Инструкция и руководство для
Vitek VT-1389 на русском
6 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
12:21
Массажная ВАННОЧКА для ног Vitek (Запрос).
03:36
Ванночка для ног scarlett vita spa. Стоит ли покупать ванночку для ног? Личный честный отзыв
02:04
Ванночка для ног VITEK VT-1389 G
03:56
Ванночка массажер для ног VITEK VT 1389
03:55
Ванночка массажер для ног VITEK VT 1389
18:43
Обзор + разбор рожковой кофеварки Ariete 1389 Vintage
06:16
Гидромассажная ванночка для ног
14:21
Разборка массажной ванночки для ног.
Vitek
ИНСТРУКЦИЯ по ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
ВАННОЧКА ДЛЯ НОГ
С ИНФРАКРАСНЫМ ИЗЛУЧАТЕЛЕМ И
4 ФОРСУНКАМИ ДЛЯ ГИДРОМАССАЖА
INFRA-RED BUBBLE FOOT SPA
WITH FOUR PORT WATER JETSAIR STYLER
МОДЕЛЬ VT-1389
РУССКИМ
ВАННОЧКА для ног
Прозрачная крышка для защиты
от брызг с отделением для
хранения насадок.
Четыре форсунки для
гидромассажа.
Текстурированное покрытие дна
ванночки для эффективной
стимуляции ваших ног.
5-образные пузырьковые полосы
для обеспечения пузырькового
массажа ваших ступней.
напряжения в ногах и насадка для
стимулирующего акупунктурного
массажа).
7. Большой инфракрасный
излучатель для эффективного и
глубокого прогрева
ступней.
8. Три дополнительные центральные
насадки
РУССКИЙ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВНИМАНИЕ
1. Всегда отключайте прибор от сети и отсоединяйте вилку от розетки
после использования.
2. Не пытайтесь достать прибор, если он упал в воду. В этом случае
немедленно отключите его от сети.
3. Не используйте прибор во время купания.
4. Не погружайте прибор в воду или иные жидкости.
ВНИМАНИЕ
1. Не оставляйте прибор вне поля зрения, если он включен.
Отсоединяйте прибор от сети, если Вы им не пользуетесь, либо при
установке или снятии насадок.
2. Не пользуйтесь прибором под одеялом или подушкой т.к.
чрезмерный нагрев может привести к возгоранию, электрошоку и
нанесении вреда здоровью.
3. Не оставляйте прибор без присмотра, если он используется вблизи
детей
4. Не используйте прибор не по назначению. Не используйте насадки или
принадлежности, не рекомендованные производителем.
5. Не пользуйтесь прибором при поврежденном сетевом шнуре, после
падения или повреждения прибора. Обратитесь в ближайший
сервисный центр для проверки электробезопасности прибора и для
ремонта в случае его поломки.
6. Не переносите прибор за сетевой шнур и не используйте шнур в
качестве ручки.
7. Не располагайте сетевой шнур и сам прибор вблизи горячих
поверхностей.
8. Не используйте прибор при заблокированных вентиляционных
отверстиях. Содержите вентиляционные отверстия в чистоте.
9. Избегайте попадания посторонних предметов в вентиляционные
отверстия.
10. Для отключения прибора переведите переключатель в положении
(выкл) и отсоедините штепсельную вилку от розетки.
11. Не используйте прибор вне помещения.
12. Не используйте прибор вне помещения, либо в местах, где
используются аэрозоли или расположены емкости с кислородом.
13. Не отключайте и не включайте прибор, если Ваши ноги находятся в
ванночке с водой.
14. Пользуйтесь прибором только сидя.
15. Не располагайте прибор на мягких поверхностях, таких, как кровать
8
РУССКИЙ
или кушетка. Всегда располагайте прибор на ровных поверхностях.
16. Используйте нагревательный элемент с осторожностью, особенно
если у Вас чувствительная кожа. Не оставляйте прибор без присмотра,
если нагревательный элемент используется детьми.
17. Присоединяйте прибор к сети с заземлением.
ИНСТРУКЦИЯ по ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Не используйте прибор в следующих случаях
Туберкулеза доброкачественные и злокачественные опухоли,
кровотечения, воспаления кожи, флебит, диабет, тромбоз, открытые
или свежие раны на ногах, варикозное расширение вен, общие боли
неопределенного происхождения.
•
Проконсультируйтесь
с
врачом,
если
у
Вас
имеются
вопросы,
касающиеся терапевтического воздействия на Ваше здоровье данного
прибора. Не используйте прибор без предварительной консультации с
врачом,
если
на
ваших
ногах
имеются
опухоли
неопределенного
происхождения. Вы испытываете боли в ногах или у Вас травмированы
мышцы.
•
Храните прибор в месте, недоступном для детей.
•
Прекратите использование прибора, если после процедуры у Вас
появились боли или опухоли.
•
Не используйте прибор без предварительной консультации с врачом,
если Вы беременны.
УКАЗАНИЯ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ПРИБОРОМ
1. Убедитесь, что прибор отключен.
