличие руководства по обслуживанию отмечено значком плюс (+). Наличие иллюстрированного перечня деталей отмечено символом номера (#). Для получения более подробной информации, обратитесь к дистрибутору компании Videojet, или в ее филиал. Редакция AF Videojet 1210/1510 Принтер 1-1

14 Код Язык Наличие (смотрите примечание) 01 Английский язык (США) * + # 02 Французский * 03 Немецкий * 04 Испанский * 05 Португальский Бразильский * 06 Японский * 07 Русский * 08 Итальянский * 09 Голландский * 10 Китайский (упрощенный) * 11 Арабский * 12 Корейский * 13 Тайский * 15 Норвежский * 16 Финский * 17 Шведский * 18 Датский * 19 Греческий * 20 Иврит * 21 Английский язык (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) * + # 23 Польский * 24 Турецкий * 25 Чешский * 26 Венгерский * 33 Вьетнамский * 34 Болгарский * 35 Португальский * Таблица 1-1: Список кодов языков 1-2 Публикации по теме Редакция AF

15 Код Язык Наличие (смотрите примечание) 36 Китайский (традиционный) * Таблица 1-1: Список кодов языков (Продолжение) Представление содержания Инструкция по эксплуатации состоит из различных типов информации, например, руководства по безопасности, дополнительных примечаний, терминологии интерфейса пользователя и т.д. Целью данного раздела является помощь Вам в определении различных типов информации, а также различных стилей изложения информации в данном руководстве по эксплуатации. Данный раздел описывает эти стили изложения информации. Ссылки на места расположения Места расположения и направления, например, влево, вправо, вперед, назад, направо, налево указаны, если смотреть на принтер спереди. Единицы измерения В данном руководстве по эксплуатации используются метрические единицы измерения. Соответствующие английские единицы измерения указаны в скобках. Например, 240 мм (9,44 дюйма). Информация по безопасности эксплуатации Глава информация по безопасности эксплуатации включает предупреждающую и уведомляющую информацию. Предупреждение Предупреждения указывают на источники опасности или на случаи пренебрежения техникой безопасности, которые могут привести к получению серьезных травм, или к смерти. Например: Предупреждение При попадании внутрь организма моющее средство ядовито. Его нельзя пить. При его попадании внутрь, немедленно обратитесь за медицинской помощью. Редакция AF Представление содержания 1-3

16 Уведомление Уведомления указывают на источники опасности или случаи пренебрежения техникой безопасности, которые могут привести к повреждению оборудования. Например: Уведомление Не настраивайте и не снимайте разъемы принтера, если он включен в сеть. Несоблюдение данного условия может привести к повреждению принтера. Примечания: Примечания предоставляют дополнительную информацию на определенную тему. Например: Примечание: Для некоторых функций Вы можете установить защиту паролем для предотвращения несанкционированного доступа. Терминология интерфейса пользователя Элементы интерфейса пользователя отображаются курсивом. Например: Для выбора меню Messages (сообщения), нажмите кнопки Alt + M. Слово Messages (сообщения) является элементом интерфейса пользователя, и отображается курсивом (смотрите Рисунок1-1 на странице 1-4). Рисунок 1-1: Окно меню Стиль изложения информации, используемый для указания различных кнопок на панели управления, отображается в Таблица Представление содержания Редакция AF

17 Кнопка Используемый стиль Кнопка стрелка влево Кнопка стрелка вправо Кнопка стрелка вверх Кнопка стрелка вниз Кнопка Enter (ввод) Кнопка Esc Кнопка F1 Кнопка F2 Кнопка F3 Кнопка F4 Кнопка Alt Кнопка Ctrl Кнопка Shift Таблица 1-2: Стиль представления содержимого для клавиш Редакция AF Представление содержания 1-5

18 Аббревиатуры и акронимы Аббревиатура AC CDA LED LCD QVGA UI WYSIWYG Расшифровка Переменный ток Чистый сухой воздух Светодиод Жидкокристаллический дисплей Четвертованная видео графическая матрица Интерфейс пользователя Получаешь то, что видишь Таблица 1-3: Аббревиатуры и акронимы Главы в руководстве по эксплуатации главы Название главы Описание 1. Введение Содержит информацию о данном руководстве по эксплуатации, публикациях на данную тему, а также о стилях изложения информации, используемых в данном руководстве по эксплуатации. 2. Безопасность Содержит информацию о безопасности, а также информацию об источниках опасности. 3. Основные детали Описывает основные детали принтера 4. Эксплуатация принтера 5. Интерфейс пользователя 6. Техническое обслуживание 7. Устранение неисправностей 8. Технические характеристики Содержит информацию о настройке и эксплуатации принтера Объясняет как использовать интерфейс пользователя для создания и сохранения сообщений Содержит информацию об обслуживании и чистке принтера Содержит информацию о процедурах диагностики и устранения неисправностей на уровне оператора Содержит информацию о технических характеристиках принтера 9. Глоссарий Содержит объяснения технических терминов, связанных с принтером Таблица 1-4: Список глав 1-6 Аббревиатуры и акронимы Редакция AF

19 Безопасность 2 Введение Политикой компании Videojet Technologies Inc. является производство систем для бесконтактной печати/кодирования, а также расходных материалов, которые отвечают высоким стандартам производительности и надежности. Поэтому мы применяем строгие меры контроля качества, чтобы исключить возможность появления потенциальных дефектов и источников опасности в наших продуктах. Использованием данного принтера по назначению является вывод на печать информации непосредственно в устройстве. Использование данного устройства для любых других целей может привести к получению серьезных травм. Правила по безопасности эксплуатации, приведенные в этой главе, представлены для обучения технических специалистов всем вопросам, связанным с безопасностью эксплуатации, для безопасного обслуживания и эксплуатации принтера. Общие рекомендации по безопасности Всегда обращайтесь к нужным инструкциям для конкретной модели принтера Videojet, чтобы получить важную информацию. Только обученный работе с Videojet персонал должен производить установку и обслуживание. Любая работа, выполненная людьми без соответствующего разрешения, может повредить принтер и аннулировать гарантию. Для предотвращения повреждения деталей принтера во время его очистки, используйте только мягкие щетки, а также не оставляющие ворса ткани. Не используйте воздух под высоким давлением, паклю или абразивные материалы. Перед включением принтера, печатающая головка должна быть полностью сухой, иначе печатающая головка может повредиться. Не подключайте, а также не отключайте какие-либо разъемы от принтера, когда к нему подключено электропитание. Иначе это может привести к повреждению принтера. Редакция AF Введение 2-1

20 Правила техники безопасности при работе с электричеством В этом разделе идет речь об инструкциях по безопасности, касающихся электропитания и электрических кабелей. Электропитание Предупреждение Внутри данного оборудования имеются смертельные уровни напряжения, когда оборудование подключено к электрической сети. Техническое обслуживание должно проводиться только обученным и квалифицированным персоналом. Предупреждение Ознакомьтесь со всеми законодательными актами и практическими инструкциями по правилам электробезопасности. Если работа принтера не требуется, отключите принтер от электрической сети перед открытием крышек или выполнением каких-либо операций по ремонту или техническому обслуживанию. Игнорирование этого предупреждения может привести к смерти или травмам. Предупреждение Высокое напряжение переменного тока присутствует в преобразователе и подсветке. особое внимание требуется при диагностике неисправностей в этих частях. Электрические кабели Предупреждение Используйте только кабель подачи электропитания, который поставляется вместе с принтером. На конце данного кабеля должна быть установлена трехфазная штепсельная вилкаутвержденного типа, которая снабжена выводом защитного заземления. 2-2 Правила техники безопасности при работе с электричеством Редакция AF

21 Кабели подачи электропитания, электрические розетки и штепсельные вилки должны сохраняться чистыми и сухими. Для оборудования, которое подключается к электрической розетке, розетка должна быть установлена вблизи оборудования, и должна быть легко доступна. Предупреждение Всегда проверяйте кабели на предмет повреждений, износа, коррозии и порчи. Удалите краску, налет чернил и коррозию с заземления. Подключение заземления Предупреждение Принтер необходимо подключать к источнику переменного тока, который имеет вывод защитного заземления. Подключение должно проводиться в соответствии с требованиями стандарта IEC или применимых местных законодательных норм. Предупреждение Не используйте принтер, если имеются какие-либо разрывы проводника защитного заземления, или проводник защитного заземления отключен. Несоблюдение данного предупреждения может привести к поражению электрическим током. Предупреждение Всегда заземляйте проводящее оборудование при помощи заземляющего электрода или системы заземления здания утвержденными кабелями в соответствии со стандартами NEC, чтобы удалить потенциальный статический разряд. Например, металлический лоток для заземления. Редакция AF Правила техники безопасности при работе с электричеством 2-3

22 Предупреждение Сопротивление, идущее от заземленного лотка до корпуса оборудования или монтажного кронштейна, должно равняться 0-1 ому. Проверку сопротивления нужно производить при помощи надежного и безопасного омметра, ее нужно проводить регулярно. Заземление Предупреждение Всегда избегайте статического разряда. Используйте соответствующие способы заземления. Используйте только утвержденные Videojet металлические поддоны и кабели для заземления. Предупреждение Всегда соединяйте проводящее оборудование утвержденными кабелями, чтобы поддерживать одинаковый потенциал и минимизировать статический разряд. Например, печатающую головку с металлическим поддоном. Уведомление Регулярно опустошайте поддон. Некоторые чернила и чистящие растворы огнеопасны. Убедитесь в том, что отходы жидкостей утилизируются в соответствии с HAZMAT. Предохранители Предупреждение Чтобы гарантировать защиту от пожарной опасности, заменяйте предохранители только указанным типом и маркировкой. 2-4 Правила техники безопасности при работе с электричеством Редакция AF

23 Правила техники безопасности при работе с жидкостью В этом разделе описываются опасности, которые могут возникнуть во время работы с чернилами, рабочей жидкостью и чистящими растворами, а также меры предосторожности для предотвращения риска. Примечание: Смотрите Информацию о безопасности материалов (MSDS), которая доступна бесплатно на сайте Videojet ( чтобы узнать больше о безопасности работы с жидкостями. Чернила и рабочая жидкость Предупреждение Чернила и рабочая жидкость приводят к раздражению глаз, а также респираторной системы. Для предотвращения получения травмы при обращении с данным веществом, выполняйте следующие рекомендации: Всегда одевайте защитную одежду и резиновые перчатки. Всегда надевайте защитные очки с боковыми экранами, или маску на лицо. При проведении технического обслуживания также рекомендуется надевать защитные очки. Перед началом работы с чернилами, нанесите защитный крем. Если чернила или рабочая жидкость попали на кожу, немедленно промойте ее мыльной водой. НЕ обрабатывайте кожу проточной водой или растворителями для удаления пятен чернил на коже. Предупреждение Чернила и рабочая жидкость летучи и легко воспламеняются. Их необходимо хранить, а также обращаться с ними в соответствии с местными законодательными нормами. Не курите, а также не допускайте нахождения источников открытого огня вблизи данных веществ. После очистки, немедленно утилизируйте любую материю или ткань, пропитанную данными веществами. Проводите утилизацию всех подобных предметов в соответствии с местными законодательными нормами. В случае, если контейнер для чернил или рабочей жидкости не полностью опустошается после использования, его нужно запечатать. Только полные емкости рекомендуются к использованию при наполнении чернилами или рабочей жидкостью; частично наполненные емкости нужно утилизировать в соответствии с местными правилами. Редакция AF Правила техники безопасности при работе с жидкостью 2-5

24 Предупреждение Дыхание парами рабочей жидкости или чистящей жидкости может вызвать повышение сонливости и/или эффект, похожий на интоксикацию алкоголем. Используйте чистящее средство только в хорошо вентилируемых, открытых помещениях. Чистящее средство Предупреждение При попадании внутрь организма моющее средство ядовито. Его нельзя пить. При его попадании внутрь, немедленно обратитесь за медицинской помощью. Предупреждение Чистящее средство вызывает раздражение глаз и респираторной системы. Для предотвращения получения травмы при обращении с данным веществом, выполняйте следующие рекомендации: Всегда надевайте защитные резиновые перчатки и соответствующую одежду. Всегда надевайте защитные очки с боковыми экранами, или маску на лицо. При проведении технического обслуживания также рекомендуется надевать защитные очки. Перед началом работы с чернилами, нанесите защитный крем. Если чистящее средство попадает на кожу, промойте его проточной водой, по крайней мере, в течение 15 минут. Предупреждение Чистящее средства является летучим и легковоспламеняемым веществом. Его необходимо хранить, а также обращаться с ним в соответствии с местными законодательными нормами. Не курите, а также не допускайте нахождения источников открытого огня вблизи чистящего средства. После очистки, немедленно утилизируйте любую материю или ткань, пропитанную чистящим веществом. Проводите утилизацию всех подобных предметов в соответствии с местными законодательными нормами. 2-6 Правила техники безопасности при работе с жидкостью Редакция AF

25 Уведомление Перед проведением очистки печатающей головки, убедитесь, что чистящее средство совместимо с используемыми чернилами. Иначе печатающая головка может быть повреждена. Правила техники безопасности при работе со сжатым воздухом Предупреждение Переносимые по воздуху частицы и вещества представляют опасность для здоровья. Не используйте воздух под высоким давлением для чистки. Правила техники безопасности, связанные с пользовательским интерфейсом Уведомление Для предотвращения несанкционированного доступа к программному обеспечению, убедитесь, что при выходе из системы, зарегистрировавшись под паролем более высокого уровня доступа, Вы воспользовались функцией Clear Password (очистить пароль). Уведомление Убедитесь, что Вы выбрали правильное название сообщения для удаления, так как система не запрашивает подтверждение выбора удаляемого сообщения. Уведомление РИСК ПОТЕРИ ДАННЫХ Все сообщения, кроме ТЕСТОВОГО СООБЩЕНИЯ будут удалены, если вы выберите опцию Удаление всех сообщений. Редакция AF Правила техники безопасности при работе со сжатым воздухом 2-7

