11:38
Видео камера SONY HanDycam DCR SR65 Легенда против современной экшн камеры Gitup Git 2P
05:03
#terJUAL$ Review Sony DCR SR220 video tes
19:24
2008 Sony Handycam DCR SR220 Review And Test
11:40
2008 Sony Handycam DCR SR220 60GB Hard Drive
00:31
Sony DCR-SR220 Video Test
01:54
Sony DCR-SR220 Camera Test
10:59
Super Nightshot On Sony Handycam DCR SR220
Sony Corporation Digital Video Camera Recorder Для получени…
Руководство по эксплуатации, Посібник з експлуатації, Digital video camera recorder
- Изображение
- Текст
- Содержание
3-287-850-61(1)
2008 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
Для получения подробных сведений об
усовершенствованных операциях см. “Руководство
по Handycam” (PDF).
Докладну інформацію про додаткові операції можна
отримати у «Посібнику із Handycam» (PDF).
DCR-SR210E/SR220E
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Посібник з експлуатації
Прочитайте до начала работы, Предупреждение, Только для модели
Для покупателей в европе
- Изображение
- Текст
RU
Прочитайте до начала работы
Перед началом работы с устройством
внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для
обращения за справкой в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током
не подвергайте аппарат
воздействию дождя или влаги.
Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию
интенсивного солнечного света,
огня или какого-либо источника
излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только
на батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию
или получению телесных
повреждений.
Только Для моДели
HDR-SR0E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение
“P/D:”, которое находится на этикетке со
штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8,
J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Внимание
Электромагнитные поля определенных частот
могут влиять на изображение и звук данного
аппарата.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям, установленным
в Директиве EMC в отношении
соединительных кабелей, длина которых не
превышает 3 метров.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к сбою в
передаче данных, перезапустите приложение
или отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB и т.д.).
RU Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния …
Страница 3
- Изображение
- Текст
RU
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax,
гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния.Heпpaвильнaя
yтилизaция дaнного издeлия можeт
пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy
влиянию нa окpyжaющyю cpeдy
и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого
издeлия. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить
пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в
мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Применяемая принадлежность: пульт
дистанционного управления
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов. При работе устройств,
для которых в целях безопасности,
выполнения каких-либо действий
или сохранения имеющихся в памяти
устройств данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует производить
только в специализированных
сервисных центрах. Для правильной
утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и электрического
оборудования. Об использовании
прочих элементов питания, пожалуйста,
узнайте в разделе, в котором даны
инструкции по извлечению элементов
питания из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные
элементы питания в соответствующие
пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
RU
RU
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Примечание для покупателей
в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих
документах.
Замечания по эксплуатации
Состав комплекта поставки
В скобках указано количество
элементов.
Адаптер переменного тока (1)
Кабель питания (1)
Handycam Station (1)
A/V — соединительный кабель (1)
USB — кабель (1)
Пульт беспроводного дистанционного
управления (1)
Литиевая батарея типа “таблетка”
установлена на заводе-изготовителе.
Аккумулятор NP-FH60 (1)
21-контактный адаптер (1)
Только для моделей с маркировкой на
нижней панели.
CD-ROM “Handycam Application Software”
(1) (стр. 25)
Picture Motion Browser (программное
обеспечение)
Руководство по PMB
Руководство по Handycam (PDF)
“Руководство по эксплуатации” (настоящее
руководство) (1)
Эксплуатация видеокамеры
В видеокамере не предусмотрена защита
от пыли, брызг и влаги. См. “Меры
предосторожности” (стр. 31).
Не выполняйте указанных ниже операций
при горящем или мигающем индикаторе
(видео)/ (фото) (стр. 9) или индикаторах
ACCESS (стр. 11, 15). Это может привести к
повреждению носителя, потере записанных
изображений и другим неполадкам в работе.
Извлечение карты памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
Отсоединение батарейного блока
или адаптера переменного тока от
видеокамеры.
Действия, приводящие к ударам или
сотрясению видеокамеры.
При подключении видеокамеры к другому
устройству через кабель убедитесь в
правильности подсоединения штекерного
разъема. Вставка разъема в гнездо с усилием
может привести к повреждению гнезда и
неполадкам в работе видеокамеры.