2. Поставьте массажер перед собой на пол и наполните его теплой или
холодной водой до указанной максимальной отметки. После этого
подключите прибор к сети. Не отключайте и не включайте прибор,
если Ваши ноги находятся в ванночке с водой.
3. Нагревательный элемент рассчитан только на поддержание нужной
температуры воды, а не на ее нагрев.
4. Сядьте на стул и поместите ноги в ванночку. Не вставайте, если Ваши
ноги находятся в ванночке.
5. С помощью переключателя выберите желаемый вид массажа.
6. После использования отключите прибор, отсоедините штепсельную
вилку от розетки и вылейте воду из ванночки.
7. Выберите одну из 3 массажных насадок и установите ее в
центральной верхней части массажера для массажа ступней.
9
РУССКИЙ
8. Используйте роликовые насадки для глубокого массажа ступней. Для
замены насадки просто извлеките ее из крепления
9. После использования прибора промойте его водой и протрите насухо
мягкой тканью. Не погружайте прибор в воду. Не используйте для
чистки прибора химические вещества, такие как бензин.
10. Ванночка может быть также использована для сухого массажа ног.
11. Наполните ванночку теплой или холодной водой до указанной
максимальной отметки. Не наполняйте ванночку выше указанной
отметки.
12. Выливайте воду из ванночки только со стороны сетевого шнура.
ВНИМАНИЕ
Обслуживание данного прибора должно осуществляться только
квалифицированным персоналом.
Не используйте инфракрасный излучатель более 20 мин.
Не используйте инфракрасный излучатель, если у Вас чувствительная
кожа, заболевания вен, опухоли, воспаление или сыпь на коже ног.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
1
.
4 позиционный переключатель с тремя установками:
• массаж/нагрев/инфракрасное излучение.
• масса>к/пузырьки/нагрев/ инфракрасное, излучение/гидромассаж.
• пузырьки/нагрев/гидромассаж.
2 сменные массажные насадки
• роликовая насадка для снятия напряжения в ногах.
• насадка для стимулирующего акупунктурного массажа.
3 различные центральные насадки.
Прозрачная крышка для защиты от брызг с отделением для хранения
насадок.
Длина шнура около 2 м.
Текстурированное покрытие дна ванночки для эффективной
стимуляции Ваших
ног.
Инфракрасное излучение для глубокого прогрева ног.
Гидромассаж для расслабления уславших мышц ног.
10
РУССКИЙ
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ВРЕМЯ МАССАЖА
В целом продолжительность процедур не должна превышать 10-15 мин.
По желанию массаж можно производить 1 -2 раза в день. Перед
повторным применением дайте прибору полностью остыть. В процессе
эксплуатации прибора Вы вскоре сами подберете для себя оптимальные
режимы и время массажа. Обратитесь к врачу в случае появления
некомфортных ощущений во время процедур.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание
Максимальная мощьность
230-240 V —
450 УУ
50 И г
СРОК СЛУЖБЫ ВАННО ЧКИ ДЛЯ НОГ НЕ МЕНЕЕ 5- ТИ ЛЕГ
11
Комментарии
Vitek, Модель vt-1389
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом «Оригинал».
- Текст
- Оригинал
Vitek
ИНСТРУКЦИЯ по ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
ВАННОЧКА ДЛЯ НОГ
С ИНФРАКРАСНЫМ ИЗЛУЧАТЕЛЕМ И
4 ФОРСУНКАМИ ДЛЯ ГИДРОМАССАЖА
INFRA-RED BUBBLE FOOT SPA
WITH FOUR PORT WATER JETSAIR STYLER
МОДЕЛЬ VT-1389
Cодержание
Document Outline
- Vitek
- ИНСТРУКЦИЯ по ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION
- МОДЕЛЬ VT-1389
Главная >
Массажные ванночки для ног >
Vitek >
VT-1386
Поделиться
Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби
Тип: Массажная ванночка для ног
Характеристики, спецификации
Серия:
Light Steps
Тип управления:
механический
Кол-во режимов работы:
4
Вибрационный массаж:
Да
Пузырьковый массаж:
Да
Инфракрасный нагрев:
Да
Подогрев воды:
Да
Комбинирование режимов:
Да
Вращающаяся насадка:
2
Материал корпуса:
пластик
Прорезиненные ножки:
Да
Ручка для переноски:
Да
Кожух для защиты от брызг:
Да
Потребляемая мощность:
130 Вт
Длина сетевого шнура:
1.8 м
Цвет:
белый/синий
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
23*40*46 см
Вес:
2 кг
Краткое описание:
вибро.;пузырьк.;130Вт;2кг
Гарантия:
1 год
Страна:
Австрия
Высота:
23 см
Ширина:
40 см
Глубина:
46 см
Инструкция к Массажной ванночке для ног Vitek VT-1386
Аннотация для Массажной ванночки для ног Vitek VT-1386 в формате PDF
Топ 10 инструкций
100.00
Gefest 6100-03
99.98
Alcatel 9008D A3 XL 16Gb White Blue
99.85
Gefest 6100-04 0001
99.85
Alcatel Pixi 4
99.75
Casio EX-H20G Silver
99.72
Tp-Link TL-WA5210G
99.72
Gefest 3102
99.67
Casio CTK-4000
99.64
Gefest 6100-02
99.63
Casio EX-Z1050 Silver
К рейтингу инструкций и мануалов →
Другие инструкции
Shivaki STV-32LED5
Nikon Coolpix L810 Red
Vitek VT-1381 Blue
Vitek VT-1384
Vitek VT-1389
Vitek VT-1401
4
3
2
HYDROMASSAGE FOOT SPA VT-1798
The hydromassage foot SPA brings relief to tired legs and increases
blood circulation in legs significantly. Air bubbles provide muscle
relaxation. Infrared lamp enables heating of particular parts of your
feet. Massage attachments supplied with the unit are intended for
acupuncture massage.