26 Уведомление РИСК ПОТЕРИ ДАННЫХ Опция Удаление пользовательского поля не запрашивает подтверждения на удаление. Другие важные правила техники безопасности Уведомление После использования функции Quick Stop (быстрая остановка работы), принтер нельзя оставлять в таком состоянии, так как высыхание чернил может затруднить повторное начало работы принтера. Уведомление Перед включением принтера, печатающая головка должна быть полностью сухой. Иначе произойдет короткое замыкание сверхвысокого напряжения. Предупреждение Если проведена замена аккумуляторной батареи на батарею неверного типа, это может привести к взрыву. Всегда утилизируйте использованные аккумуляторные батареи в соответствии с местными законодательными нормами. Предупреждение Возможно, что при возникновении неисправности температура нагревательного элемента может достичь 70 C. Не прикасайтесь к панели, на которой установлен нагревательный элемент. Несоблюдение данного предостережения может стать причиной получения травмы. 2-8 Другие важные правила техники безопасности Редакция AF

27 Основные детали 3 Videojet 1210/1510 Принтер Панель управления 2. Отделение для чернил 3. Печатающая головка 4. Электроразрывной разъем 5. Панель разъемов (Videojet 1210/1510) 6. Отделение для электроники* 7. Основной выключатель электропитания* 8. Выходной фильтр* *Компоненты не показаны на изображении. Рисунок 3-1: Основные детали принтера Редакция AF Videojet 1210/1510 Принтер 3-1

28 Панель управления Вы можете использовать контрольную панель (Рисунок 3-2) для выполнения следующих действий: Начало и остановка работы принтера Создание, редактирование, копирование и удаление сообщений для печати Выбор сообщения для печати Мониторинг состояния принтера Конфигурирование и управление функциями принтера Примечание: Для некоторых функций Вы можете установить защиту паролем для предотвращения несанкционированного доступа ИНДИКАТОР состояния 2. Кнопки перемещения курсора 3. Клавиатура 4. Информационная кнопка 5. Дисплей 6. Кнопки контрастности 7. Функциональные кнопки Рисунок 3-2: Панель управления Индикаторы состояния Светодиоды (деталь 1, Рисунок 3-2) отображает состояние системы. 3-2 Панель управления Редакция AF

29 Кнопки перемещения курсора Кнопки со стрелками (деталь 2) позволяют оператору перемещаться по меню программного обеспечения. Клавиатура Клавиатура (деталь 3) — это стандартная QWERTY-клавиатура мембранного типа, на которой расположены 72 тактильные кнопки. Использование растворителей, которые Вы используете для печати и технического обслуживания, не приводит к повреждению клавиатуры. Дисплей Жидкокристаллический дисплей стандарта Quarter Video Graphics Array (QVGA) (деталь 5) имеет разрешение 320 x 240 пикселей. ЖК дисплей имеет светодиодную подсветку для отображения информации при низком освещении. Кнопки контрастности Кнопки контрастности (деталь 6) помогают оператору увеличить или уменьшить уровень контрастности ЖК-монитора. Функциональные кнопки Следующие четыре функциональные кнопки обеспечивают основные операции по управлению принтером (деталь 7): Начало или остановка работы струйной печатающей головки Выбор сообщения для печати Открытие окна меню Просмотр и редактирование сообщений Для получения более подробной информации относительно функциональных кнопок, смотрите Программируемые кнопки на странице 5-4. Редакция AF Панель управления 3-3

30 Окно быстрого вызова функций Quick Screen (окно быстрого вызова функций) это окно, заданное по умолчанию, в котором устанавливаются и управляются обычные операции печати и управления Текстовое сообщение 2. Сообщения об ошибке 3. Кнопки управления Рисунок 3-3: Quick Screen (окно быстрого вызова функций) Окно отображает следующие элементы: Функции управления функциональных кнопок. Пиктограммы состояния и неисправности принтера, а также счетчик единиц товара*. * Когда счетчик единиц товара включен, он отображается в окне. Название и содержание сообщения. Содержимое сообщения на дисплее является точным отображением того, что принтер печатает на товаре (WYSIWYG) (получаешь то, что видишь). Пиктограммы, которые отображают уровни жидкости в картриджах для чернил и рабочей жидкости. Тип чернил. Например: V501A-D. 3-4 Панель управления Редакция AF

31 Отделение для электроники В отделении для электроники находятся детали, показанные в Рисунок Вентилятор отделения для электроники. 2. Блок питания 3. Блок сверхвысокого напряжения (БСВ) 4. Панель системы управления 5.Панель интерфейса принтера (ПИП) 6.Насос для положительно заряженных частиц воздуха** 7. Панели разъемов **Стандарт для Videojet **Опционально для Videojet Примечание: Когда клиент заказывает принтер Videojet 1510, оснащенный осушителем воздуха, насос для положительного воздуха удален, а осушитель воздуха установлен на принтер. Осушитель воздуха подает положительный воздух в печатающую головку из внешнего источника воздуха. Рисунок 3-4: Отделение для электроники Редакция AF Отделение для электроники 3-5

32 Отделение для чернил Отделение для чернил принтера состоит из системы подачи чернил, а также из картриджей для чернил и рабочей жидкости со встроенными микропроцессорами. Вентилятор охлаждения охлаждает отделение для чернил, а фильтр не позволяет пыли проникнуть в отделение для чернил. Система подачи чернил Система подачи чернил поддерживает давление и вязкость чернил принтера, и состоит из следующих деталей: Чернильный модуль Красочный насос Примечание: Система подачи чернил является единым блоком. Вы не можете удалить или заменить какую-либо деталь внутри системы подачи чернил, за исключением насоса. 1. Картридж для чернил 2. Картридж для рабочей жидкости 3. Система подачи чернил 4. Вентилятор отделения для чернил* 5. Насос водоотвода* *Детали не показаны на изображении. Рисунок 3-5: Отделение для чернил 3-6 Отделение для чернил Редакция AF

33 Картриджи со встроенным микропроцессором Примечание: Для замены картриджей, смотрите Замените картриджи со встроенными микросхемами на странице 6-2. Микропроцессор в соответствующих картриджах служит для выполнения следующих задач: Определение типа чернил и рабочей жидкости Хранение информации о дате истечения срока годности чернил Предотвращения использования чернил и рабочей жидкости несоответствующего типа Вентилятор отделения для чернил Вентилятор отделения чернил охлаждает чернильный модуль и насос. Печатающая головка и электроразрывной разъем Печатающая головка использует чернила, поданные к ней при помощи системы подачи чернил принтера, для печати текста и графических символов на товаре. Сигналы управления и чернила подаются на печатающую головку через электроразрывной разъем Электроразрывной разъем 2. Печатающая головка Рисунок 3-6: Печатающая головка и электроразрывной разъем Редакция AF Печатающая головка и электроразрывной разъем 3-7

34 Панель разъемов Панель разъемов находится на левой стороне принтера (деталь 5, Рисунок 3-7 на странице 3-9). На панели находятся разъемы, показанные в Рисунок 3-7 на странице 3-9. Примечание: Количество имеющихся разъемов зависит от выбранной Вами модели принтера. Таблица 3-1 предоставляет разъемы для принтера. Тип разъема Стандартный Дополнительный Запуск печати 1 (PCB 0) (PCB 1) COMMS RS232 (PCB 2) COMMS RS485 (PCB 1) Датчик положения (PCB 2) Videojet 1210 Videojet Videojet Videojet Videojet Videojet 1210 Videojet 1210 Videojet 1210 Релейные переключатели (PCB 1) Выход состояния (Lampstack) (PCB 2) — Videojet Videojet 1510 Videojet 1210 Videojet 1210 USB — Videojet 1210 Videojet 1510 Вход Сообщения А — Videojet 1510 Запуск печати 2 — Videojet 1510 Вход Сообщения B — Videojet 1510 Сеть Ethernet Videojet Таблица 3-1: Порты панели разъемов 3-8 Панель разъемов Редакция AF

35 Cat 5e 7 1. Вход Сообщения А 2. Запуск печати 2 (Обратная печать) 3. Выход состояния (Lampstack) 4. Датчик положения 5. Релейные переключатели 6. Запуск печати 1 Рисунок 3-7: Панель разъемов 7. USB 8. Сеть Ethernet 9. COMMS RS COMMS RS Вход Сообщения B Примечание: Все разъемы герметичны для обеспечения необходимой защиты от воды и пыли в соответствии со стандартом IP67. Информация о схеме расположения выводов Разъем Запуск печати 2 (Обратная печать) Выход состояния (Lampstack) Датчик положения Релейные переключатели Вывод 3 штырьковых выводов DIN 6 штырьковых выводов DIN 4 штырьковых выводов DIN 7 штырьковых выводов DIN Таблица 3-2: Информация о схеме расположения выводов разъема Редакция AF Панель разъемов 3-9

36 Разъем Запуск печати 1 Вывод 3 штырьковых выводов DIN USB — Сеть Ethernet — COMMS RS485 (180 положение вывода) COMMS RS232 Вход Сообщения B Вход Сообщения А 5 штырьковых выводов DIN 5 штырьковых выводов DIN 8 штырьковых выводов DIN 8 штырьковых выводов DIN Таблица 3-2: Информация о схеме расположения выводов разъема (Продолжение) Основной выключатель электропитания Основной выключатель электропитания (деталь 1, Рисунок 3-8) это кнопка зеленого цвета, которая включает или выключает подачу электропитания к принтеру. Вы можете найти основной выключатель электропитания на правой стороне принтера. Примечание: Ручки (деталь 2) предусмотрены для легкого перемещения устройства Основной выключатель электропитания 2. Ручки Рисунок 3-8: Основной выключатель электропитания Выходной фильтр Вентилятор отделения для чернил подает воздух из наружной атмосферы для охлаждения отделения. Выходной фильтр удаляет пыль из воздуха, который подается внутрь отделения для чернил (смотрите Рисунок 3-9 на странице 3-11). Выходной фильтр IP55 является 3-10 Основной выключатель электропитания Редакция AF

37 стандартом дляvideojet 1210 и Videojet Выходной фильтр IP65 недоступен для Videojet 1210 и опционален для Videojet 1510 (смотреть Рисунок 3-10 на странице 3-11). Выходной фильтр Рисунок 3-9: Выходной фильтр (модель IP55) Выходной фильтр Рисунок 3-10: Выходной фильтр (модель IP65) Редакция AF Выходной фильтр 3-11

38 Эксплуатация принтера 4 Введение Данная глава описывает порядок действий для выполнения следующих задач: Включение принтера Правильное начало работы и правильная остановка работы принтера Выключение принтера Печать сообщений Как включить принтер Для включения принтера, выполните следующие действия: 1 Проведите визуальный осмотр. 2 Убедитесь, что к принтеру подключено электропитание. 3 Для включения принтера, нажмите главный выключатель. Как правильно начать работу, и правильно остановить работу принтера Процедурами включения и выключения принтера по умолчанию являются Clean Start (правильное начало работы) и Clean Stop (правильная остановка работы). Примечание: Если функции Clean Start (правильное начало работы) или Clean Stop (правильная остановка работы) недоступны, принтер запрашивает выполнение функций Quick Start (быстрое начало работы) и Quick Stop (быстрая остановка работы). Принтер не может активизировать опции Clean Start (правильное начало работы) и Clean Stop (правильная остановка работы), если емкость для рабочей жидкости пуста. Убедитесь, что емкость для рабочей жидкости не пуста. Редакция AF Введение 4-1

39 Уведомление Не выполняйте операции правильного начала работы и правильной остановки работы много раз. Несоблюдение данного условия приведет к интенсивной промывке печатающей головки принтера, и разливу чернил. Разлитые чернила ухудшают качество печати. Как правильно начать работу Нажмите кнопку F1 для запуска последовательности операций для начала работы струйной печатающей головки. Включается подача чернил принтера, и струйная печатающая головка начинает работу. Примечание: Для остановки работы струйной печатающей головки, нажмите кнопку F1. Как правильно остановить работу принтера Нажмите кнопку F1. Подача чернил в принтер остановится. Как задать пароли Пароли устанавливаются и конфигурируются из меню Password (пароль) интерфейса пользователя. Интерфейс пользователя имеет следующие уровни доступа: Уровень 0 является уровнем пароля по умолчанию. Уровни 1 и 2 защищены паролями. Клиент может сконфигурировать два уровня. Клиент может использовать два уровня доступа для доступа в различные меню интерфейса пользователя. Для установки паролей для двух уровней доступа, Вы должны войти в систему, имея тот же уровень доступа, или на один уровень доступа выше. Рисунок 4-1: Меню паролей 4-2 Как задать пароли Редакция AF

40 Как зарегистрироваться в системе в первый раз Для выполнения первой регистрации, выполните следующие операции: 1 Откройте окно меню. Окно открывается с уровнем доступа 0, и имеет только основные функции. 2 Нажмите кнопки Alt + w. Выберите опцию Enter Password (ввод пароля) (смотрите Рисунок 4-2), и нажмите кнопку Enter (ввод). Появится окно Enter Password (ввод пароля) (смотрите Рисунок 4-3). Рисунок 4-2: Ввод пароля 3 Войдите на уровень 1 (пароль по умолчанию = 1111) или уровень 2 (пароль по умолчанию = 2222). Текущий уровень пароля изменится на выбранный уровень пароля от уровня 0. Рисунок 4-3: Пароль уровня доступа 0 Как установить пароли для уровней доступа 1 и 2 Для установки паролей для уровней доступа 1 и 2, выполните следующие действия: 1 Нажмите кнопку Alt + w, и выберите опцию Set Password for level 1″ (установка пароля для уровня доступа 1) или Set Password for level 2″ (установка пароля для уровня доступа 2) из меню Password (пароль) (смотрите Рисунок4-4 на странице 4-4). Появится диалоговое окно New Password (новый пароль) (смотрите Рисунок4-5 на странице 4-4). Редакция AF Как задать пароли 4-3