Не допускайте ударов и сотрясения
видеокамеры. Это может привести к
сбоям при распознавании жесткого диска
видеокамеры, а также к невозможности
чтения или записи.
Не пользуйтесь видеокамерой в условиях
повышенного шума.
Это может привести к сбоям при
распознавании жесткого диска видеокамеры,
а также к невозможности записи.
Для защиты внутреннего жесткого диска
от ударов при падении в видеокамере
предусмотрена функция распознавания
падения*. При падении видеокамеры, а
также в состоянии свободного падения
может быть записан шум, сопровождающий
блокировку видеокамеры в результате
включения этой функции. Повторяющиеся
падения, распознаваемые датчиком падения,
могут привести к остановке записи/
воспроизведения.
Чрезмерное повышение или снижение
температуры видеокамеры может привести к
невозможности записи или воспроизведения
в связи с включением функций защиты
RU
видеокамеры. В этом случае на экране ЖК-
дисплея отображается соответствующая
индикация (стр. 29).
Не включайте видеокамеру в условиях
пониженного давления — на высоте более
3000 м. Это может привести к повреждению
жесткого диска видеокамеры.
При длительной повторной записи и
удалении изображений на жестком диске
возникает фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения и
записи изображений. В этом случае сначала
сохраните изображения на внешний
носитель, а затем выполните команду
[ФОРМАТ.НОСИТ.]*.
Закрепите ремень для захвата и правильно
удерживайте видеокамеру во время записи.
Для настройки положения панели ЖКД
сначала откройте ее, повернув на 90 градусов
по отношению к видеокамере , затем
установите оптимальный угол для записи
или воспроизведения . Можно повернуть
панель ЖКД на 180 градусов (экраном
к объективу) для записи в режиме
зеркального отражения.
Экран ЖКД изготовлен с применением
высокоточной технологии, обеспечивающей
эффективное использование более 99,99%
пикселов. Однако на экране ЖКД могут
постоянно отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Наличие этих
точек является нормальным следствием
производственного процесса и не влияет на
качество записи.
Перед началом работы с пультом
дистанционного управления удалите
изоляционную вкладку.
Типы карт памяти “Memory Stick”,
поддерживаемые видеокамерой
Для записи видеоизображений
рекомендуется установить карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” емкостью не менее
512 МБ со следующей маркировкой:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Имеет отметку Mark2 или не доступно.
Данная видеокамера поддерживает
нормальную работу карт памяти “Memory
Stick PRO Duo” емкостью до 8 ГБ.
О максимальном времени записи на карту
памяти “Memory Stick PRO Duo” см. стр. 10.
В настоящем руководстве для карт памяти
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory
Stick PRO-HG Duo” применяется общее
наименование “Memory Stick PRO Duo”.
О записи
Перед началом записи проверьте работу
функции записи и убедитесь в отсутствии
неполадок при записи изображения и звука.
Компенсация за повреждение или потерю
записанных материалов не выплачивается
даже в том случае, если невозможность
записи или воспроизведения обусловлена
неполадками в работе видеокамеры,
носителя и т.п.
Система цветного телевидения зависит от
страны/региона. Для просмотра записей
на экране телевизора требуется телевизор
системы PAL.
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеоленты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
90 градусов по отношению
к видеокамере
90 градусов
(не более)
180 градусов (не более)
Изоляционная
вкладка
RU материалов может противоречить законам об авторском пра…
Страница 6
- Изображение
- Текст
RU
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Сохранение данных всех записанных
изображений
Во избежание потери данных регулярно
сохраняйте все записанные изображения на
внешнем носителе. Рекомендуется сохранять
данные изображений на диск, например,
на диск DVD-R, с помощью компьютера*.
Можно также сохранять данные
изображений с помощью видеомагнитофона
или устройства записи DVD/HDD*.
При подключении видеокамеры к
компьютеру
Не пытайтесь отформатировать жесткий
диск видеокамеры с помощью компьютера.
Это может привести к неполадкам в работе
видеокамеры.
Замечание об утилизации/передаче
видеокамеры
При форматировании жесткого диска
видеокамеры с помощью команды
[ФОРМАТ.НОСИТ.]* данные могут быть
не полностью удалены с жесткого диска.