DESCRIPTION
1.
Operation mode switch «0-1-2-3»
2.
Massage rollers
3.
Protection lid
4.
Air bubbles release openings
5.
«MAX» maximum water level mark
6.
Infrared lamp
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual
current device (RCD) with nominal operation current not
exceeding 30 mA. To install an RCD, contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the electrical appliance read this manual carefully and
keep it for further reference.
Use the unit for its intended purpose only as specified in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the
user or damage to his/her property.
•
Before switching the unit on, make sure that the mains voltage cor-
responds to the voltage specified on the unit body.
•
Install the foot SPA only on a dry and flat surface.
•
Install the unit in such a way that you can easily unplug it in case of
any malfunction.
•
The power cord may not:
–
touch heated surfaces or hot objects;
–
run over sharp edges of furniture;
–
be used as a handle for carrying the unit.
•
Do not switch the foot SPA on without water.
•
When filling the foot SPA with water, ensure that water level is not
above the «MAX» mark.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Do not touch the operation mode switch, the power cord or the
power plug
•
with wet hands.
•
To unplug the unit hold the power plug, do not pull the power cord
or the foot SPA body.
•
Do not plug or unplug the unit while your feet are in water.
•
Do not leave the operating unit unattended.
•
Never immerse the foot SPA body, the power cord and the plug into
water or other liquids. Do not use the foot SPA near swimming pools
or other containers filled with water.
•
If the unit is dropped into water, unplug it immediately, and only
then take it out of the water; apply to the nearest authorized service
center for testing or repairing the foot SPA.
•
Always unplug the unit when you are not using it and before you fill
it with water, pour the water out, clean or move the unit.
•
Do not stand in the foot SPA. Use it only while sitting.
•
Do not cover the foot spa with a rug or blanket while using it.
•
Do not use the unit when you are drowsy.
•
Stop using the unit immediately if any discomfort, pain or foot skin
irritation appears.
•
Do not allow children to use the unit as a toy.
•
During operation and breaks between operation cycles, the unit
should be placed out of reach of children.
•
The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled
persons (including children) or by persons lacking experience or
knowledge if they are not under supervision of a person who is
responsible for their safety or if they are not instructed by this per-
son on the usage of the unit.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as
a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffocation!
•
Check the power cord and plug periodically.
•
Do not use the unit if the foot SPA body, the power plug or the
power cord is damaged.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the foot SPA in the original pack-
age only.
•
Keep the unit in a dry cool place away from children and disabled
persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS AND
WORK SPACES IS PROHIBITED.
SAFETY MEASURES
•
The foot SPA should not be used in cases of: benign and malig-
nant tumors, skin inflammation, vein inflammation and thrombosis,
open and fresh wounds, bruises, skin lesions or varicose veins, do
not use the foot SPA in cases of shin or joint pain, and in severe
cases of diabetes.
•
If you are pregnant, consult your doctor before using the foot SPA .
•
Consult your doctor if you have cardiovascular diseases or onco-
logical diseases, or if you have an installed pacemaker.
•
Stop the massage if you feel any discomfort.
•
To avoid burns people insensitive to heat are recommended to
check the water temperature with a thermometer before filling the
foot SPA .
•
Consult your doctor regarding any other questions you may have.
FEET HYDROMASSAGE
Using of the foot SPA brings the following positive effects:
•
relaxation of tense muscles;
•
tiredness relief and feeling of lightness of your legs;
•
stimulation of blood circulation;
•
increase of cell regeneration.
Usually the massage session should last not longer than 15-20 min-
utes. As desired, the foot massage can be performed once or twice
a day, you can determine your comfortable massage time according
to your sensations.
Make an approximately 15 minutes break before using the unit again.
USAGE
After unit transportation or storage at low temperature keep it
for at least three hours at room temperature.
•
Unpack the foot SPA completely and remove any packaging materi-
als that can prevent the unit operation.
•
Check the unit for damages, do not use it in case of damages.
•
Before switching the unit on, make sure that your home mains volt-
age corresponds to the unit operating voltage.
•
Clean the inner and outer surfaces with a slightly damp cloth, and
then wipe them dry.
•
Make sure that the power plug is not inserted into the mains
socket.
•
Install the foot SPA on the floor, fill it with warm or cool water to the
maximal level mark «MAX».
•
Insert the power plug into the mains socket.
Attention! Do not plug or unplug the unit while your feet are in the
water.