41 Рисунок 4-4: Установка уровня доступа для пароля Рисунок 4-5: Новый пароль 2 Введите новый пароль, и нажмите кнопку Enter (ввод). Появится сообщение, где вы должны подтвердить пароль. Рисунок 4-6: Подтверждение пароля 3 Введите новый пароль повторно, и нажмите кнопку Enter (ввод). Если пароль подтверждения отличается от первого введенного пароля, появится диалоговое окно Change Password (изменение пароля) (смотрите Рисунок 4-7). Нажмите кнопку Esc для возврата в диалоговое окно New Password (новый пароль). Иначе, новый пароль будет сохранен, и появится окно меню. Рисунок 4-7: Изменить пароль 4-4 Как задать пароли Редакция AF

42 Как установить пароли уровней доступа для меню Для установки паролей уровней доступа для меню интерфейса пользователя, выполните следующие действия: 1 Нажмите кнопку Alt + w, и выберите опцию Set Password Levels (установка уровней доступа для паролей) (смотрите Рисунок 4-8) для открытия окна Change Password Levels (изменение уровней доступа для паролей) (смотрите Рисунок 4-9). Рисунок 4-8: Установка паролей для уровней доступа 2 Выберите меню (смотрите Рисунок 4-9), для которого необходимо изменить пароль уровня доступа, и нажмите кнопку Enter (ввод). Появится окно Enter New Password Levels (ввод новых паролей для уровней доступа) (смотрите Рисунок4-10 на странице 4-6). Рисунок 4-9: Изменение пароля для уровня доступа 3 Измените уровни доступа для различных меню, и нажмите кнопку Enter (ввод) для сохранения изменений. Редакция AF Как задать пароли 4-5

43 Примечание: Меню Messages (сообщения) показано в данном случае в качестве примера. Рисунок 4-10: Ввод паролей для новых уровней доступа 4 Нажмите кнопку Esc для перехода в окно меню. Как получить доступ к паролям других уровней доступа Для получения доступа к паролям других уровней доступа, выполните следующие действия: 1 Нажмите кнопки Alt + w, и выберите опцию Enter Password (ввод пароля) из меню Password (пароль). Появится диалоговое окно Enter Password (ввод пароля) (смотрите Рисунок 4-11). Рисунок 4-11: Диалоговое окно Enter Password (ввод пароля) 2 Введите пароль для необходимого уровня, к которому Вам нужно получить доступ. Текущий уровень доступа отображается в верхней части диалогового окна. Вы можете использовать все опции меню, которые установлены для текущего уровня доступа, или для уровней доступа ниже текущего. Как очистить пароль Уведомление РИСК НЕСАНКЦИОНИРОВАННОГО ДОСТУПА Для предотвращения несанкционированного доступа к программному обеспечению, убедитесь, что Вы очистили пароль, когда выходите из более высокого уровня доступа. 4-6 Как задать пароли Редакция AF

44 Нажмите кнопки Alt + w, и выберите опцию Clear Password (очистить пароль) (смотрите Рисунок4-12 на странице 4-7) для очистки используемого в данный момент пароля уровня доступа, и возврата к уровню доступа 0. Рисунок 4-12: Опция очистки пароля Примечание: Пароль не удален, но уровень доступа пользователя из текущего уровня доступа сброшен на наиболее низкий уровень. Автоматический выход Если данная функция включена, интерфейс пользователя выдает сообщение с запросом пароля для уровня доступа 0, а также для всех других уровней доступа выше 0. Нажмите кнопки Alt + w. Выберите функцию Auto Logout (автоматическая отмена регистрации) (Рисунок 4-13), и нажмите кнопку Enter (ввод). Нажмите кнопку со стрелкой вправо или влево для выбора опции Yes (да) или No (нет). Рисунок 4-13: Опция Auto Logout (автоматическая отмена регистрации) Редакция AF Как задать пароли 4-7

45 System Menu (системное меню) Пользователь может выполнить последовательности начала и окончания системном меню (Таблица 4-1). Окно Alarms (сигналы тревоги) Когда на экране появляется сообщение сигнала тревоги, принтер останавливает печать. Окно Warnings (предупреждений) После появления на экране сообщения предупреждения, принтер продолжает печать. Окно States (режимы работы) Таблица 4-1: System Menu (системное меню) Меню Calibrate (юстировка) Меню Calibrate (юстировка) (Таблица 4-2) включает кнопки управления для настройки и юстировки принтера. Для получения более подробной информации, смотрите инструкцию по обслуживанию принтера. Экраны Diagnostics (диагностика) доступны из этого меню с паролем уровня 0 и выше. 4-8 System Menu (системное меню) Редакция AF

46 Экраны диагностики один, два и три Открывает окно Diagnostics (диагностика). Данное окно отображает текущее значение разных параметров для того, чтобы помочь Вам в нахождении неисправностей. Эти экраны Diagnostics (диагностика) доступны (по умолчанию) из этого меню с паролем уровня 0 и выше. Нажмите кнопку Esc для возврата в окно меню. Таблица 4-2: Меню Calibrate (юстировка) Редакция AF Меню Calibrate (юстировка) 4-9

47 Меню Data Logging (регистрация данных) Меню Data Logging (регистрация данных) (Рисунок 4-14) дает Вам доступ к данным работы принтера, и позволяет получить удаленный доступ к этим данным. Рисунок 4-14: Меню Data Logging (регистрация данных) Как просмотреть информацию о версии Рисунок 4-15: Информация о версии Version Information (информация о версии) (Рисунок 4-15) отображает информацию о следующем: Версия программного обеспечения Дата создания программного обеспечения Тип привода печатающей головки Версия прошивки привода печатающей головки Версия образа CE Дата образа CE Заверение Совета по безопасности коммуникаций Уровень использования (высокий, средний низкий) 4-10 Меню Data Logging (регистрация данных) Редакция AF

48 Счетчик единиц товара Счетчик единиц товара показывает общее количество единиц товара, которые принтер обнаружил. Все обнаруженные единицы товара подсчитываются здесь, включая те единицы товара, на которых принтер не напечатал сообщений. Как сбросить показания счетчика единиц товара Для сброса показаний счетчика единиц товара, выполните следующие действия: Примечание: Если вы сбрасываете показания счетчика единиц товара, Вы не можете отменить данную операцию. 1 Откройте меню Data Logging (регистрация данных) (нажмите кнопки Alt + D ). 2 Выберите опцию Product counter (счетчик единиц товара) из меню Data Logging (регистрация данных) при помощи кнопок со стрелками. 3 Нажмите кнопку Enter (ввод) для открытия диалогового окна product counter (счетчик единиц товара) (Рисунок 4-16). Рисунок 4-16: Диалоговое окно product counter (счетчик единиц товара) 4 Установите параметр поля Reset Counter (сброс параметров счетчика) на Yes (да) при помощи кнопок со стрелками влево и вправо. 5 Нажмите кнопку Enter (ввод) для сброса параметров счетчика единиц товара и выхода из диалогового окна Product Counter (счетчик единиц товара). Как скрыть показания счетчика единиц товара Для сокрытия показаний счетчика единиц товара, выполните следующие действия: 1 Установите параметр поля Display it? (отобразить его?) на No (нет) при помощи кнопок со стрелками влево и вправо. 2 Нажмите кнопку Enter (ввод) для сокрытия показаний счетчика единиц товара и выхода из диалогового окна Product Counter (счетчик единиц товара). Редакция AF Счетчик единиц товара 4-11

49 Часы работы Как просмотреть часы работы Для просмотра количества часов работы, в течение которых принтер и насос работали: 1 Выберите опцию View Run Hours (просмотр часов работы) (смотрите Рисунок 4-17) из меню Data Logging (регистрация данных). Появится диалоговое окно run hours (часы работы). Рисунок 4-17: Просмотр часов работы 2 Для закрытия диалогового окна Run Hours (часы работы) и возврата в окно меню, нажмите любую кнопку. Как сбросить показания количества часов работы Показания количества часов работы необходимо сбрасывать только при определенных условиях, например, при замене насоса, данную операцию должен выполнять только обученный обслуживающий персонал. Рисунок 4-18: Сброс показаний количества часов работы 4-12 Часы работы Редакция AF

50 Как проводить конфигурирование последовательного порта Последовательные коммуникационные порты RS-232 и RS-485 являются опциональными функциями для принтера Videojet 1210 и стандартными для принтера Videojet Для получения более подробной информации, обратитесь к дистрибутору компании Videojet, или в ее филиал. Вы можете подготовить коммуникационные порты принтера для передачи регистрационных данных между портом и удаленным устройством. 1 Откройте меню Configure (конфигурирование) (нажмите кнопки Alt + C ). Рисунок 4-19: Меню Configure (конфигурирование) 2 Выберите опцию Serial Port Configuration (конфигурирование последовательного порта), и нажмите кнопку Enter (ввод). Появится диалоговое окно Configure Serial Ports (конфигурирование последовательных портов) (смотрите Рисунок 4-20). Рисунок 4-20: Диалоговое окно Configure Serial Ports (конфигурирование последовательных портов) Редакция AF Как проводить конфигурирование последовательного порта 4-13

51 3 Вы можете выполнить конфигурацию следующих параметров: Скорость передачи информации в бодах Количество бит данных Стоповые биты Проверка на четность Устанавливает скорость передачи информации в бодах для удаленных устройств Устанавливает количество бит, используемых в слове данных Устанавливает количество стоповых бит, используемых в слове данных Выберите опции Odd parity (нечетное количество), Even parity (четное количество) или No parity (нет проверки на четность) для обнаружения ошибок во время передачи данных. 4 После завершения конфигурирования порта, нажмите кнопку Enter (ввод). Как подключить принтер к удаленному устройству После завершения конфигурирования порта COM, Вы можете подключить принтер к удаленному устройству. 1 Откройте меню Data Logging (регистрация данных) (смотрите Рисунок4-14 на странице 4-10). 2 Для подключения к удаленному устройству, выберите опцию Log Onto Remote (подключение к удаленному устройству). 3 Для отключения от удаленного устройства, выберите опцию Log Off Remote (отключиться от удаленного устройства) Как подключить принтер к удаленному устройству Редакция AF

52 Как ввести информацию по обслуживанию Вы можете записать информацию по обслуживанию в память принтера. 1 Откройте меню Data Logging (регистрация данных) (нажмите кнопки Alt + D ). Рисунок 4-21: Ввод информации по обслуживанию 2 Выберите опцию Enter Service Information (ввод информации по обслуживанию), и нажмите кнопку Enter (ввод). Появится диалоговое окно Enter Service Information (ввод информации по обслуживанию) (смотрите Рисунок 4-22). Рисунок 4-22: Диалоговое окно Enter Service Information (ввод информации по обслуживанию) 3 Введите следующую информацию в имеющиеся поля: Поле Расположение принтера Имя клиента Адрес Серийный номер Сервисный центр (голосовой) Ввод Правильное название места установки (например, название завода и номер принтера). Название Вашей компании Полный почтовый адрес места установки принтера Введите серийный номер принтера Полный телефонный номер Вашего местного сервисного центра компании Videojet 4 После ввода необходимой информации, нажмите кнопку Enter (ввод). Редакция AF Как ввести информацию по обслуживанию 4-15

53 Как создать сообщение Для получения более подробной информации, смотрите Как создать сообщение на странице Конфигурация принтера Конфигурация принтера осуществляется при помощи меню Print (печать) (смотрите Рисунок 4-23). Нажмите кнопки Alt + P для открытия меню Print (печать). Рисунок 4-23: Меню Print (печать) Запуск печати Выберите опцию Print Enable (запуск печати) в меню Print (печать). Появится меню Print Control (управление печатью) (смотрите Рисунок 4-24). Рисунок 4-24: Меню Print Control (управление печатью) Таблица 4-3 описывает опции меню Print Control (управление печатью). Печать Запуск или отмена печати Таблица 4-3: Меню Print Control (управление печатью) 4-16 Как создать сообщение Редакция AF

54 Источник сигнала датчик положения Источник сигнала фотоэлемент Подтверждение печати Установите датчик положения на опцию Internal (внутренняя) для постоянной скорости производственной линии. Установите опцию External (внешняя) для использования вместе с совместимым датчиком положения, когда скорость производственной линии переменная величина. Примечание: Если выбран внешний датчик положения, пользователь должен также ввести тип датчика (неквадратурный, A потом B или B потом A). Установите опцию Auto Encoder (автоматический датчик) в случаях, когда скорость движения единиц товара изменяется, так как товар проскальзывает на конвейере. Печать запускается от источника сигнала External 1 (внешний 1) (опция стандартного подключения) или External 2 (внешний 2). Примечание: Опция Нет также доступна в поле использования фотоэлемента в качестве источника. Функция направляет сигнал на внешнюю систему контроля (обычно посредством разъема COMM1). Имеются четыре опции: 1. Выключен Сигнал подтверждения печати не направлен. 2. После компиляции Символ подтверждения печати направлен после обновления какой-либо динамической информации, например, кодов времени или информации счетчика в печатаемом сообщении. 3. После печати Символ подтверждения печати направлен после печати сообщения. 4. Оба Символ подтверждения печати направлен после того, как сообщение скомпилировано и напечатано. Печать кода ACK ASCII Дистанция выброса Устанавливает символ кода ASCII (от 0 до 255), направляемый системе управления. Вам необходимо ввести расстояние между головкой принтера и товаром. Таблица 4-3: Меню Print Control (управление печатью) Опция печати вручную Выберите опцию Manual Print (печать вручную) (Рисунок4-23 на странице 4-16) из меню Print (печать), если Вам не нужна печать после получения сигнала от внешнего источника. Когда Вы отдаете команду запуска печати, принтер печатает одну копию сообщения. Редакция AF Конфигурация принтера 4-17