При передаче видеокамеры рекомендуется
выполнить команду [ УДАЛИТЬ]*,
исключающую возможность восстановления
данных.
Кроме того, при утилизации видеокамеры
рекомендуется разбить ее корпус.
О задании языка
Сообщения, поясняющие рабочие
процедуры, могут отображаться на экране
на любом из поддерживаемых языков. При
необходимости измените язык экранных
сообщений перед началом работы с
видеокамерой (стр. 9).
О настоящем руководстве
Изображения экранов ЖКД и индикаторов
в этом руководстве получены с помощью
цифровой фотокамеры и могут отличаться
от реальных объектов.
В настоящем документе “Руководство по
эксплуатации” под носителями понимаются
жесткий диск видеокамеры и карта памяти
“Memory Stick PRO Duo”.
Копии экрана зависят от операционной
системы компьютера; в данном руководстве
они приведены для Windows Vista.
* См. также “Руководство по Handycam”
(PDF) и “Руководство по PMB”.
Содержание
Прочитайте до начала работы ………….2
Начало работы
Шаг 1. Зарядка аккумулятора…………….7
Шаг 2. Включение питания, установка
даты и времени …………………………………..9
Изменение заданного языка …………………. 9
Шаг 3. Выбор носителя …………………….. 10
Запись/воспроизведение
Запись ………………………………………………….. 12
Воспроизведение ……………………………… 13
Воспроизведение изображения на
экране телевизора ………………………………. 14
Другие компоненты и функции
видеокамеры …………………………………… 15
Индикация, отображаемая во время
записи/воспроизведения …………….. 18
Выполнение различных функций —
“ HOME” и “ OPTION” ………………. 21
Сохранение изображений ……………… 23
Удаление изображений …………………… 24
Работа с компьютером
Работа с компьютером…………………….. 25
Руководство/программы, которые
требуется установить …………………………. 25
Установка программы “Picture Motion
Browser” …………………………………………………….. 26
Устранение неполадок
Устранение неполадок ……………………. 28
Отображение результатов
самодиагностики/предупреждающие
индикаторы ……………………………………………… 29
Дополнительная информация
Меры предосторожности ……………….. 31
Технические характеристики ………… 34
Начало работы
RU
Начало работы
Шаг 1. Зарядка аккумулятора
Зарядить аккумулятор “InfoLITHIUM”
(серия H) можно после его
подсоединения к видеокамере.
Примечания
Видеокамера работает только с
аккумулятором “InfoLITHIUM” (серия H).
1
Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN
на базе Handycam Station.
Штекерный разъем кабеля
постоянного тока должен быть
расположен маркировкой вверх.
2
Подсоедините кабель питания к
адаптеру переменного тока и к
розетке электросети.
3
Поверните переключатель
POWER в направлении стрелки до
положения OFF (CHG) (положение
по умолчанию).
4
Подсоедините аккумулятор,
сдвинув его в направлении
стрелки до защелкивания.
5
Надежно установите видеокамеру
на базу Handycam Station.
Загорается индикатор /CHG
(зарядка), и начинается зарядка. По
завершении зарядки аккумулятора
индикатор /CHG (зарядка) гаснет.
Снимите видеокамеру с базы
Handycam Station.
Отсоединение аккумулятора
Установите переключатель POWER в
положение OFF (CHG).
Сдвиньте рычаг освобождения
аккумулятора BATT и отсоедините
аккумулятор.
Аккумулятор
Гнездо DC IN
Штекерный разъем
кабеля постоянного тока
Адаптер
переменного
тока
Кабель
питания
К розетке
электросети
Индикатор
/CHG
Переключатель POWER
Рычаг освобождения
аккумулятора BATT
RU
Зарядка аккумулятора с применением
только адаптера переменного тока
Поверните переключатель POWER
в положение OFF (CHG), затем
подсоедините адаптер переменного
тока непосредственно к гнезду DC IN
видеокамеры.
Время работы от аккумулятора из
комплекта поставки
Время зарядки: приблизительное время
зарядки полностью разряженного
аккумулятора до максимального уровня
(в минутах).