•
Select the preferable operation mode using the switch (1):
–
«0» – the unit is off;
–
«1» – bubble massage;
–
«2» – keeping warm + infrared light;
–
«3» – infrared light + keeping warm + bubble massage.
Attention!
The heating element of the foot SPA does not heat up cold water,
but only keeps the poured in water warm.
•
Sit on a chair and put your feet into the water. Use the foot SPA
only while sitting.
•
Do not stand up in the foot SPA. The unit is not intended for carry-
ing the body weight.
•
The foot SPA operation time should not exceed 15-20 minutes,
make at least a 15 minute break after using the unit.
•
After the procedure take your feet out of the water, then set the
switch (1) to the position «0», unplug the unit, let the foot SPA cool
down and pour out the water.
•
Rinse the bath with water and a neutral detergent.
CLEANING AND CARE
•
Before pouring out the water make sure that the unit is switched
off and unplugged.
•
Lift the protection lid (3) up and pour the water out from the foot
SPA.
•
Rinse the bath with water and a neutral detergent.
•
Do not immerse the foot SPA body, the power cord and the power
plug of the unit into water or other liquids.
•
Clean the inner and outer surfaces with a slightly damp cloth, and
then wipe them dry.
•
Do not use abrasives, hard brushes or solvents for cleaning the
unit.
STORAGE
•
Clean the foot SPA before taking it away for storage.
•
Keep the foot SPA in a dry cool place out of reach of children and
disabled persons.
DELIVERY SET
Foot SPA with massage rollers — 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Nominal voltage: 220-240 V, ~ 50 Hz
Rated input power: 60 W
Do not use the unit while taking a bath.
Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath
or a sink filled with water; do not immerse the unit body, power cord
or power plug into water or other liquids.
The manufacturer preserves the right to change the specifications of
the units without a preliminary notification
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and the batteries
with usual household waste after its service life expiration; apply to the
specialized center for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to man-
datory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local
municipal administration, a disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, structure
and specifications not affecting general principles of the unit opera-
tion without a preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may be observed. If
the user reveals such differences, please report them via e-mail
info@vitek.ru for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/EU
and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
ENGLISH
ГИДРОМАССАЖНАЯ ВАННОЧКА ДЛЯ НОГ VT-1798
Гидромассажная ванночка приносит облегчение усталым ногам и
улучшает кровообращение в сосудах ног. Воздушные пузырьки спо-
собствуют расслаблению мышц. Инфракрасный излучатель осущест-
вляет целенаправленный нагрев определенных частей ступней ног.
Массажные насадки, входящие в комплект поставки, применяются
для проведения акупунктурного массажа.
ОПИСАНИЕ
1.
Переключатель режимов работы «0-1-2-3»
2.
Массажные ролики
3.
Защитная крышка
4.
Отверстия для выхода воздушных пузырьков
5.
Метка максимального уровня воды «MAX»
6.
Инфракрасный излучатель
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесообразно в цепи питания
установить устройство защитного отключения (УЗО) с номи-
нальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, для
установки УЗО обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно про-
читайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как
изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Перед включением устройства убедитесь в том, что напряжение
в электрической сети соответствует напряжению, указанному на
корпусе устройства.
•
Устанавливайте массажную ванночку только на сухой и ровной
поверхности.
•
Выбирайте такое место установки устройства, чтобы в случае
неисправности его можно было немедленно обесточить.
•
Сетевой шнур не должен:
–
соприкасаться с нагретыми поверхностями или горячими пред-
метами;
–
протягиваться через острые кромки мебели;
–
использоваться в качестве ручки для переноски устройства.
•
Запрещается включать гидромассажную ванночку без воды.
•
Наполняя ванночку водой, следите за тем, чтобы уровень воды не
превышал отметку «MAX».
•
Никогда не используйте устройство вне помещений.
•
Не касайтесь переключателя режимов работы, сетевого шнура и
вилки сетевого шнура
•
мокрыми руками.
•
Чтобы отключить устройство от электрической сети, не тяните за
сетевой шнур или за корпус ванночки, беритесь только за сете-
вую вилку.
•
Не подключайте и не отключайте устройство от электрической
сети, если ступни ног находятся в воде.
•
Не оставляйте включённое устройство без присмотра.
•
Никогда не опускайте корпус ванночки, сетевой шнур и вилку
сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости. Не пользуй-
тесь ванночкой вблизи бассейнов или других ёмкостей, напол-
ненных водой.
•
Если устройство упало в воду, немедленно отключите его от элек-
трической сети, и только после этого его можно достать из воды,
для проведения осмотра или ремонта ванночки обратитесь в бли-
жайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.
•
Обязательно отключайте устройство от электрической сети, если
оно не используется, а также перед тем, как наполнить его водой,
слить воду, произвести чистку или перемещение устройства.
•
Запрещается вставать в ванночке, используйте её только в том
случае, если вы находитесь в сидячем положении.
•
При эксплуатации не накрывайте ванночку пледом, одеялом и т.п.
•
Не используйте устройство, если вы находитесь в сонном состоянии.