55 Как использовать опцию непрерывной печати Если Вы включите режим Continuous Print (непрерывная печать) (Рисунок4-23 на странице 4-16), сообщение будет распечатываться снова и снова. Сообщение распечатывается только при условии, что включена функция обнаружения подачи единицы товара. Данная опция полезна только при условии, что Вам необходимо печатать сообщения на товаре, который поступает непрерывно через одинаковые промежутки времени. 1 Выберите опцию Continuous Print (непрерывная печать) из меню Print (печать). Появится диалоговое окно Continuous Print (непрерывная печать) (Рисунок 4-25). Рисунок 4-25: Диалоговое окно Continuous Print (непрерывная печать) 2 Установите задержку режима SE, чтобы иметь возможность использования импульсов внешнего датчика положения для установки расстояния между началом каждой печати. Рисунок 4-26: Режим SE 3 Если внешний датчик положения отсутствует, установите задержку при помощи функции Time Mode (режим времени), чтобы использовать внутренние импульсы для установки расстояния между каждым сеансом печати. Рисунок 4-27: Режим времени 4 Установите необходимую задержку для выбранного режима в диапазоне от 1 до Конфигурация принтера Редакция AF

56 5 Установите задержку Режим расстояния для использования интервала, определенного пользователем, для установки промежутков между началом каждой печати. Рисунок 4-28: Режим расстояния Печать по стандарту DIN Печать в соответствии со стандартом DIN переворачивает сообщение и изменяет его направление, так что сообщение можно прочесть, если смотреть с любой стороны. Данный метод используется для печати на кабелях. Редакция AF Конфигурация принтера 4-19

57 Как печатать сообщения Вы должны выбрать сообщение до того, как начнете процесс печати. Как выбрать сообщение Окно Quick screen (быстрый вызов функций) отображает готовое к печати сообщение в блоке в нижней части экрана. Название сообщения отображается в верхней части блока, а предварительный просмотр сообщения отображается внутри блока. Для выбора сообщения, выполните следующие действия: 1 Откройте меню Messages (сообщения), и выберите опцию Select Print Message (выбор сообщения для печати). Появится диалоговое окно Select Message to Print (выбор сообщения для печати). Рисунок 4-29: Выбор сообщения для печати 2 Для подсветки необходимого сообщения, нажмите кнопки со стрелками вверх или вниз. Подсвеченное сообщение отображается в WYSIWYG части дисплея. Примечание: Вы можете ввести название сообщения, которое Вы выбрали для печати. Строка выбора автоматически подсвечивает необходимое сообщение. 3 Нажмите кнопку Enter (ввод) для выбора сообщения для печати. Выбранное сообщение появляется в WYSIWYG части дисплея. Как начать печать Последовательностью по умолчанию является Clean Start (правильное начало работы). Примечание: Вы можете выбрать опцию Quick Start (быстрое начало работы) для запуска струйной печатной головки. Данной функцией пользуются технические специалисты по обслуживанию. Для получения более подробной информации, смотрите инструкцию по обслуживанию принтера Как печатать сообщения Редакция AF

58 1 Нажмите кнопку F1 для запуска последовательности операций для начала работы струйной печатающей головки. Во время выполнения данной последовательности, на дисплее мигает пиктограмма работы струйной печатающей головки. Выполнение последовательности операций занимает около одной минуты. После завершения последовательности операций, пиктограмма начинает гореть постоянно. 2 Чтобы начать процесс печати, необходимы следующие операции: Печать должна быть включена (доступ к Печать> Запуск печати. Появится меню Print Control (управление печатью). Выберите Включить.) Датчик наличия товара должен послать запускающий сигнал Возможно, понадобится настройка параметров сообщения Возможно, нужно будет изменить уровень фотоэлемента (доступ к Конфигурировать > Уровни фотоэлемента). Примечание: Когда печать включена, зеленый светодиод на клавиатуре будет непрерывно гореть. Наблюдение за печатью Когда принтер работает, используйте следующие опции для отслеживания статуса печати: Пиктограмма статуса печати на дисплее ИНДИКАТОРЫ на клавиатуре Комбинированная подсветка (опция) Как остановить печать Отключите печать, чтобы остановить печать (доступ к Печать > Запуск печати. Появится меню Print Control (управление печатью). Выбрать Отключить.) Вы можете использовать последовательности Clean Stop (правильная остановка работы) или Quick Stop (быстрая остановка работы), чтобы остановить струю с остановкой печати. Последовательностью по умолчанию является Clean Stop (правильная остановка печати). Последовательность Quick Stop (быстрая остановка работы) используется обслуживающим персоналом. Для получения более подробной информации, смотрите инструкцию по обслуживанию принтера. Нажмите кнопку F1 для запуска последовательности операций для остановки работы струйной печатающей головки. Редакция AF Как печатать сообщения 4-21

59 Во время выполнения данной последовательности, на дисплее мигает пиктограмма остановки работы. Завершение последовательности операций занимает одну минуту. После завершения последовательности операций, пиктограмма начинает гореть постоянно. После завершения последовательности остановки струйной печатающей головки, печать автоматически останавливается. Примечание: Не выключайте принтер, пока цикл промывки не завершен. Выключение принтера Уведомление Выключите принтер после завершения цикла остановки струйной печатающей головки. Несоблюдение данного предупреждения приведет к необходимости проведения дополнительного технического обслуживания принтера. Уведомление Не начинайте работу, и не останавливайте работу принтера много раз. При остановке работы принтера, принтер использует рабочую жидкость для промывки системы. Если Вы начинаете и останавливаете работу принтера много раз, принтер использует большое количество рабочей жидкости. Увеличенное использование рабочей жидкости может вызвать ошибку высокого уровня чернил в емкости для чернил, и приведет к низкому уровню вязкости чернил. Для предотвращения данной неисправности, необходимо использовать функции quick start (быстрое начало работы) и quick stop (быстрая остановка работы). Для выключения принтера, нажмите главный выключатель Выключение принтера Редакция AF

60 Интерфейс пользователя 5 Данная глава описывает способы использования интерфейса пользователя (ИП) для выполнения следующих заданий: Перемещение по меню интерфейса пользователя Создание сообщений Редактирование сообщений Сохранение сообщений Создание пользовательских полей Интерфейс пользователя Интерфейс пользователя содержит следующие два окна меню: Окно меню Окно быстрого вызова функций Окно меню Окно быстрого вызова функций Рисунок 5-1: Основные окна Редакция AF Интерфейс пользователя 5-1

61 Окно меню После Вашей регистрации в системе, первым всплывающим окном является окно меню. В окне меню имеется строка меню, которая расположена вдоль верхней части экрана. Меню обеспечивают быстрый и легкий доступ к различным функциям принтера. На экране Вы можете увидеть только пять меню (смотрите Рисунок 5-1 на странице 5-1). Для получения доступа к другим меню, нажмите кнопку стрелка влево или стрелка вправо. Окно быстрого вызова функций Окно быстрого вызова функций похоже на меню, но в нем нет строки меню в верхней части экрана. Данное окно обеспечивает быстрый доступ к различным функциям принтера (для получения более подробной информации, смотрите Таблица 5-2 на странице 5-5). Как выбрать меню и опции Для выбора меню, а также выбора опций в меню, Вы можете использовать кнопки перемещения курсора или кнопки быстрого вызова. Кнопки перемещения курсора Для выбора меню: 1. Нажмите кнопку стрелка влево или стрелка вправо, пока меню не будет подсвечено. 2. Нажмите кнопку Enter (ввод). Для выбора опции в меню: 1. Нажмите кнопку стрелка вверх или стрелка вниз, пока нужная опция не будет подсвечена. 2. Нажмите кнопку Enter (ввод). Примечание: Если в меню слишком большое количество опций для отображения на экране, появляется надпись More (больше) в верхней или нижней частях меню. Например, смотрите Рисунок 5-2 на странице 5-3. Данная надпись говорит о том, что имеются другие опции меню, которые находятся выше или ниже опций, отображаемых на экране в данный момент. Для прокрутки опций, нажмите кнопку стрелка вверх или стрелка вниз. 5-2 Интерфейс пользователя Редакция AF

62 Тэг More (больше) Рисунок 5-2: Тэг More (больше) Тэг More (больше) Кнопки быстрого вызова Для получения доступа к различным меню в главном меню, нажмите кнопку Alt, и нажмите подсвечиваемый символ. Меню и кнопки быстрого вызова показаны на Таблица 5-1. Меню Сообщения Редактор Пользовательские поля Печать Пароль Система Конфигурирование Юстировка Регистрация данных Кнопка быстрого вызова ALT+M ALT+E ALT+U ALT+P ALT+W ALT+S ALT+C ALT+L ALT+D Таблица 5-1: Кнопки быстрого вызова Редакция AF Интерфейс пользователя 5-3

63 Как ввести текст, числовые и переменные значения Текст Числовые значения Переменные значения (например, вкл./выкл.) Для ввода текста или специальных символов, используйте клавиатуру. Используйте кнопки от 0 до 9, или нажмите кнопку стрелка вправо для увеличения значения, или кнопку стрелка влево для уменьшения значения. Нажмите кнопку стрелка влево или стрелка вправо. Кнопка Esc Для выхода из меню без внесения каких-либо изменений в настройки, нажмите кнопку Esc. Программируемые кнопки В окне быстрого вызова функций существует четыре основных операции, которые Вы можете выполнять при нажатии функциональных кнопок от F1 до F4. Четыре функциональные кнопки (от F1 до F4) называются программируемыми кнопками. Обычно интерфейс пользователя назначает для этих кнопок функции по умолчанию. При нажатии и удержании кнопок Alt или Ctrl, интерфейс пользователя назначает для функциональных кнопок другие функции. Функции по умолчанию для функциональных кнопок показаны в Рисунок 5-3. Рисунок 5-3: Окно быстрого вызова функций по умолчанию Функции, доступные для различных комбинаций кнопок, показаны в Таблица 5-2 на странице Интерфейс пользователя Редакция AF

64 Примечание: Кнопка Alt имеет приоритет над кнопкой Ctrl в случаях, когда обе кнопки нажаты одновременно.. Кнопка Функция При нажатии и удержании кнопки Alt : F1 F2 F3 F4 Начало печати (или остановка печати, если принтер работает в режиме печати) Создание нового сообщения Параметры сообщения Редактировать пользовательское поле При нажатии и удержании кнопки Ctrl : F1 F2 F3 F4 Быстрый запуск (или быстрая остановка, если струйная головка принтера работает) Промывка сопла Непрерывная печать Скопировать из USB Таблица 5-2: Программируемые кнопки Редакция AF Интерфейс пользователя 5-5

65 Описание меню Меню Messages (сообщения) Меню Messages (сообщения) Команды Функция Выбор сообщения для печати Открывает диалоговое окно Select Message To Print (выбор сообщения для печати). Выберите сообщение для печати или редактирования. Параметры сообщения Параметры по умолчанию Редактирование сообщения Открывает параметры сообщения для выбранного сообщения. Все параметры могут быть изменены. Открывает меню Default Parameters (параметры по умолчанию). Все параметры по умолчанию для новых сообщений могут быть изменены. Открывает диалоговое окно Select Message to Edit (выбор сообщения для редактирования). Выбранное сообщение открывается в окне для редактирования. Для сохранения отредактированного сообщения, перейдите в меню Editor (редактор). Таблица 5-3: Меню messages (сообщения) и команды 5-6 Описание меню Редакция AF

66 Меню Messages (сообщения) Команды Функция Создание нового сообщения Удаление сообщения Копирование сообщения Выбор источника сообщения* (стандарт для Videojet 1510, если PCB3 установлен, и недоступен в Videojet 1210) Редактирование внешней выбранной таблицы* (стандарт для Videojet 1510, если PCB3 установлен, и недоступен в Videojet 1210) Удаление всех сообщений Открывает диалоговое окно New Message (новое сообщение). Система выдает подсказку о том, что необходимо ввести новое название сообщения. Пользователь может ввести новое сообщение в окне для редактирования. Для сохранения нового сообщения, перейдите в меню Editor (редактор). Параметры для нового сообщения устанавливаются по умолчанию. Открывает диалоговое окно Select Message to Delete (выбор сообщения для удаления). Выбранное сообщение удаляется. Примечание: Вы не можете удалить тестовое сообщение и сообщение для печати (показанное в WYSIWYG). Открывает диалоговое окно Copy Message (копирование сообщения). Введите названия сообщений в поля от и до. Если сообщение существует, и Вы пытаетесь скопировать содержимое в данное сообщение, на дисплее появится следующая надпись: Уже существует. Перезаписать? (отвечайте Y (да) или N (нет)). Открывает диалоговое окно Message Select Source (выбор источника сообщения), с доступными опциями Internal (внутренний) или External (внешний). Открывает меню External Message Select (выбор внешнего сообщения). Введите названия сообщений, которые станут доступны для внешнего источника. Названия внешних сообщений могут быть добавлены, отредактированы или удалены. Для выбора названий сообщений из списка доступных сообщений, нажмите кнопку F2. Удаляет все внутренние сообщения. Таблица 5-3: Меню messages (сообщения) и команды (Продолжение) * Используется с разъемами выбора сообщений (требуется опциональный PCB 3). Редакция AF Описание меню 5-7