Время записи/воспроизведения:
приблизительное время работы от
полностью заряженного аккумулятора
без подзарядки (в минутах).
(Единицы: мин.)
Жесткий диск
“Memory Stick
PRO Duo”
Время зарядки
135
Время записи
Время
непрерывной
записи
120
120
Время записи
в обычных
условиях
60
60
Время
воспроизведения
160
165
Все значения времени измерены при
следующих значениях параметров.
Режим записи: [SP]
Подсветка ЖКД: [ON]
Под обычными условиями записи
понимается многократное выполнение
операций запуска/остановки записи,
включения/отключения питания и
трансфокации.
Об аккумуляторе
Перед отсоединением аккумулятора или
адаптера переменного тока от видеокамеры
поверните переключатель POWER в
положение OFF (CHG) и убедитесь в том,
что индикаторы (видео)/ (фото) (стр.
9)/ACCESS (стр. 11, 15) не горят.
Если адаптер переменного тока подсоединен
к гнезду DC IN на видеокамере или базе
Handycam Station, питание от аккумулятора
не подается даже при отсутствии соединения
кабеля питания с розеткой электросети.
О времени зарядки/записи/
воспроизведения
Значения времени измерены в процессе
эксплуатации видеокамеры при температуре
25°C (рекомендуемый диапазон — от 10°C до
30°C).
При эксплуатации видеокамеры в условиях
низких температур время записи и
воспроизведения сокращается.
В зависимости от конкретных условий
эксплуатации видеокамеры время записи и
воспроизведения может сокращаться.
Об адаптере переменного тока
Подключайте адаптер переменного тока в
ближайшую сетевую розетку. Немедленно
отключите адаптер переменного тока
от розетки, если возникнет какая-либо
неисправность в работе видеокамеры.
Не включайте адаптер переменного тока,
когда он находится в узком месте, например,
между стеной и мебелью.
Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекерного
разъема кабеля постоянного тока,
соединенного с адаптером переменного
тока, или контактов аккумулятора с
металлическими предметами. Это может
привести к неполадкам в работе.
Если видеокамера подключена к настенной
розетке с помощью сетевого адаптера,
питание от сети переменнго тока подается,
даже когда камера отключена.
Переключатель POWER
Штекерный разъем
кабеля постоянного тока
Гнездо DC IN
Откройте
крышку гнезда.
Маркировка
справа.
Шаг 2. включение питания, установка даты и времени, Изменение заданного языка
Страница 9
- Изображение
- Текст
Начало работы
RU
Шаг 2. Включение питания, установка даты и времени
1
Удерживая нажатой зеленую
кнопку, поворачивайте
переключатель POWER в
направлении стрелки до
тех пор, пока не загорится
соответствующий индикатор.
(видео): для записи видеоизображений
(фото): для записи фотографий
В случае первого включения
видеокамеры перейдите к шагу 3.
При включении индикатора (фото)
форматное соотношение экрана
автоматически изменяется на 4:3.
2
Нажмите (HOME)
(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.]
[УСТАН ЧАСОВ].
Отображается экран [УСТАН
ЧАСОВ].
3
С помощью кнопок /
выберите требуемый
географический регион, затем
нажмите [ДАЛЕЕ].
4
Задайте значения [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ],
[Г] (год), [М] (месяц), [Д] (день), часы
и минуты, затем нажмите
.
Запускается отсчет времени.
Советы
Дата и время не отображаются в процессе
записи, однако эти значения автоматически
записываются на носитель и могут
отображаться в процессе воспроизведения.
Если требуется отключить звуковые сигналы,
сопровождающие выполнение операций, нажмите
(HOME)
(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.
ЗВУК/ИЗОБ] [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ].
Изменение заданного языка
Можно изменить язык, на котором
отображаются сообщения на экране.
Нажмите (HOME) (НАСТРОЙКИ)
[НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] [НАСТР. ЯЗЫКА],
затем выберите требуемый язык.
Нажмите кнопку
на экране ЖКД.
При первом
включении
видеокамеры
на экране ЖКД
отображается
страница [УСТАН
ЧАСОВ].