•
Немедленно прекратите использование ванночки при появлении
дискомфорта, боли или раздражения кожи ног.
•
Не разрешайте детям использовать устройство в качестве
игрушки.
•
Используйте устройство во время работы и в перерывах между
рабочими циклами в месте, недоступном для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (включая
детей) с пониженными физическими, психическими или умствен-
ными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний,
если они не находятся под контролем или не проинструктирова-
ны об использовании прибора лицом, ответственным за их без-
опасность.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиле-
новые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке-
тами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Периодически проверяйте состояние сетевого шнура и вилки
сетевого шнура.
•
Запрещается пользоваться устройством при наличии каких-
либо повреждений корпуса кофеварки, колбы для кофе, сетевого
шнура или вилки сетевого шнура.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
правностей, а также после падения устройства выключите прибор
из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный
(уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, ука-
занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждения прибора перевозите ванночку только
в заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•
Запрещается пользоваться гидромассажной ванночкой в случа-
ях, когда имеются следующие заболевания: доброкачественные
или злокачественные опухоли, воспаление кожи, воспаление вен
или тромбоз, открытые или свежие раны, синяки, повреждения
кожи или варикозные вены, нельзя пользоваться ванночкой при
болезненных ощущениях в суставах и голенях, а также при тяжё-
лых случаях диабета.
•
Если вы беременны, то перед использованием ванночки посове-
туйтесь с врачом.
•
Посоветуйтесь с врачом если у Вас сердечно — сосудистые забо-
левания, установлен кардиостимулятор, при онкологических
заболеваниях.
•
Прекратите сеанс массажа, если вы почувствовали дискомфорт.
•
Во избежание получения ожогов людям, не чувствительным к
тепловому воздействию, рекомендуется перед наполнением ван-
ночки проверять температуру воды термометром.
•
По всем возникшим вопросам консультируйтесь с вашим леча-
щим врачом.
ГИДРОМАССАЖ НОГ
При использовании гидромассажной ванночки вы получаете следу-
ющие полезные воздействия:
•
расслабление напряжённых мышц;
•
снятие усталости и восстановление хорошего самочувствия
ваших ног;
•
стимулирование кровоснабжения;
•
ускорение регенерации клеток.
Обычно сеанс массажа не должен длиться более 15-20 минут, массаж
ног можно проводить один или два раза в день; подбирая комфорт-
ное время массажа, ориентируйтесь на свои собственные ощущения.
Перед повторным использованием сделайте перерыв приблизи-
тельно 15 минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
После транспортировки или хранения устройства при понижен-
ной температуре необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трех часов.
•
Полностью распакуйте гидромассажную ванночку и удалите упа-
ковочные материалы, мешающие работе устройства.
•
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не
пользуйтесь устройством.
•
Перед включением убедитесь в том, что напряжение электриче-
ской сети соответствует рабочему напряжению устройства.
•
Протрите внутреннюю и внешние поверхности слегка влажной
тканью, после чего вытрите насухо.
•
Убедитесь в том, что вилка сетевого шнура не вставлена в элек-
трическую розетку.
•
Поставьте гидромассажную ванночку на пол, наполните её тёплой
или холодной водой до отметки максимального уровня «MAX».
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
Внимание! Запрещается включать или отключать устройство от
электрической сети, если ваши ноги находятся в воде.
•
С помощью переключателя (1) включите желаемый режим работы:
«0» – устройство выключено;
«1» – пузырьковый массаж;
«2» – поддержание температуры + инфракрасное излучение;
«3» – инфракрасное излучение + поддержание температуры
+пузырьковый массаж.
Внимание!
Нагревательный элемент в гидромассажной ванночке не нагре-
вает холодную воду, а только поддерживает температуру уже
налитой воды.
•
Сядьте на стул и опустите ноги в воду. Пользоваться гидромас-
сажной ванночкой можно только в том случае, если вы находитесь
в сидячем положении.
•
Категорически запрещается вставать на ноги в гидромассажной
ванночке. Устройство не рассчитано на нагрузку всей массы тела.
•
Время работы гидромассажной ванночки не должно превышать
15-20 минут, после этого необходимо сделать перерыв не менее
15 минут.
•
После завершения сеанса необходимо вынуть ноги из воды, затем
установить переключатель (1) в положение «0», отключить устрой-
ство от электрической сети, дать ванночке остыть и слить воду.
•
Ополосните ванночку водой с нейтральным моющим средством.
ЧИСТКА И УХОД
•
Перед тем как слить воду, убедитесь в том, что устройство выклю-
чено, а вилка сетевого шнура вынута из розетки.
•
Приподнимите защитную крышку (3) и слейте воду из ванночки.
•
Ополосните ванночку водой с нейтральным моющим средством.
•
Запрещается погружать корпус гидромассажной ванночки, сете-
вой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие
жидкости.
•
Протрите внутреннюю и внешние поверхности слегка влажной
тканью, после чего вытрите насухо.
•
Не пользуйтесь для чистки устройства абразивными моющими
средствами, жёсткими щётками или растворителями.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать ванночку на длительное хранение, проведи-
те её чистку.