67 Меню Editor (редактор) Команды в меню Редактор показаны, только если Редактор сообщений открыт. Если Редактор сообщений закрыт, единственная опция, показанная в меню Редактор — это Only used when in Editor (Используется только в редакторе). Примечание: Все команды Редактора доступны из уровня 1 и выше. Меню Editor (редактор) Команды Функция Select Font (выбор шрифта) Insert User Field (вставка пользовательског о поля) Изменение атрибутов Атрибуты на одной строке Копирование текста Вставка текста Set Keyboard Type (установка типа клавиатуры) Сохранение сообщения Save and Exit (сохранить и выйти) Очистка сообщения Abandon (выход) Открывает меню Select Font (выбор шрифта). Выбранный шрифт применяется к выбранному тексту в сообщении. Открывает меню Select user field (выбор пользовательского поля). Содержимое пользовательского поля копируется в сообщение во время печати. Например: дата истечения, код смены. Открывает меню Editor Attributes (редактор атрибутов). Можно задать один или больше атрибутов. Установленный атрибут применяется к выбранному тексту в сообщении. (Атрибуты являются свойствами, которые могут быть применены к отдельным символам). Открывает меню Editor Attributes (редактор атрибутов). Выбранные атрибуты применяются к тексту, который будет введен в сообщение. Копирует выбранный текст в буфер обмена. Вставляет текст из буфера обмена на место, где находится курсор. Открывает меню Select keyboard Type (выбор типа клавиатуры). Выбирает тип клавиатуры, которая будет использоваться во время редактирования. В сообщение могут быть включены символы из более, чем одного языка. Сохраняет редактируемое сообщение, и оставляет окно редактора открытым. Сохраняет редактируемое сообщение, и выходит из окна редактора. Удаляет содержимое в сообщении, и оставляет окно редактора открытым. Выходит из окна редактора без сохранения каких-либо изменений в сообщении. Таблица 5-4: Меню Editor (редактор) и команды 5-8 Описание меню Редакция AF

68 Меню User Fields (пользовательские поля) Примечание: Все команды Пользовательского поля доступны из уровня 1 и выше. Меню User Fields (пользовательские поля) Команды Редактирование пользовательско го поля Новое пользовательско е поле Удаление пользовательско го поля Сброс показаний счетчика Установка смен Функция Открывает меню Select user field to edit (выбор пользовательского поля для редактирования). Вариантами выбора являются все существующие пользовательские поля. При выборе текстового поля, открывается отдельное диалоговое окно для нового пользовательского поля с опциями выбора текста и атрибутов. При выборе поля счетчика, открывается меню с опциями выбора параметров счетчика. При выборе поля логотипа, открывается окно Edit logo (редактирование логотипов). Добавляет новое пользовательское поле к выбранному сообщению. Открывает диалоговое окно для New User Field (новое пользовательское поле) с полями названия и описания. При выборе описания текста, открывается диалоговое окно New Field (новое поле), которое содержит поля для текста и атрибутов. При выборе описания счетчика, открывается диалоговое окно New counter (новый счетчик), которое содержит поля параметров счетчика. При выборе описания логотипа открывается окно Edit logo (редактирование логотипов). Открывает меню Delete User Field (удаление пользовательского поля). Открывает меню Select counter to reset (выбор счетчика для сброса показаний). Открывает меню shift (смена), где можно установить время для каждой смены. Таблица 5-5: Меню User Fields (пользовательские поля) и команды Редакция AF Описание меню 5-9

69 Меню Print (печать) Примечание: Все команды меню печати доступны из уровня 2 и выше. Меню Print (печать) Команды Функция Запуск печати Запуск печати вручную Непрерывная печать Открывает меню Print Control (управление печатью). Опцию Print (печать) можно переключать между параметрами Enable (включить) и Disable (выключить). В обычных условиях печать запускается по сигналу от внешнего устройства (например, фотоэлемента или внутреннего таймера). Для печати одной копии выбранного сообщения, когда введена команда запуска на печать, используйте функцию запуска печати вручную. Вы можете использовать данную функцию для проверки работоспособности принтера, когда он не подключен. Для использования функции запуска печати вручную, Вы должны снять крышку фотоэлемента. Сообщение печатается снова и снова без получения сигнала от внешнего триггера. Открывает диалоговое окно Continuous print (непрерывная печать). Вы можете переключать Режим непрерывной печати между Выкл., Режим расстояния, Режим SE и Режим времени. Задержка SE mode (SE режим), а также Time mode (режим времени) может устанавливаться индивидуально в диапазоне между 1 и импульсами. Режим расстояния использует интервал, определенный пользователем, для установки промежутков между началом каждой печати. SE mode (режим SE ) использует импульсы внешнего датчика положения для установки интервала между началом каждой печати. Time Mode (режим времени) использует генерируемые внутри устройства импульсы для установки интервала между началом каждой печати. Конфигурация строки Line Configuration (конфигурация строки) это меню, которое содержит все калибровочные настройки датчика положения. Оно также позволяет пользователю проводить настройку сообщений в дюймах, мм или рабочих ходах печати. Таблица 5-6: Меню Print (печать) и команды 5-10 Описание меню Редакция AF

70 Меню Password (пароль) Меню Password (пароль) Команда Функция Ввод пароля Очистка пароля Установка пароля для уровня доступа 1 Установка пароля для уровня доступа 2 Установка уровней доступа для паролей Автоматический выход Открывает диалоговое окно Enter Password (ввод пароля) с указанием текущего уровня доступа пароля. Пользователь должен ввести пароль для изменения уровня доступа пароля. Пароль очищается для текущего уровня доступа, и уровень доступа пароля возвращается на 0. Открывает диалоговое окно New Password (новый пароль). Пользователь должен ввести новый пароль для уровня доступа 1. Открывает диалоговое окно New Password (новый пароль). Пользователь должен ввести новый пароль для уровня доступа 2. Открывает меню Change Password level (изменение уровня доступа для пароля). Оно имеет опции для окна быстрого вызова функций, а также для каждого меню. При выборе опции, появляется следующее диалоговое окно с опциями изменения уровня доступа пароля для каждой опции, которая доступна в меню. Уровни доступа для пароля могут быть установлены в диапазоне от 0 до 2, где уровень доступа 0 не имеет защиты паролем. Функции с доступом уровня 3 не могут менять уровни пароля. Если пользователь не использует интерфейс пользователя в течение нескольких минут (не вводятся символы с клавиатуры), регистрация пользователя в принтере отменяется, и устанавливается уровень доступа 0. Данная функция обеспечивает защиту принтера от несанкционированного доступа. Таблица 5-7: Меню Password (пароль) и команды Редакция AF Описание меню 5-11

71 System Menu (системное меню) System Menu (системное меню) Команда Функция Окно Alarms (сигналы тревоги) Смотрите System Menu (системное меню) на странице 4-8. Окно Warnings (предупреждений) Окно States (режимы работы) Правильное включение струйной печатающей головки Быстрый запуск струйной печатающей головки Правильное выключение струйной печатающей головки Быстрое выключение струйной печатающей головки Промывка сопла Очистка системы путем промывки Включается струйная печатающая головка, и на дисплее отображается надпись Starting the jet (включение струйной печатающей головки). Выполняется промывка и стравливание воздуха для устранения разбрызгивания и распыления чернил до того момента, пока чернила не будут поданы в сопло. Включается струйная печатающая головка, и на дисплее отображается надпись Starting the jet (включение струйной печатающей головки). Используйте функцию быстрого запуска струйной печатающей головки, если принтер был выключен в течение менее получаса. Струйная печатающая головка выключена, а сопло и соответствующие трубки системы подачи чернил очищены Данный метод запускает струйную печатающую головку без последовательности промывки, и использует подачу чернил для вытеснения воздуха из сопла. Отверстие сопла промывается путем всасывания растворителя. Промывка продолжается в течение двух минут, если не нажата кнопка F1 для ее остановки. Устройство запущено, и промывочный насос работает. Данная функция удаляет воздух из системы промывки во время пуска, или когда воздух попал в систему промывки вследствие неисправности, и т.д. Нажмите кнопку Enter (ввод), и откроется следующее диалоговое окно: Вы уверены? ДА-НЕТ. Таблица 5-8: System Menu (системное меню) и команды 5-12 Описание меню Редакция AF

72 System Menu (системное меню) Команда Функция Очистка электроразрывног о разъема Опустошение емкости для чернил Наполнение емкости для чернил Во время использования функции Umbilical Purge (очистка электроразрывного разъема), подающие и возвратные трубки к электроразрывному разъему должны быть отключены от подающих и возвратных трубок сопла. Соедините подающие и возвратные трубки электроразрывного разъема между собой, и установите заглушки на подающие и возвратные трубки сопла. Открывает диалоговое окно Umbilical Purge (очистка электроразрывного разъема). Выберите опцию Enable (включить) для начала, и опцию Disable (выключить) для остановки очистки электроразрывного разъема. Данная функция сливает чернила из системы подачи чернил, и вводит чернила в специально запрограммированный картридж для чернил. Данная функция используется для заполнения пустой системы подачи чернил, добавляя чернила из картриджа для чернил. Обычно данная функция используется во время ввода оборудования в действие, или при замене системы подачи чернил. Промывка емкости для чернил Копирование из USB Включение предупреждений печати Включение функции выключения при неполадках с водоотводом Данная функция используется для копирования файлов из USB накопителя данных, который был вставлен в устройство. Она может использоваться для обновления программного обеспечения/прошивки, добавления новых растров и шрифтов. Эта функция позволяет включать и отключать предупреждения, которые появляются на экране в виде пиктограмм. Открывает диалоговое окно Machine Control (управление устройством). Вы можете переключать ошибку желоба между Включить и Отключить. Таблица 5-8: System Menu (системное меню) и команды (Продолжение) Редакция AF Описание меню 5-13

73 Меню Configure (конфигурирование) Меню Configure (конфигурирование) Команды Очистка сигналов тревоги и предупреждений Функция Установка времени/даты Установка языка Установка группы шрифта редактора Позволяет установить время часов истинного времени (ЧИВ) принтера на местное время и дату. Открывает меню Set time/date (установка времени/даты). Параметрами, которые можно установить, являются: день, месяц, год, номер дня, часы, минуты, секунды. Позволяет установить язык, используемый для отображения информации на дисплее. Открывает меню Select prompt language (выбор языка подсказок) с доступными опциями выбора языка (доступные языки зависят от модели устройства). Используется для установки необходимой группы шрифта редактора: Английский Европейский Ближневосточный Азиатский Китайский Корейский Японский Примечание: Язык дисплея и язык клавиатуры независимы. Например, чтобы оператор в Китае печатал японские символы, язык дисплея должен быть изменен на китайский. Чтобы сделать это, вы должны настроить тип клавиатуры в меню Редактор ( Как вставить символы иностранных языков на странице 5-29). Вы должны настроить группу шрифта редактора на японский. Требуется энергетический цикл (выключите принтер и включите принтер). Таблица 5-9: Меню Configure (конфигурирование) и команды 5-14 Описание меню Редакция AF

74 Меню Configure (конфигурирование) Команды Источник сигнала фотоэлемент Уровни фотоэлемента Источник сигнала датчик положения Автоматическое включение печати струйной печатающей головки Установка автоматического включения печати Конфигурация последовательног о порта Настройки сети Установка параметров для штрих-кодов (только 1510) Функция Выбор использования фотоэлемента в качестве источника сигнала. Открывает меню Print Control (управление печатью). Функцию источника сигнала от фотоэлемента можно переключить между режимами External 1 (внешний 1) и External 2 (внешний 2). (ПРИМЕЧАНИЕ: Для режима External 2 (внешний 2) необходима установка специального программного обеспечения). Чтобы разрешить использование высоких и низких фотоэлементов, эта команда включает уровень запуска фотоэлемента для установки на высокий или низкий. Различные источники сигнала датчика положения: Внутренний Внешний 1 и Внешний 2 (эта функция отсутствует в 1210) Вы можете включить начало печати, когда струйная печатающая головка начинает работу. Примечание: Сообщение должно быть доступно. Включает машину для настройки, чтобы печать началась, как только сообщение было выбрано в соответствии с началом работы струйной печатающей головки. Вы можете выполнить конфигурацию последовательного порта. Открывает меню Barcode Bar/Space Ratios (соотношения штрих/пустое пространство в штрих-кодах). Можно установить до четырех величин ширины штриха и четырех величин ширины пустого пространства. Таблица 5-9: Меню Configure (конфигурирование) и команды (Продолжение) Редакция AF Описание меню 5-15

75 Меню Configure (конфигурирование) Команды Настройки системы резервного копирования Восстановление системных настроек Полное резервное копирование системы Полное восстановление системы Обновление системы Установка даты Hejra Выбор альтернативного нуля Особый режим печати Удаление растра Конфигурация протокола Функция Параметры, установленные во время процесса калибровки, сохраняются в памяти, записываясь поверх любых ранее сохраненных параметров. Ранее сохраненные параметры и настройки считываются из памяти, отменяя любые недавние изменения. Резервирует все программируемые данные принтера, включая информацию о задаче и конфигурации, на USB-накопитель. Восстанавливает все программируемые данные принтера, включая информацию о задаче и конфигурации, с USB-накопителя, хотя принтер предлагает пользователю выбрать файлы для восстановления. Устанавливает дату по арабскому календарю. Открывает диалоговое окно Select alternative zero (выбор альтернативного нуля). Символ альтернативного нуля можно установить для одного из нескольких доступных символов нуля. Выбор режима печати в соответствии со стандартом DIN, а также поворотного режима печати Опции настройки WSI доступны в этом меню. Таблица 5-9: Меню Configure (конфигурирование) и команды (Продолжение) 5-16 Описание меню Редакция AF