POWER — переключатель
(HOME) (стр. 21)
10
RU
Шаг 3. Выбор носителя
В качестве носителя для записи/
воспроизведения/монтажа на
видеокамере можно выбрать жесткий
диск или карту памяти “Memory
Stick PRO Duo”. Носители для
видеоизображений и фотографий
выбираются по отдельности.
По умолчанию как для
видеоизображений, так и для
фотографий применяется жесткий диск.
Примечания
Операции записи/воспроизведения/монтажа
можно выполнять только на выбранном
носителе. Если требуется выполнить эти
операции на другом носителе, следует
повторить процедуру выбора носителя.
Ниже указаны приблизительные значения
времени записи в режиме [SP] (режим по
умолчанию).
Внутренний жесткий диск:
приблизительно 21 час 50 минут
Карта памяти “Memory Stick PRO Duo” (4
ГБ) производства Sony Corporation: 1 час
20 минут
Максимальное количество записываемых
фотографий отображается на экране ЖКД
видеокамеры (стр. 18).
1
Нажмите вкладку (HOME)
(УПРАВЛЕНИЕ НОСИТЕЛЕМ)
на экране.
2
Если требуется выбрать носитель
для видеоизображений, нажмите
[УСТ.НОС.ФЛМ]; в случае выбора
носителя для фотографий
нажмите [УСТ.НОС.ФОТО].
Отображается экран задания
носителя.
3
Выберите требуемый носитель.
4
Нажмите [ДА]
.
Носитель изменен.
Проверка выбора носителя
Поворачивайте переключатель POWER
до тех пор, пока не загорится индикатор
(видео) или (фото), в зависимости
от того, требуется ли проверить выбор
носителя для фотографий или для
видеоизображений.
Значок носителя отображается на экране.
Установка карты памяти “Memory
Stick PRO Duo”
Если на экране задания носителя
выбрано значение [MEMORY STICK],
подготовьте карту памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
Видеоизо-
бражения
Жесткий диск
“Memory Stick”
Фотографии
: жесткий
диск
: “Memory
Stick PRO Duo”
Комментарии
3-287-850-61(1)
2008 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
Для получения подробных сведений об
усовершенствованных операциях см. “Руководство
по Handycam” (PDF).
Докладну інформацію про додаткові операції можна
отримати у «Посібнику із Handycam» (PDF).
DCR-SR210E/SR220E
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Посібник з експлуатації
-
Инструкции по эксплуатации
1
SONY DCR-SR220 инструкция по эксплуатации
(64 страницы)
- Языки:Английский
-
Тип:
PDF -
Размер:
8.19 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для SONY DCR-SR220. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации SONY DCR-SR220. Инструкции по использованию помогут правильно настроить SONY DCR-SR220, исправить ошибки и выявить неполадки.
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Available languages
-
EN
-
ES
Quick Links
Digital Video Camera Recorder
Operating Guide
Guía de operaciones
DCR-SR220
For details on the advanced operations, please refer to
«Handycam Handbook» (PDF).
Para obtener más información acerca de las funciones
avanzadas, consulte la «Guía práctica de Handycam» (PDF).
2008 Sony Corporation
3-287-849-11(1)
US
ES
Chapters
Related Manuals for Sony DCR-SR220 Handycam®
Summary of Contents for Sony DCR-SR220 Handycam®
Прочитайте этот раздел перед началом работы с
видеокамерой
Перед началом работы с устройством
В настоящем руководстве для карт памяти
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory
внимательно прочитайте данное
Stick PRO-HG Duo” применяется общее
руководство и сохраните его для
обозначение “Memory Stick PRO Duo”.
обращения за справкой в будущем.
Установка карт памяти любых других типов
(не указанных выше) не допускается.
Замечания по эксплуатации
Карты памяти “Memory Stick PRO Duo”
можно устанавливать только в устройства,
совместимые с форматом “Memory Stick
Содержание документа “Руководство по
PRO”.
Handycam” (настоящее руководство)
Не прикрепляйте этикеток на карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” и на адаптер карт
Разъясняются функции видеокамеры
памяти Memory Stick Duo.
и порядок работы с ней. См. также
Для установки карты памяти “Memory
“Руководство по эксплуатации”
Stick PRO Duo” в устройство, совместимое
(отдельный документ).