•
Храните ванночку в сухом прохладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Ванночка для ног с массажными роликами – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номинальное напряжение: 220-240 В, ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 60 Вт
Не используйте устройство во время принятия ванны.
Не подвешивайте и не храните устройство в местах, где оно может
упасть в ванну или раковину, наполненную водой, не погружайте
корпус устройства, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду
или в любую другую жидкость.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы
прибора и элементов питания, не выбрасывайте их вместе с обыч-
ными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязатель-
ному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного
продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, кон-
струкцию и технические характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предварительного уведомления,
из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незна-
чительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответ-
ствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@vitek.ru
для получения обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым европей-
ским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
VT-1798 АЯҚҚА АРНАЛҒАН ГИДРОУҚАЛАҒЫШ АСТАУША
Гидроуқалағыш астауша шаршаған аяққа жеңілдік әкеледі және аяқ
қантамырларындағы қан айналымын жақсартады. Ауа көпіршіктері
бұлшықеттердің босаңсуына көмектеседі. Инфрақызыл сәулелегіш аяқ
табанының кейбір бөліктерін мақсатты жылытуды жүзеге асырады.
Жеткізу жиынтығына кіретін уқалағыш тіркемелер үшін қолданылады
аккупунктур уқалау жүргізу
СИПАТТАМАСЫ
1.
Жұмыс тәртіптемесінің ауыстырып-қосқышы «0-1-2-3»
2.
Уқалағыш роликтер
3.
Қорғаныш қақпақ
4.
Ауа көпіршіктерін шығаруға арналған тесіктер
5.
Су деңгейінің максималды «MAX» белгісі
6.
Инфрақызыл сәулелегіш
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректену желісіне 30 мА-ден аспай-
тын, номиналды іске қосылу тоғы бар, қорғаныш ажыратылу
құрылғысын (ҚАҚ) орнатқан дұрыс, ҚАҚ-ты орнату үшін маман
көмегіне жүгініңіз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электраспапты пайдалану алдында осы пайдалану бойынша
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны анықтамалық мате-
риал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта баяндалғандай, тікелей тағайыны
бойынша ғана пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның сынуына әкелуі мүмкін,
пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
•
Құрылғыны іске қосу алдында электр желісіндегі кернеу, құрылғының
корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
•
Уқалау астаушасын құрғақ және тегіс бетке ғана орналастырыңыз.
•
Ақаулық орын алған жағдайда, құрылғыны дереу тоқсыздандыруға
мүмкіндік болатын орынды таңдаңыз.
•
Желі бауына болмайтындар:
–
қызған беттермен немесе ыстық заттармен жанасуға;
–
жиһаздың үшкір қырлары арқылы тартылуға;
–
құрылғыны тасымалдауға арналған қолсап ретінде падалануға.
•
Гидро уақалағыш астаушаны сусыз іске қосуға тыйым салынады.
•
Астаушаға су толтырған кезде, су деңгейі «MAX» белігісінен аспа-
уын қадағалаңыз.
•
Құрылғыны ешқашан панажайдан тыс жерде пайдаланбаңыз.
•
Жұмыс тәртіптемесінің ауыстырып-қосқышына, желі бауының
ашасы және желі бауына су қолыңызбен тиіспеңіз
•
су қолыңызбен.
•
Құрылғыны электр желісінен ажырату үшін желі бауынан немесе
астаушаның корпусынан тартпаңыз, желі ашасынан ғана ұстаңыз.
•
Егер аяғыңыздың табаны суда тұрса, құрылғыны электр желісінен
ажыратпаңыз және қоспаңыз.
•
Қосулы құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
•
Астауша корпусын, желі бауын және желі бауының ашасын суға
немесе басқа кез-келген сұйықтықтарға ешқашан салмаңыз.
Астаушаны бассейн немесе суға толы басқа сыйымдылықтардың
қасында пайдаланбаңыз.
•
Егер құрылғы суға құлап кетсе, оны дереу электр желісінен
ажыратыңыз, содан кейін ғана оны судан алып шығуға болады,
астаушаны қарап тексеруін жүргізу және жөндеу үшін жақындағы
авторланған (өкілетті) сервистік орталыққа жүгініңіз.
•
Құрылғыны электр желісінен міндетті түрде ажыратыңыз, егер ол
пайдаланылмаса, сондай-ақ, оны суға толтыру немесе суын төгу
үшін, құрылғыны тазарту немесе тасымалдау алдында.
•
Астаушада тұруға тыйым салынады, сіз оны отырған қалпыңызда
ғана пайдаланыңыз.
•
Пайдаланған кезде астаушаны жапқышпен, көрпемен және т.с.с.-
мен бүркемеңіз.
•
Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз, құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Аяқ терісінде жайсыздық, ауыру немесе тітіркену пайда болғанда,
астаушаны пайдалануды дереу доғарыңыз.
•
Балаларға құрылығыны ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат
етпеңіз.
•
Құрылғыны жұмыс істеп тұрғанда және жұмыс айналы-
мы арасындағы үзілістерде балалардың қолы жетпейтін жерде
пайдаланыңыз.