76 Как создать сообщение Для создания сообщения выполните следующие действия: 1 Нажмите Alt + M для открытия меню Messages (сообщения). Примечание: Вы можете использовать кнопки быстрого вызова Alt + F2 для открытия меню сообщений из экрана быстрого вызова функций. Рисунок 5-4: Меню Messages (сообщения) 2 Выберите опцию New Message (новое сообщение). Появится диалоговое окно New Message (новое сообщение) (смотрите Рисунок 5-5). 3 Введите название сообщения. Примечание: Название сообщения может содержать максимум 31 буквенно-числовых символа, включая пробелы. Рисунок 5-5: Диалоговое окно New Message (новое сообщение) 4 Нажмите кнопку Enter (ввод). Появится окно Message Editor (редактор сообщений) (смотрите Рисунок 5-6 на странице 5-18). Вы можете установить высоту шрифта, вставить пользовательские поля в окно редактора сообщений. Редакция AF Как создать сообщение 5-17

77 Введенный текст можно увидеть здесь Текущий размер шрифта Рисунок 5-6: Создание нового сообщения Как ввести несколько строк Примечание: Принтер автоматически выбирает наилучшую конфигурацию сообщения, которое Вы ввели. Вы можете вводить сообщения, которые имеют максимальную высоту 34 точки (принтер 1510) или 25 точек (принтер 1210) для сопла 70 микрон. Вы можете вводить несколько строк текста, пока высота всех строк не будет соответствовать допустимой высоте сообщения. Для перемещения курсора на строку, в которой Вы вводите текст, используйте кнопки со стрелками вверх и вниз. Как выбрать содержимое Редактор автоматически выбирает блок текста, который Вы вводите. Данная функция называется Default Text Selection (выбор текста по умолчанию) (Рисунок 5-7 на странице 5-18). Если данная функция недоступна, в этой части дисплея появляется сообщение No Text Selected (текст не выбран). Выбор текста по умолчанию Рисунок 5-7: Выбор текста 5-18 Как создать сообщение Редакция AF

78 Для подсвечивания необходимого текста, нажмите кнопку Ctrl + стрелка влево или Ctrl + стрелка вправо. Как изменить регистр шрифтов Нужное сообщение может содержать одновременно, как символы верхнего, так и символы нижнего регистров. Кнопки на клавиатуре, которые устанавливают регистр вводимых символов, показаны на Таблица Кнопка Функция Кнопка Caps изменяет регистр следующего вводимого символа. Кнопка Caps Lock изменяет регистр по умолчанию. Таблица 5-10: Кнопки для изменения регистра шрифтов Как установить высоту шрифтов Вы можете изменить высоту шрифта, а также можете установить более одного размера шрифта в сообщении. Количество строк в сообщении зависит от выбранного размера шрифта и модели принтера. Для получения более подробной информации, смотрите Характеристики шрифта и скорость производственной линии на странице A-8 Нажимайте клавишу F1, пока вы не получите нужную высоту шрифта (смотреть Рисунок 5-8). Рисунок 5-8: Выбор высоты шрифта Для установки высоты шрифта из меню Editor (редактор), выполните следующие действия. Редакция AF Как создать сообщение 5-19

79 1 Нажмите кнопку Alt +E, или нажмите кнопку F1. Появится меню Editor (редактор) (смотрите Рисунок 5-9). Рисунок 5-9: Меню Editor (редактор) 2 Выберите опцию Select Font (выбор шрифта). Появляется меню Select Font (выбор шрифта). Для выбора высоты шрифта, используйте кнопки со стрелками вверх и вниз. Рисунок 5-10: Выбор списка шрифтов 3 Выберите высоту шрифта, и нажмите кнопку Enter (ввод). Как вставлять пользовательские поля Пользовательское поле может содержать следующую информацию: Текущее время и время истечения Даты Коды смен Текст Данные, вводимые серийно Логотип (графический) или счетчик Для получения более подробной информации, смотрите Пользовательские поля на странице Находясь в окне редактора сообщений, нажмите кнопку F2, или выберите опцию Insert User Field (вставить пользовательское поле) из меню Editor (редактор). Появляется меню Select user field (выбор пользовательского поля) Как создать сообщение Редакция AF

80 Предваритель ный просмотр Рисунок 5-11: Выбор меню User Field (пользовательское поле) 2 Выберите необходимое Вам пользовательское поле, и нажмите кнопку Enter (ввод). Например, поле Alpha Month (месяц альфа) отображено в Рисунок Рисунок 5-12: Пользовательское поле — Alpha Month (месяц альфа) Как изменить текстовые атрибуты Существует два метода изменения текстовых атрибутов: Изменение атрибутов: опция Modify Attribute (изменение атрибута) позволяет оператору изменять атрибуты выбранного содержимого, отображаемого в окне редактора (смотрите Изменение атрибутов на странице 5-23). Атрибуты строки: опция In-line Attributes (атрибуты строки) применяет изменения только к новому введенному тексту рядом с курсором, а любой выбранный текст пропускается (смотрите Атрибуты на одной строке на странице 5-24). Редакция AF Как создать сообщение 5-21

81 Отличающиеся атрибуты записываются в Таблица Опции Функции Пример Преобразование Поворачивает текст на 180 градусов Обращенный Меняет направление текста на противоположное Использование специального шрифта (Только Videojet 1510) Часы Двойная точка Тройная точка Штрих-код (только Videojet 1510) — Изменяет текстовую информацию в соответствии с датой или временем Например, если Вы вводите fg-de-bc, Вы получаете дату в формате дд-мм-гг. Каждый растр выбранного текста предназначен для печати два раза, что создает жирный шрифт. Например: смотрите на иллюстрации Bold Text (жирный текст). Каждый растр выбранного текста предназначен для печати три раза, что создает очень жирный шрифт. Например: смотрите на иллюстрации Very Bold Text (очень жирный текст). Преобразовывает вставленный текст в формат необходимого штрих-кода. Контрольная сумма (Только Videojet 1510) Читаемый человеком (Только Videojet 1510) Контрольная сумма это параметр, используемый чтобы убедиться, что данные сохранены или передаются без ошибок. Если опция контрольной суммы включена, система создает данную цифру автоматически. Например: последняя цифра штрих-кода является дополнительной цифрой проверки суммы. Позволяет часть штрих-кода, которую может прочесть человек, печатать ниже штрих кода, или данная функция может быть отключена. Цифра 0 в указанном выше штрих-коде является контрольной суммой. Таблица 5-11: Опции изменения атрибутов 5-22 Как создать сообщение Редакция AF

82 Опции Функции Пример Белым на черном (Только Videojet 1510) Используйте данную опцию для преобразования цветов в штрих-код. Плотность матрицы данных (Только Videojet 1510) — — Таблица 5-11: Опции изменения атрибутов (Продолжение) Изменение атрибутов Примечание: Вы можете применять к выбранному содержимому более одного атрибута. Для изменения атрибутов, проделайте следующие действия: 1 Выберите содержимое в меню editor (редактор). Вы можете выбрать текст при помощи следующих методов: a. Установите курсор на требуемое место в тексте, и нажмите кнопку Enter (ввод). b. Для подсвечивания необходимого текста, нажмите кнопку Ctrl + стрелка влево или Ctrl + стрелка вправо. 2 Нажмите кнопку F3 для открытия окна Editor Attributes (редактор атрибутов). Вы можете изменить атрибуты выбранного текста. Примечание: Атрибуты редактора Использовать особый шрифт, Вертикальная печать, Штрих-код, Контрольная сумма, Читаемый человеком и Плотность матрицы данных недоступны в принтере Videojet Рисунок 5-13: Меню Editor Attributes (редактор атрибутов) 3 Нажмите кнопку стрелка вправо или стрелка влево, пока не будет выбран необходимый атрибут (показан курсором под первой буквой названия атрибута). Редакция AF Как создать сообщение 5-23

83 4 Нажмите кнопку стрелка вправо для выбора атрибута, и нажмите кнопку стрелка влево для отмены атрибута. Вы также можете использовать кнопку пробела для выбора или отмены атрибутов. 5 Когда все необходимые атрибуты установлены, нажмите кнопку Enter (ввод) для сохранения настроек и возврата к меню Message Editor (редактор сообщений). Атрибуты на одной строке Примечание: Вы можете применять к выбранному содержимому более одного атрибута. Для изменения атрибутов текста, проделайте следующие действия: 1 Выберите функцию In-line Attributes (атрибуты на одной строке) из меню Editor (редактор) (нажмите кнопки ALT + E ). Появится меню Editor Attribute(редактор атрибутов) (смотрите Рисунок 5-13 на странице 5-23). 2 Выберите высоту шрифта, и нажмите кнопку Enter (ввод). Сделанные изменения сохраняются, и Вы выходите из меню Editor Attributes (редактор атрибутов). Вставка штрих-кода Для вставки штрих-кода выполните следующие действия: Примечание: Для получения более подробной информации о типах допустимых штрих-кодов, смотрите Характеристики штрих-кодов на странице A-9. 1 Нажмите и удерживайте кнопку F1, пока не будет отображен необходимый размер шрифта для штрих-кода. Примечание: Когда высота штрих-кода меньше 16 капель, принтер не позволяет оператору производить печать элементов штрих-кода, удобочитаемых человеком. 2 Нажмите кнопку F3 или ALT + E, и выберитефункцию In-line Attributes (атрибуты на одной строке) для открытия окна Editor Attributes (редактор атрибутов) (Рисунок 5-14 на странице 5-25). 3 Нажмите кнопки стрелка вверх и стрелка вниз для подсветки опции Barcode (штрих-код) Как создать сообщение Редакция AF

84 4 Для выбора необходимого штрих-кода, нажмите кнопку стрелка вправо или стрелка влево. Рисунок 5-14: Выбор типа штрих-кода 5 Если Вам необходимо включить контрольную сумму для исправления ошибки в штрих-коде, нажмите кнопку стрелка вправо или стрелка влево для выбора ячейки. Примечание: Если Вы не можете подсветить опцию check sum (контрольная сумма) сейчас, необходима текущая настройка для выбранного типа штрих-кода. 6 Если Вам необходимо, чтобы возле штрих-кода была указана удобочитаемая человеком версия штрих-кода, нажмите кнопку стрелка вправо или стрелка влево для выбора соответствующей позиции. Примечание: Если Вы не можете подсветить опцию Human Readable (удобочитаемый человеком штрих-код) сейчас, необходима текущая настройка для выбранного типа штрих-кода, а также размер шрифта. 7 Нажмите кнопку Enter (ввод) для сохранения штрих-кода и выхода из окна Editor Attributes редактор атрибутов. 8 Введите данные для штрих-кода возле местоположения курсора. Теперь в окне Message Editor (редактор сообщений) появится графическое отображение штрих-кода. Например, Вы можете увидеть некоторую полезную информацию о допустимых вводимых символах для выбранного типа штрих-кода (EAN-8). Рисунок 5-15: Штрих-код Редакция AF Как создать сообщение 5-25

85 Примечание: Вы можете вставить в штрих-код пользовательское поле, если все символы в данном поле действительны для данного типа штрих-кода. 9 Завершите создание штрих-кода, и уберите курсор нажатием кнопок стрелка влево или стрелка вправо. Как установить параметры сообщений и параметры по умолчанию Параметры сообщения определяют видимые свойства и положение сообщения (задержку передвижения товара). Различные доступные параметры ( Messages Default Parameters (параметры> сообщений по умолчанию)) отображены в Таблица 5-12 и Рисунок 5-16 на странице Параметр Диапазон Описание Истечение срока (дней осталось) Hej Exp (дней осталось) Ширина (разделитель) от 0 до дней Дата отображать до Дата годен до от 0 до 255 Функция устанавливает дату истечения, и зависит от выбранного количества дней, считая от системной даты принтера. Функция устанавливает количество дней, в течение которых товар должен отображаться на продажу. Функция устанавливает количество дней до истечения срока годности товара. Примечание: Дата годен до включает более длительный период, чем дата отображать до. Включает даты истечения срока действия, и зависит от календаря Arab Hejra. Функция устанавливает ширину сообщения. Максимальная скорость печати устанавливает предел минимальной ширины сообщения. Установите ширину 1, и производите печать при максимальной скорости, которую Вы можете установить для выбранного количества напечатанных капель. Высота символа от 1 до 10 Функция устанавливает высоту символа от 1 (минимальная высота) до 10 (максимальная высота печати). Интервал между символами от 0 до 9 Функция устанавливает интервал между 0 (эквивалентно одной вертикальной линии точек) до 9 растров / рабочих ходов печати (эквивалентно 10 вертикальным линиям точек). По причине формирования символа, настройка 0 обеспечивает интервал между символами растра 1. Таблица 5-12: Параметры сообщения по умолчанию 5-26 Как создать сообщение Редакция AF

86 Параметр Диапазон Описание Задержка** товара (рабочие ходы) от 0 до Устанавливает задержку движения товара (время между началом движения товара (точка запуска) и положением начала печати). Обращенный Вкл./выкл. Обратная (наоборот) печать символов. Преобразование Вкл./выкл. Преобразованная (перевернутая) печать символов. Повтор растра от 1 до 10 Устанавливает счет для одинаковых растров / рабочих ходов, которые необходимо напечатать. Это позволяет печатать символы более жирным шрифтом. Максимальное количество точек печати Замена растра Выбор растра Для получения более подробной информации, смотрите приложение Функция устанавливает количество точек, печатаемых в растре. Если шрифт имеет большее количество точек, чем параметр точек печати, то печатаемый символ будет неполным (усеченный). Если шрифт имеет меньшее количество точек, чем параметр точек печати, то максимальная скорость печати будет снижена. При выборе опции ON (ВКЛЮЧИТЬ), принтер автоматически выбирает соответствующий растр в соответствии со скоростью движения производственной линии. Функция выдает название файла выбранного растра. Таблица 5-12: Параметры сообщения по умолчанию (Продолжение) Установка параметров по умолчанию Значения параметров по умолчанию устанавливаются во время установки оборудования, но Вы можете изменить значения параметров в любое время. Для установки значений параметров по умолчанию, выполните следующие действия: 1 Нажмите кнопки Alt + M. Появится меню Messages (сообщения). 2 Выберите опцию Default Parameters (параметры по умолчанию) (Рисунок 5-16 на странице 5-28) для редактирования значений параметров. Примечание: Параметры по умолчанию применяются только к новым сообщениям. Существующие сообщения не изменяются. 3 Выберите параметр, который Вам нужно отредактировать, и введите необходимое значение. Редакция AF Как создать сообщение 5-27