с картами памяти “Memory Stick”, следует
сначала установить карту памяти “Memory
Обработка изображений, записанных с
Stick PRO Duo” в адаптер карт памяти
помощью видеокамеры, на компьютере
Memory Stick Duo.
См. документ “Руководство по PMB” на
О работе с видеокамерой
прилагаемом компакт-диске CD-ROM.
Не удерживайте видеокамеру за указанные
Типы карт памяти “Memory Stick”,
ниже детали, а также за крышки гнезд.
поддерживаемые видеокамерой
Для записи видеоизображений
рекомендуется установить карту памяти
“Memory Stick PRO Duo” емкостью не менее
512 МБ со следующей маркировкой:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
Экран ЖКД Батарейный блок
PRO-HG Duo”)
* Может использоваться независимо от
В видеокамере не предусмотрена защита от
пометки при помощи Mark2.
пыли, брызг и влаги. См. “Об обращении с
видеокамерой” (стр. 103).
О максимальном времени записи на карту
памяти “Memory Stick PRO Duo” см. стр. 61.
Не выполняйте указанных ниже операций
при горящем или мигающем индикаторе
“Memory Stick PRO Duo”/“Memory Stick
режима
(видео)/ (фото) (стр. 18)
PRO-HG Duo”
или индикаторе ACCESS (стр. 26). Это
(Карты памяти этого формата можно
может привести к повреждению носителя,
установить в видеокамеру.)
потере записанных изображений и другим
неполадкам в работе.
Извлечение карты памяти “Memory Stick
PRO Duo”.
Отсоединение батарейного блока
“Memory Stick”
или адаптера переменного тока от
(Эту карту памяти невозможно установить
видеокамеры.
в видеокамеру.)
Действия, приводящие к ударам или
сотрясению видеокамеры.
2
При подключении видеокамеры к другому
Не направляйте видеокамеру на солнце.
устройству через кабель убедитесь в
Это может привести к неполадкам в работе
правильности подсоединения штекерного
видеокамеры. Съемка солнца допускается
разъема. Вставка разъема в гнездо с усилием
только в условиях низкой освещенности,
может привести к повреждению гнезда и
например, в сумерках.
неполадкам в работе видеокамеры.
При отсоединении адаптера переменного
О записи
тока от базы Handycam Station
Перед началом записи проверьте работу
одновременно удерживайте базу Handycam
функции записи и убедитесь в отсутствии
Station и штекерный разъем адаптера
неполадок при записи изображения и звука.
переменного тока.
Компенсация за содержание записанных
Обязательно установите переключатель
материалов не выплачивается даже в том
POWER в положение OFF (CHG) при
случае, если невозможность записи или
установке видеокамеры на базу Handycam
воспроизведения обусловлена неполадками
Station и снятии камеры с нее.
в работе видеокамеры, носителя и т.п.
Когда видеокамера установлена на
Система цветного телевидения зависит от
базу Handycam Station, кабели следует
страны/региона. Для просмотра записей
подсоединять к разъемам на базе Handycam
на экране телевизора требуется телевизор
Station. Не подсоединяйте кабели
системы PAL.
одновременно к базе Handycam Station и к
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокамере.
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
О пунктах меню, панели ЖКД и объективе
Несанкционированная запись таких
Пункт меню, отображаемый серым
материалов может противоречить законам
цветом, в данных условиях записи или
об авторском праве.
воспроизведения не доступен.
Экран ЖКД изготовлен с применением
Изменение заданного языка
высокоточной технологии, что обеспечивает
Сообщения, поясняющие рабочие
эффективное использование более 99,99%
процедуры, могут отображаться на
пикселов. Однако на экране ЖКД могут
экране на любом из поддерживаемых
постоянно отображаться мелкие черные
языков. При необходимости измените
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
язык экранных сообщений перед
точек является нормальным следствием
началом работы с видеокамерой
производственного процесса и не влияет на
(стр. 19).
качество записи.
О настоящем руководстве
Изображения экранов ЖКД и индикаторов
в этом руководстве получены с помощью
цифрового фотоаппарата и могут отличаться
от реальных объектов.
Конструкция и технические характеристики
носителей и других принадлежностей могут
Черная точка
быть изменены без предупреждения.