•
Дене, жүйке немесе сана қабілеттері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса) немесе олардың тәжірибесі немесе білімі болма-
са, егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жау-
апты тұлға аспапты пайдалану туралы нұсқаулық бермесе, аспап
олардың пайдалануына арналмаған.
•
Балалардың қауіпсіздігіне қатысты, қаптама ретінде пайдаланыла-
тын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе
қаптама үлбірімен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі бар!
•
Желі бауы және желі бауының ашасының күйін мезігілімен тексеріп
тұрыңыз.
•
Гидроуқалағыш астаушасының корпусында, желі бауында немесе
желі бауының ашасында кез-келген ақаулықтар болған жағдайда
рылғыны пайдалануға тыйым салынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда,
сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электр розетка-
сынан ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сай-
тында көрсетілген байланыс мекенжайлары бойынша кез-келген
авторланған (өкілетті) қызмет көрсету орталығына жүгініңіз.
•
Аспаптың зақымдануын болдырмас үшін астаушаны зауыт
қаптамасында ғана тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
ададмдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ҮШІН ҒАНА ТАҒАЙЫНДАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ ПАНАЖАЙАРЫНДА.
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
•
Гидро уқалағыш астаушаны пайдалануға тыйым салынады, егер
төмендегідей аурулар бар болса: қатерлі немесе қатерсіз ісіктер,
терінің қабынуы, көк тамыр қабынулары немесе тромбоз, ашық
немесе бітпеген жаралар, көгерулер, терінің зақымдалуы немесе
көк тамыр варикозы, егер балтырда немесе буындарда ауырсы-
ну сезілсе, сондай-ақ диабеттің ауыр жағдайларында астаушаны
пайдалануға болмайды,
•
Егер сіз жүкті болсаңыз, онда астаушаны пайдаланар алдында
дәрігермен кеңесіңіз.
•
Егер Сізде жүрек-тамыр аурулары болса, кардиоынталандырушы
орнатылса, онкологиялық аурулар болса дәрігермен кеңесіңіз.
•
Егер сіз жайсыздық сезінсеңіз, уқалау сеансын доғарыңыз.
•
Жылу әсерін сезінбейтін адамдар үшін, күйік алу жағдайын болдыр-
мау үшін астаушаны толтырар алдында судың температурасын тер-
мометрмен тексеру ұсынылады.
•
Барлық пайда болған сұрақтар бойынша өзіңізді емдейтін
дәрігермен кеңесіңіз.
АЯҚТЫ ГИДРО УҚАЛАУ
Гидро уқалау астаушасын пайдаланғанда сіз келесі пайдалы әсерлер
аласыз:
•
тартылып тұрған бұлшық еттердің босаңсуы;
•
аяғыңыздың жақсы сезінуін қалыпқа келтіру және шаршауын кетіру;
•
қанайналымын ынталандыру;
•
жасушалар регенерациясын үдетуі.
Әдетте уқалау сеансы 15-20 минуттан аспауы қажет, аяқ уқалауын
күніне бір немесе екі рет жасауға болады; өзіңіздің жеке сезінуіңізге
бағдарлап, жайлы уқалау уақытын таңдаңыз.
Қайта пайдаланар алдында шамамен 15 минуттай үзіліс жасаңыз.
ПАЙДАЛАНЫЛУЫ
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температу-
рада сақталған жағдайда оны бөлме температурасында үш
сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет.
•
Гидро уқалағыш астаушаның қаптамасын толық шешіңіз және
құрылғының жұмыс істеуіне кедергі келтіретін қаптама материалда-
рын алып тастаңыз.
•
Құрылғының бүтіндігіне көз жеткізіңіз, ақауы болған жағдайда
құрылғыны пайдаланбаңыз.
•
Қосар алдында құрылғының жұмыс кернеуі электр желісінің
кернеуіне сәйкестігіне көз жеткізіңіз.
•
Ішкі және сыртқы беттерін аздаған ылғалды матамен сүртіңіз, содан
кейін құрғатып сүртіңіз.
•
Желі бауының ашасы электр розеткасына тығылмағандығына көз
жеткізіңіз.
•
Гидро уқалағыш астаушаны еденге қойыңыз, оған максимал-
ды деңгейінің «MAX» белгісіне дейін жылы немесе суық су
толтырыңыз.
•
Желі бауының ашасын электр розеткасына тығыңыз.
Назар аударыңыз! Егер сіздің аяқтарыңыз суда болса, құрылғыны
электр желісіне қосуға немесе ажыратуға тыйым салынады.
•
Ауыстырып-қосқыш (1) арқылы қалаған жұмыс тәртіптемесін
қосыңыз:
«0» – құрылғы сөндірілген;
«1» – көпіршікті уқалау;
«2» – температураны қолдау + инфрақызыл сәулелеу;
«3» – инфрақызыл сәулелеу + температураны қолдау + көпіршікті
уқалау.
Назар аударыңыз!
Гидро уқалағыш астаушадағы қыздырғыш элемент суық суды
жылытпайды, тек құйылған судың температурасын ғана
сақтайды.