87 4 Когда все значения параметров введены, нажмите кнопку Enter (ввод) для возврата в окно Message Editor (редактор сообщений). Рисунок 5-16: Диалоговое окно Default Parameters (параметры по умолчанию) Установите параметры сообщения Когда Вы создаете и редактируете сообщение, Вы можете изменить значения параметров. Для установки значений параметров сообщения, выполните следующие действия: 1 Нажмите кнопки Alt + M или кнопку F4 (только в меню Editor (редактор)) для открытия меню Messages (сообщения). 2 В меню Messages (сообщения) выберите опцию Message Parameters (параметры сообщений) (Рисунок 5-17 на странице 5-28) для редактирования значений. Примечание: Изменения значений параметров в опции message parameters (параметры сообщений) применимы только к имеющимся сообщениям. Они не применяются к новым сообщениям. 3 Выберите каждый параметр, который Вам нужно отредактировать, и введите необходимое значение. Когда все значения параметров введены, нажмите кнопку Enter (ввод) для возврата в окно Message Editor (редактор сообщений). Рисунок 5-17: Диалоговое окно Message Parameters (параметры сообщения) 5-28 Как создать сообщение Редакция AF

88 Как вставить символы иностранных языков Вы можете включить в сообщение символы из алфавита более одного языка. Для вставки символов иностранного языка, выполните следующие действия: 1 Для открытия окна Message Editor (редактор сообщений), следуйте шагам от 1 до 4 в разделе Как создать сообщение на странице Нажмите кнопки Alt + E для открытия меню Editor (редактор). 3 Выберите опцию Set Keyboard Type (установить тип клавиатуры) из меню Editor (редактор). Появится меню Select Kbd Type (выбор типа клавиатуры). Рисунок 5-18: Меню Select Kbd Type (выбор типа клавиатуры) Примечание: Если нужный тип клавиатуры не показан, вы можете изменить группу шрифтов редактора. Вы должны изменить до начала струйной печати, так как изменения группы шрифтов редактора всегда включает в себя энергетический цикл. 4 Выберите необходимый тип клавиатуры из списка доступных типов, и нажмите кнопку Enter (ввод). Появится окно Message Editor (редактор сообщений). Примечание: В редактируемом сообщении Вы можете использовать алфавит выбранного языка. После введения специальных символов, повторите операцию для возврата к первоначальной клавиатуре. Как редактировать сообщение Для редактирования сообщений, выполните следующие действия: 1 Нажмите кнопки Alt + M. Появится меню Messages (сообщения). 2 Из меню Messages (сообщения) выберите опцию Edit Message (редактировать сообщение). Появляется меню Select Message To Edit (выбор сообщения для редактирования). Редакция AF Как редактировать сообщение 5-29

89 Рисунок 5-19: Диалоговое окно Select Message To Edit (выбор сообщения для редактирования) 3 Выберите сообщение, которое Вам необходимо отредактировать Появится окно Message Editor (редактор сообщений). В окне Message Editor (редактор сообщений) назначены следующие функциональные кнопки: Выбор высоты шрифта Примечания: 1. Принтер Videojet 1510 оснащен шрифтами высотой 5, 7, 9, 12,16, 24 и Принтер Videojet 1210 оснащен шрифтами высотой 5, 7, 9, 16 и Доступная высота шрифтов не зависит от языка. Вставка пользовательского поля Изменение атрибутов Установка параметров сообщения + сохранение изменения и выход из меню Message Editor (редактор сообщений) Как копировать и вставлять сообщения Если для создания нового сообщения необходимо внесение только минимальных изменений в существующее сообщение, используйте опцию Copy Message (копировать сообщение). 1 Нажмите кнопки Alt + M. Появится меню Messages (сообщения) Как редактировать сообщение Редакция AF

90 2 Выберите опцию Copy Message (копирование сообщения). Появится диалоговое окно Copy Message (копирование сообщения). Рисунок 5-20: Диалоговое окно Copy Message (копирование сообщения) 3 Введите название сообщения-источника в окне From (из). 4 Введите название нового сообщения в окне To (в). 5 Нажмите кнопку Enter (ввод) для копирования сообщения и возврата в окно меню. Как копировать и вставлять текст Вы можете копировать некоторую часть текста в буфер обмена, и вставить его в другое место. Копирование текста Для копирования текста, выполните следующие действия: 1 Нажмите кнопки Alt + M. Появится меню Messages (сообщения). 2 Выберите опцию Edit Message (редактировать сообщение). Появится диалоговое окно Select Message To Edit (выбор сообщения для редактирования). Смотрите Рисунок Рисунок 5-21: Опция Edit Message (редактировать сообщение) 3 Выберите сообщение, и нажмите кнопку Enter (ввод). Появится окно message editor (редактор сообщений). 4 Для подсвечивания необходимого текста, нажмите кнопку Ctrl + стрелка влево или Ctrl + стрелка вправо. 5 Для открытия меню Editor (редактор), нажмите кнопки Alt + E. Редакция AF Как редактировать сообщение 5-31

91 6 Выберите опцию Copy Text (копировать текст) из меню Editor (редактор). Рисунок 5-22: Опция копирования текста Вставка текста Для вставки текста, выполните следующие действия: 1 Следуйте шагам от 1 до 3 в разделе Копирование текста на странице 5-31 для доступа к окну Editor (редактор). 2 Установите курсор в то место в сообщении, куда Вам необходимо вставить текст. 3 Для открытия меню Editor (редактор), нажмите кнопки Alt + E. 4 Выберите опцию Paste Text (вставить текст) из меню Editor (редактор). Рисунок 5-23: Опция Paste Text (вставить текст) 5-32 Как редактировать сообщение Редакция AF

92 Как очистить сообщение Уведомление РИСК ПОТЕРИ ДАННЫХ При выборе опции Clear Message (очистка сообщения), система не запрашивает Вашего подтверждения для удаления сообщения. Также Вы не можете восстановить удаленные сообщения. Для удаления всего содержимого редактируемого сообщения, выполните следующие действия: 1 Для открытия окна Message Editor (редактор сообщений), следуйте шагам от 1 до 3 в разделе Как редактировать сообщение на странице Для открытия меню Editor (редактор), нажмите кнопки Alt + E. 3 Выберите опцию Clear Message (очистить сообщение) из меню Editor (редактор). Сообщение удалено. Рисунок 5-24: Опция Clear Message (очистить сообщение) Как удалить сообщения Если Вы можете удалить некоторые сообщения, Вы увеличиваете объем свободной памяти. Для удаления сообщений, выполните следующие действия: 1 Нажмите кнопки Alt + M. Появится меню Messages (сообщения). Редакция AF Как редактировать сообщение 5-33

93 2 Для удаления одного сообщения, выберите опцию Delete Message (удалить сообщение). Появится диалоговое окно Select Message to Delete (выбор сообщения для удаления). Рисунок 5-25: Диалоговое окно Select Message to Delete (выбор сообщения для удаления) Уведомление РИСК ПОТЕРИ ДАННЫХ Убедитесь, что Вы выбрали правильное название. Система не выдает каких-либо сообщений для подтверждения выбора сообщения. a. Используйте кнопки со стрелками для выбора сообщения, которое Вам необходимо удалить. b. Нажмите кнопку Enter (ввод) для удаления сообщения и возврата в окно меню. 3 Для удаления всех сообщений, выберите опцию Delete All Messages (удалить все сообщения), и нажмите кнопку Enter (ввод). Примечание: Удаляются все сообщения, за исключением TEST MESSAGE (ТЕСТОВОГО СООБЩЕНИЯ). Как сохранить сообщение Для сохранения сообщения, выполните следующие действия: 1 Следуйте шагам от 1 до 3 в разделе Как редактировать сообщение на странице 5-29 для открытия окна Message Editor (редактор сообщений). 2 Для открытия меню Editor (редактор), нажмите кнопки Alt + E. 3 Выберите опцию Save Message (сохранить сообщение) для сохранения сообщения, а также для продолжения редактирования сообщения Как редактировать сообщение Редакция AF

94 Рисунок 5-26: Опция Save Message (сохранение сообщения) Как выйти из сообщения Save and Exit (сохранить и выйти) Используйте один из двух методов сохранения сообщения и выхода из окна Message Editor (редактор сообщений): Выберите опцию Save and Exit (сохранить и выйти) из меню Editor (редактор) (Рисунок 5-27). Нажмите кнопки Shift + F1. Рисунок 5-27: Опция Save and Exit (сохранить и выйти) Выход без сохранения изменений Для выхода без сохранения изменений в сообщении, выполните следующие действия: 1 Следуйте шагам от 1 до 4 в разделе Как создать сообщение на странице 5-17 для открытия окна Message Editor (редактор сообщений). Редакция AF Как редактировать сообщение 5-35

95 Примечание: Когда Вы используете данную опцию для нового сообщения, теряется содержимое всего сообщения. Если Вы редактируете существующее сообщение, теряются только сделанные изменения. 2 Выберите опцию Abandon (выход) из меню Editor (редактор). Рисунок 5-28: Опция Abandon (выход) Как выбрать источник для сообщений Вы можете задать и выбрать сохраненные в системе сообщения путем выбора внутреннего источника или внешнего параллельного источника сообщений. Примечание: Функция выбора внешнего сообщения недоступна в принтере Videojet Нажмите кнопки Alt + M. Появится меню Messages (сообщения). 2 Выберите опцию Message Select Source (выбор источника сообщений). Появляется меню Message Select Source (выбор источника сообщений). Рисунок 5-29: Диалоговое окно Message Select Source (выбор источника сообщений) 3 Для выбора необходимого источника, используйте кнопки со стрелками. 4 Нажмите кнопку Enter (ввод) для задания источника сообщения, и возврата в окно Message Editor (редактор сообщений). 5 Выберите снова меню Messages (сообщения) Как редактировать сообщение Редакция AF

96 6 Выберите опцию Edit External Select Table (редактирование внешней выбранной таблицы). Появляется меню External Message Select (выбор внешнего сообщения). Рисунок 5-30: Диалоговое окно External Message Select (выбор внешнего сообщения) 7 Введите названия в местонахождения таблиц для ввода параметров параллельных двоичных чисел из внешнего источника выбора данных. 8 Для выбора названий сообщений из списка доступных сообщений, нажмите кнопку F2. 9 Когда Вы назначаете все сообщения, которые должны быть доступны для внешнего источника, нажмите кнопку Enter (ввод) для возврата в окно Message Editor (редактор сообщений). Иначе, нажмите кнопку Esc для возврата в окно Message Editor (редактор сообщений) без сохранения каких-либо изменений. Пользовательские поля Пользовательские поля содержат информацию, введенную пользователем. Данная информация может иметь любой из следующих форматов: Текст Счетчики Логотипы Последовательные данные Примечание: Код времени и последовательные данные могут рассматриваться как текстовая информация. Когда пользовательское поле вставляется в сообщение, содержимое пользовательского поля копируется в сообщение во время выполнения печати. При изменении пользовательского поля, сообщение автоматически обновляется и распечатывается. Редакция AF Пользовательские поля 5-37

97 Заранее заданные пользовательские поля в программном обеспечении описаны в Таблица Названия поля Месяц альфа Описание Первые три буквы названия месяца, во время которого печатается сообщение. Типичный выход АПР Дата Печатается системная дата 06/11/07 Дата-ГГГГ То же, что и дата, но отображаются 4 цифры года. 06/11/2007 День Печатается сегодняшняя дата 14 День недели Дата истечения альфа месяца Закодированны й день недели Дата истечения срока годности Дата истечения срока годности — ГГГГ Печатается день недели (числовое значение). Вы можете выбрать, какой день недели установить как 1. Печатается месяц в формате МММ Печатается день недели Печатается системная дата и количество дней, которое осталось до истечения срока годности (оставшееся количество дней). То же, что и дата истечения срока годности, но отображаются 4 цифры года. 5 МАР C для среды 07/12/07 07/12/2007 Дата истечения срока годности Месяц истечения срока годности Год истечения срока годности Отображается дата 14 Отображает месяц в числовом формате 03 Год отображается 2 цифрами. 08 Час Отображается час в формате 24 часов 17 Неделя в соответствии со стандартом ISO Дата по Юлианскому календарю Неделя по Юлианскому календарю Отображается порядковый номер недели в году Отображается порядковый номер дня в году (1-365*). *366 дней для високосного года Номера недели в году 1-52, 53 или 54. (Количество недель зависит от дня недели, на который выпадает 1 января, и високосного года) (53 или 54) Минута Минута в текущем часе 05 Месяц Отображает месяц в числовом формате 03 Таблица 5-13: Перечень заранее установленных пользовательских полей 5-38 Пользовательские поля Редакция AF