Белая, красная, синяя
В этом руководстве под носителями
или зеленая точка
понимаются жесткий диск видеокамеры и
Длительное воздействие прямых солнечных
карта памяти “Memory Stick PRO Duo”.
лучей на экран экран ЖКД или объектив
может привести к неполадкам в работе.
3
Об объективе Carl Zeiss
На видеокамеру установлен объектив
Carl Zeiss, обеспечивающий получение
высококачественных изображений;
этот объектив разработан совместно
компанией Carl Zeiss в Германии и
компанией Sony Corporation. В нем
применяется системе измерения MTF
для видеокамер; качество изображения
является стандартным для объективов
Carl Zeiss.
Кроме того, на объектив данной
видеокамеры нанесено T -покрытие,
обеспечивающее подавление бликов и
точную цветопередачу.
MTF = Modulation Transfer Function.
Числовое значение указывает величину
светового потока, исходящего от
объекта и поступающего в объектив.
4
Замечания по работе с Видеокамеры Handycam с
жестким диском
Сохранение данных всех записанных
Замечание о температуре при
изображений
эксплуатации
Во избежание потери данных регулярно
Чрезмерное повышение или снижение
сохраняйте все записанные изображения
температуры видеокамеры может привести к
на внешнем носителе. Рекомендуется
невозможности записи или воспроизведения
сохранять данные изображений на диск,
в связи с включением функций защиты
например, на диск DVD-R, с помощью
видеокамеры. В этом случае на экране ЖКД
компьютера (стр. 39). Кроме того, можно
отображается соответствующее сообщение
сохранять данные изображений с помощью
(стр. 92).
видеомагнитофона или устройства записи
DVD/HDD (стр. 50).
При подключении видеокамеры к
компьютеру
Не допускайте ударов и сотрясения
Не пытайтесь отформатировать жесткий
видеокамеры
диск видеокамеры с помощью компьютера.
Это может привести к невозможности
Это может привести к неполадкам в работе
распознавания жесткого диска видеокамеры,
видеокамеры.
записи или воспроизведения.
В особенности следует избегать ударов
Замечание о работе с видеокамерой на
во время записи/воспроизведения. После
большой высоте
записи не допускайте ударов и сотрясения
Не включайте видеокамеру в условиях
видеокамеры при горящем индикаторе
пониженного давления — на высоте более
ACCESS.
3000 м. Это может привести к повреждению
При переноске камеры на плечевом ремне
жесткого диска видеокамеры.
(в комплект поставки не входит) избегайте
соударений с какими-либо предметами.
Замечание об утилизации/передаче
Не пользуйтесь видеокамерой в условиях
видеокамеры
чрезмерного шума. Жесткий диск
видеокамеры не обнаружен или невозможна
При форматировании жесткого диска
запись/воспроизведение.
видеокамеры с помощью команды
[
ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 56) данные могут
О датчике падения
быть не полностью удалены с жесткого
диска. В случае передачи видеокамеры
Для защиты внутреннего жесткого диска
рекомендуется выполнить команду
от удара при падении в видеокамере
[
УДАЛИТЬ] (стр. 57), чтобы
предусмотрена функция распознавания
предотвратить восстановление ваших
падения (стр. 74). При падении
данных.
видеокамеры, а также в состоянии
Кроме того, при утилизации видеокамеры
свободного падения может быть записан
рекомендуется разбить ее корпус.
шум, сопровождающий блокировку
видеокамеры в результате включения
Если невозможно записать/воспроизвести
этой функции. Повторяющиеся падения,
распознаваемые датчиком падения,
изображения, выполните команду
могут привести к остановке запись/
[ФОРМАТ.НОСИТ.]
воспроизведения.
Когда в течение длительного времени
повторно выполняется запись/удаление
Замечания об батарейном блоке/
изображений, на носителе возникает
адаптере переменного тока
фрагментация данных. Это исключает
возможность сохранения и записи
После выключения видеокамеры с помощью
изображений. В этом случае сначала
переключателя POWER обязательно
сохраните изображения на внешний носитель
извлеките батарейный блок или отсоедините
(
стр. 39), а затем выполните команду
адаптер переменного тока.
[
ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 56).
Фрагментация
словарь терминов (стр. 117)
5