•
Орындыққа отырыңыз және аяғыңызды суға салыңыз. Гидро
уқалағыш астаушаны тек сіз отырған күйіңізде ғана пайдалануға
болады.
•
Гидро уқалағыш астаушаға аяғыңызбен тұруға қатаң тыйым салы-
нады. Құрылғы дене салмағының барлығын жүктеуге шақталмаған.
•
Гидро уқалағыш астаушаның жұмыс уақыты 15-20 минуттан аспауы
қажет, содан кейін 15 минуттан кем емес уақыт үзіліс жасау керек.
•
Сеанс аяқталған соң аяғыңызды судан шығару қажет, содан кейін
ауыстырып-қосқышты (1) күйіне «0» қойып, құрылғыны электр
желісінен ажыратып, астаушаны салқындатып және суды төгу қажет.
•
Астаушаны бейтарап жуғыш заты қосылған сумен шайыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
•
Суды төгер алдында, құрылғы өшірулі екеніне, ал желі бауының
ашасы розеткадан ажыратылғандығына көз жеткізіңіз.
•
Қорғаныш қақпақты (3) біраз көтеріңіз және астаушадан суды төгіңіз.
•
Астаушаны бейтарап жуғыш заты қосылған сумен шайыңыз.
•
Гидро уқалағыш астауша корпусын, желі бауын және желі бауының
ашасын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға батыруға
тыйым салынады.
•
Ішкі және сыртқы беттерін аздаған ылғалды матамен сүртіңіз, содан
кейін құрғатып сүртіңіз.
•
Құрылғыны тазалау үшін абразивті жуғыш заттарды, қатты
қылшақтарды немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
САҚТАЛУЫ
•
Астаушаны ұзақ сақтауға қоярдан бұрын, оның тазалауын жүргізіңіз.
•
Астаушаны құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
Уқалағыш роликтері бар аяққа арналған астауша – 1 дана
Нұсқаулық – 1 дана
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Номиналды кернеу: 220-240 В, ~ 50 Гц
Номиналды тұтынатын қуаты: 60 Вт
Құрылғыны ванна қабылдау уақытында пайдаланбаңыз.
Құрылғы суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын
жерде оны ілмеңіз және сақтамаңыз, құрылғы корпусын, желілік бау-
сымды немесе желілік баусым ашасын суға немесе кез-келген басқа
сұйықтықта матырмаңыз.
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру
элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру
элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген
тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Өндіруші алдын ала ескертулерсіз, құрылғының жалпы жұмысы
ұстанымдарына әсер етпейтін, дизайн, құрастырылуы және
техникалық сипаттамаларына өзгеріс енгізу құқығын өзінде
қалдырады, сол үшін нұсқаулық пен бұйымның арасында болым-
сыз айырмашылықтар байқалуы мүмкін. Егер пайдаланушы осын-
дай сәйкессіздіктерді анықтаса, ол туралы электрондық поштаға
info@vitek.ru нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін
хабарлауыңызды сұраймыз
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-1798.indd 1
10.01.2018 16:36:30
Достоинства
Прекрасная ванночка для ног. Расслабляет, снимает напряжение. Можно использовать перед педикюром. Достаточно глубокая, вода не расплескивается. Покупали маме на День рождения. Она в восторге.
Недостатки
Не обнаружено.
Комментарий
Рекомендую к покупке.
Аркадий
Достоинства
Очень удобная ванночка. Стоит на полу устойчиво, не скользит. Брызги не разлетаются. Жена с дочкой очень довольны. Отличное соотношение цена-качество.
Комментарий
Рекомендую к приобретению.
Мария
Достоинства
Лучшая недорогая ванночка, покупаем второй раз, после того как первая отслужила свой срок, (работала больше трех лет) долго искала точно такую же и нашла только в Корпорации Центр. Оптимальная по глубине, вода не выплескивается при работе. Дно рельефное, приятно массирует ноги. Три режима — вибромассаж, настоящие бурлящие пузырьки, и то и другое сразу. Довольно длинный шнур.
Комментарий
Это настоящее спа! Очень приятно погрузить ноги после рабочего дня в бурлящую от пузырьков воду. Подогрева нет, но если налить довольно горячую воду то температуры как раз хватает минут на 15, если хочется больше, не проблема налить ещё раз. Есть массажный шарик и ролик для стоп. По инструкции не предусмотрено, но добавляю пару капель эфирного масла по настроению, розового, хвойного, цитрусового, на работоспособность это не влияет. Легко моется. При работе вода не попадает на рукоять управления, то есть все безопасно. Приятный бело-голубой дизайн, красивая обтекаемая форма. Купили маме такую же в подарок, она не нарадуется. Всем советую, это реально лучшая ванночка из представленных. Ноги до 43 размера комфортно влезают.
Евгений
Достоинства
Работает во всех трех режимах идеально. Корпус сделан из пластика хорошего качества. Запаха от корпуса нет.
Недостатки
Маленький шнур.
Комментарий
После длительного использования выглядит как новая. Все ролики очень приятные для кожи ног и доставляют комфорт от использования. Рекомендую к покупке данную ванночку.