98 Названия поля Секунда Смена Описание Отображает текущую секунду в текущем часу Здесь принтер заменяет значение на код смены во время печати. Для использования данного поля, задайте коды смен в принтер. Смотрите Как устанавливать смены на странице Типичный выход 57 B Время Принтер печатает системное время 09:06:28 Неделя года Неделя года, на которой сообщение было напечатано. Примечание: Первая неделя года начинается с недели, в которой 4 дня. Вторая неделя и последующие недели начинаются с соответствующего календарю следующего дня. 36 Год Отображает год в формате ГГГГ Таблица 5-13: Перечень заранее установленных пользовательских полей Как вставить заранее заданные пользовательские поля Для вставки заранее заданных пользовательских полей, выполните следующие действия: 1 Для открытия окна Message Editor (редактор сообщений), следуйте шагам от 1 до 4 в разделе Как создать сообщение на странице Примечание: Убедитесь, что высота шрифта и положение курсора установлены правильно. 2 Для открытия списка, который отображает все заданные поля текущего пользователя, нажмите кнопку F2 в окне Message Editor (редактор сообщений) (смотрите Таблица 5-13 на странице 5-38). Рисунок 5-31: Заранее заданные пользовательские поля Редакция AF Пользовательские поля 5-39

99 Примечание: Список пользовательских полей содержит количество заранее заданных пользовательских полей, а также поля, созданные оператором и другими техническими специалистами. 3 Подсветите название пользовательского поля, которое Вам необходимо вставить, при помощи кнопок со стрелками вверх и вниз. 4 Нажмите кнопку Enter (ввод) для вставки пользовательского поля в сообщение, и выйдите из диалогового окна. Как создать индивидуальное пользовательское поле Для создания пользовательского поля, выполните следующие действия: 1 Нажмите кнопки Alt + U. Появляется меню User Fields (пользовательские поля). Рисунок 5-32: Меню User Fields (пользовательские поля) 2 Выберите опцию New User Field (новое пользовательское поле), и нажмите кнопку Enter (ввод). Появится диалоговое окно New User Field (новое пользовательское поле). Рисунок 5-33: Диалоговое окно New User Field (новое пользовательское поле) 3 Введите название пользовательского поля. Примечание: Не нажимайте кнопку Enter (ввод) после того, как Вы ведете название в пользовательском поле. Нажмите кнопку со стрелкой вниз для выбора одного из типов описания. 4 Нажмите кнопку со стрелкой влево или вправо для выбора одного из следующих типов описаний: Текст (смотрите Текст на странице 5-41) Счетчик (смотрите Добавление счетчика на странице 5-44) Логотип (смотрите Добавление логотипа на странице 5-46) 5-40 Пользовательские поля Редакция AF

100 Например, Вы можете выбрать в качестве описания текст, и нажать кнопку Enter (ввод). 5 Введите содержимое в текстовое поле. 6 Нажмите кнопку со стрелкой влево или вправо для выбора опции Attribute (атрибут). Выберите в качестве атрибута опцию Normal Text (обычный текст). Вы можете также выбрать один из следующих трех атрибутов: Normal Text (обычный текст) Clock Information (информация о времени) Prompted Field (изменяемое поле) Рисунок 5-34: Атрибут текста 7 Введите данные, которые Вам необходимо напечатать. 8 Нажмите кнопку Enter (ввод) для сохранения изменений и выхода. Текст Если Вы выбираете опцию Text (текст) в качестве описания, Вы можете задать следующие типы атрибутов: Текст — это фиксированная текстовая строка, которая используется для вставки последовательных данных. Clock Information (информация о времени) определена в указанной ниже таблице как коды времени. Код Определение A Номер дня (от 1 до 7) BC DE FG HI JK LM NOP QRS Год Месяц Дата Часы Минуты Секунды Месяц альфа День в году Таблица 5-14: Коды и определения Редакция AF Пользовательские поля 5-41

101 Код TU VW Определение Номер недели, принятый в Северной Америке Номер недели, принятый в Европе Таблица 5-14: Коды и определения (Продолжение) Изменяемые поля определяют содержимое, которое может измениться каждый раз при использовании сообщения. Содержимое сообщения может включать номер дня или другое содержимое, которое связано с известным периодом времени для товара, но остается неизменным для всего периода времени. Смотрите Добавить изменяемое поле на странице Добавление информации о времени Для добавления информации о времени в пользовательское поле, выполните следующие действия: 1 Выполните шаги с 1 по 3 в разделе Как создать индивидуальное пользовательское поле на странице Выберите опцию Description as Text (описание как текст) при помощи кнопок со стрелками влево и вправо. 3 Нажмите кнопку Enter (ввод) для открытия диалогового окна конфигурации текстовых пользовательских полей (смотрите Рисунок 5-35). Рисунок 5-35: Опция Clock Information (информация о времени) 4 Введите правильный код в поле Text (текст). Для получения более подробной информации, смотрите Таблица 5-14 на странице При вводе кода, помните о следующем: a. При вводе данных кодов необходимо учитывать регистр. b. Стандартные коды дат взяты из Грегорианского календаря, который используется в западных странах. Календарь Arab Hejra использует другие коды дат. c. Для форматирования кодов Вы можете добавить другие номера, соответствующие цифрам, а также пробелы, знаки препинания. Например, DE/FG/BC. 5 Выберите в меню Attribute (атрибут) опцию Clock Information (информация о времени). 6 Нажмите кнопку Enter (ввод) после того, как Вы введете коды для сохранения настроек и выхода из диалогового окна Time Insert (вставка времени) Пользовательские поля Редакция AF

102 Новое поле Time Insert (вставка времени) добавлено в список определенных пользовательских полей. Нажмите кнопку F2 в окне Message Editor (редактор сообщений). Вы можете вставить данное новое поле в текущее сообщение. Добавить изменяемое поле При наступлении какого-либо из следующих событий, оператору задается вопрос о предоставлении содержимого для поля: Загружено сообщение, которое содержит изменяемое поле Принтер установлен в режим печати, и выбранное текущее сообщение содержит изменяемое поле. Для добавления изменяемого поля в пользовательские поля, выполните следующие действия: 1 Выполните шаги с 1 по 3 в разделе Как создать индивидуальное пользовательское поле на странице Подсветите опцию Description (описание) нажатием кнопки со стрелкой вниз. 3 Выберите опцию Text (текст) нажатием кнопок стрелка влево и стрелка вправо. 4 Нажмите кнопку Enter (ввод) для открытия диалогового окна конфигурации текстовых пользовательских полей (Рисунок 5-36). Рисунок 5-36: Атрибут — добавление изменяемого поля 5 Введите значение по умолчанию для изменяемого поля, которое соответствует полю с ярлыком Text (текст). Данный текст отображается в в изменяемом поле, пока оператор не удалит текст, и не введет новую информацию. 6 Подсветите опцию Attribute (атрибут) при помощи кнопки со стрелкой вниз. 7 Выберите опцию Prompted Field (изменяемое поле) при помощи кнопок со стрелками влево и вправо. 8 Нажмите кнопку Enter (ввод) для открытия окна Prompted Field Length (длина изменяемого поля) (смотрите Рисунок 5-37). Рисунок 5-37: Диалоговое окно Prompted Field Length (длина изменяемого поля) 9 Введите максимальную длину изменяемого поля в имеющемся поле (в нем допустимо любое значение, которое меньше или равно 50). Редакция AF Пользовательские поля 5-43

103 Примечание: Если введено число больше 50, принтер автоматически уменьшает его до Нажмите кнопку Enter (ввод) для сохранения созданного изменяемого поля, и выхода из диалогового окна Prompted Field Length (длина изменяемого поля). Для получения более подробной информации, смотрите Как вставлять пользовательские поля на странице Добавление счетчика Счетчики (параллельно-последовательные преобразователи) являются полями, которые изменяют свое значение на фиксированную величину. При возникновении указанного события, значение изменяется на данную фиксированную величину. Например, счетчики помогают в печати разных серийных номеров на каждой единице товара, который проходит по производственной линии. Для добавления счетчика в качестве пользовательского поля, выполните следующие действия: 1 Выполните шаги с 1 по 3 в разделе Как создать индивидуальное пользовательское поле на странице Подсветите опцию Description (описание) нажатием кнопки со стрелкой вниз. 3 Выберите опцию Counter (счетчик) нажатием кнопки влево и вправо. 4 Нажмите кнопку Enter (ввод) для открытия диалогового окна counter (счетчик) для счетчиков Рисунок 5-38). Рисунок 5-38: Диалоговое окно New Counter (новый счетчик) 5 Установите параметры для всех полей в диалоговом окне Counter Configuration (конфигурация счетчика) (смотрите Рисунок 5-38). Примечание: Поля Start Value (начальное значение), Current Value (текущее значение) и End Value (конечное значение) должны содержать одинаковое количество символов. Если новый счетчик считает от 1 до 500, убедитесь, что Вы ввели значение 001 вместо 1 в поля Start Value (начальное значение) и Current Value (текущее значение) Пользовательские поля Редакция AF

104 Счетчики могут быть в цифровом, буквенном или в буквенноцифровом формате. Система автоматически выбирает тип счетчика из сконфигурированных полей start Value (начальное значение), current Value (текущее значение) и end value (конечное значение). Буквенно-числовые счетчики проводят подсчет от 0 до 9 и от A до Z. 6 Нажмите кнопку Enter (ввод) для сохранения настроек и выхода из диалогового меню Counter Configuration (конфигурация счетчика). Определения полей счетчиков. Названия поля Начальное значение Текущее значение End Value (конечное значение) Длина шага Направление шага Повторный счет Главный символ Включить увеличение/ уменьшение Определение Величина, с которой начинается подсчет. При сбросе показания счетчика, он возвращается на данную величину. Счетчик отображает текущее значение. Данное поле изменяет текущее значение счетчика, которое используется в данный момент. При установке нового счетчика, введенная в данном поле величина должна быть идентична величине, указанной в поле Start Value (начальное значение). Это величина, которой счетчик достигает в конце подсчета. Счетчик сбрасывается до величины, указанной в поле start value (начальное значение), после чего величина снова увеличивается. Это величина, на которую счетчик увеличивает или уменьшает свое значение. Размер является числовым значением даже для буквенных счетчиков ( а величина 2 заставляет буквенный счетчик считать a, c, e, g ). Установка увеличения или уменьшения значения Это количество раз, которое значение счетчика будет напечатано, пока значение счетчика не увеличится или не уменьшится. Определите другой символ для замены какого-либо из главных нулей. Установкой по умолчанию является 0, а главные нули остаются теми же. Данное поле отображает причины увеличения или уменьшения значений счетчика. Выберите опцию Print (печать) для отображения, что счетчик увеличил или уменьшил значение, если распечатывается сообщение, содержащее счетчик. Когда величина выбранного счетчика достигает величины, указанной в поле End Value (конечное значение), выберите название другого счетчика для отображения увеличения или уменьшения его значения. 7 Нажмите кнопку Enter (ввод) для сохранения и закрытия поля нового счетчика. Редакция AF Пользовательские поля 5-45

105 Добавление логотипа Для получения более подробной информации, смотрите Как вставлять пользовательские поля на странице Выполните шаги с 1 по 3 в разделе Как создать индивидуальное пользовательское поле на странице Если Вы выбираете опцию Logo (логотип) в качестве описания, появится окно Logo Editor (редактор логотипов). Рисунок 5-39: Окно Edit Logo (редактирование логотипов) 3 Создавайте логотип, прочерчивая линии нажатием сочетаний кнопок, показанных в Таблица 5-15 на странице Комбинация кнопок или или или + или или или + или или или + или или или Перемещение курсора Перемещает курсор на одну точку при каждом нажатии. Линия не прочерчивается. Перемещает курсор на десять точек при каждом нажатии. Линия не прочерчивается. Перемещает курсор на одну точку при каждом нажатии. При этом прочерчивается линия. Перемещает курсор на одну точку при каждом нажатии. При этом удаляется любая прочерченная точка. Таблица 5-15: Комбинации кнопок для создания логотипа 4 Когда создание Вашего логотипа завершено, нажмите кнопку Shift + F1 для его сохранения и закрытия Пользовательские поля Редакция AF

106 Загрузка логотипа Логотипы могут быть загружены при помощи USB накопителя информации. Убедитесь, что форматом файла является монохромный растровый файл. При загрузке логотипа, принтер выдает следующее сообщение: Открывается окно logo editor (редактор логотипов), и интерфейс пользователя отображает логотип с присвоенным ему названием файла. Примечание: Логотип будет обрезан сверху и снизу, если он более 34 точек в высоту (1510) или 25 точек в высоту (1210). Вы можете отредактировать логотип на принтере, или нажать сочетание кнопок Shift + F1 для сохранения логотипа под тем же именем. Логотип можно вставить в сообщения при помощи пользовательских окон. Примечание: Если Вы пытаетесь загрузить тип файла (или папки), который не соответствует типам файла, указанным в таблице выше, при нажатии кнопки Enter (ввод) принтер отображает сообщение Unsupported File Type (тип файла не поддерживается). Как создать логотип при помощи программы Microsoft Paint 1 Откройте программу Microsoft Paint. По умолчанию открывается новая страница. 2 Выберите опцию View > Zoom > Custom (просмотр в масштабе пользователя). Появится диалоговое окно Custom Zoom (масштаб пользователя) (смотрите Рисунок 5-40 на странице 5-47). 3 Выберите значение 800% в опции Zoom to (увеличить масштаб до). Нажмите кнопку OK. Рисунок 5-40: Масштаб пользователя 4 Переместите курсор на опцию View> Zoom >Show Grid (просмотреть сетку масштаба), чтобы активировать сетку для страницы. 5 Создайте необходимый логотип на странице (смотрите Рисунок 5-41). Редакция AF Пользовательские поля 5-47

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Какие методы руководства бывают
  • Газоанализатор газконтроль 01 руководство
  • Инструкция по сборке лего креатор 31052
  • Руководство по эксплуатации hino 700
  • Тиоктовая кислота инструкция по применению цена отзывы аналоги цена уколы