Volvo xc60 2013 руководство

Требуется руководство для вашей Volvo XC60 (2013)? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Volvo XC60 (2013), оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Volvo?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

В моей машине есть цепь ГРМ. С каким интервалом ее нужно менять? Проверенный
При нормальной эксплуатации цепь ГРМ должна прослужить весь срок службы автомобиля и не нуждается в замене.

Это было полезно (2244)

Почему я не могу открыть одну или несколько дверей изнутри? Проверенный
Вероятно, в машине активирован детский замок. Обычно его можно разблокировать с помощью механизма в двери.

Это было полезно (688)

Как часто следует менять масло? Проверенный
Практически для каждого автомобиля есть свои точные рекомендации, однако в целом масло разумно менять каждые 10 000–15 000 км пробега или один раз в год. Загрязненное масло может со временем серьезно повредить двигатель.

Это было полезно (588)

Когда следует отключать подушку безопасности сбоку от пассажирского сиденья? Проверенный
При движении с ребенком в автокресле на пассажирском сиденье необходимо выключить подушку безопасности с этой стороны. Это также рекомендуется для детей до 12 лет, которые размещаются на пассажирском сиденье. Это необходимо для предотвращения травм в случае аварии.

Это было полезно (540)

Ключи от машины больше не будут открывать машину на расстоянии, почему? Проверенный
Автомобильные ключи, которые можно разблокировать на расстоянии, обычно работают от аккумулятора. Когда он закончится, ключ перестанет работать. Замените аккумулятор и попробуйте еще раз.

Это было полезно (505)

Приведет ли более низкое давление в шинах к большему сцеплению с дорожным покрытием при езде по снегу? Проверенный
Нет, несмотря на то что при снижении давления пятно контакта шин с дорогой увеличивается, автомобиль становится менее устойчивым. Садитесь за руль, только если в шинах правильное давление!

Это было полезно (303)

Я залил в машину не то топливо, что мне делать? Проверенный
Не садитесь за руль! Неважно, заливаете ли вы дизельное топливо в автомобиль с бензиновым двигателем или бензин в автомобиль с дизельным двигателем. В обоих случаях это может привести к повреждению машины и / или других частей автомобиля. Обратитесь в службу технической поддержки на дорогах.

Это было полезно (198)

Где я могу найти VIN-номер моей машины? Проверенный
Это может варьироваться в зависимости от марки и модели, но на многих автомобилях номер VIN можно найти на дверном косяке, под капотом или на металлическом полу переднего сиденья.

Это было полезно (163)

Как часто нужно менять щетки дворников? Проверенный
Желательно заменять щетки стеклоочистителя не реже одного раза в год. Признаками необходимости замены лезвий являются полосы, дымка, шум или отслоение резины.

Это было полезно (148)

Какой номер VIN? Проверенный
VIN означает идентификационный номер автомобиля и является уникальным номером, который есть у каждого автомобиля. Это делает автомобиль не идентифицируемым, например, после аварии или в случае отзыва. Это также позволяет идентифицировать автомобиль в случае отсутствия номерных знаков.

Это было полезно (120)

Сколько миль в одном километре? Проверенный
1 километр равен 0,621 мили. 10 километров равны 6,21 мили. 1 миля равна 1,609 километра. 10 миль равны 16,09 километра.

Это было полезно (119)

Могу ли я использовать дворники, когда на лобовом стекле обледенел? Проверенный
Нет, это не рекомендуется. Лед острый и может повредить резину на щетках стеклоочистителя.

Это было полезно (117)

После замены шин мой Volvo выдает ошибку. Это почему? Проверенный
Это может произойти после смены шин. Откалибруйте систему контроля давления в шинах. Если это не помогает, обратитесь к производителю.

Это было полезно (47)

Руководство Volvo XC60 (2013)

Volvo XC60 (2013)

PDF инструкция  · 454 страниц(ы) русский

инструкцияVolvo XC60 (2013)

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ L:7:9>I>DC

XC60

Посмотреть инструкция для Volvo XC60 (2013) бесплатно. Руководство относится к категории автомобили, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.1. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Volvo XC60 (2013) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Volvo
XC60 (2013)
автомобиль
русский
Руководство пользователя (PDF), Буклет по продукции (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Volvo XC60 (2013).

Как перевести мили в километры?

Где я могу узнать идентификационный номер транспортного средства Volvo?

Что такое идентификационный номер транспортного средства (VIN)?

Когда транспортному средству Volvo требуется техническое обслуживание?

Когда следует заменять тормозную жидкость на Volvo?

В чем разница между топливом E10 и E5?

Одна или несколько дверей не открываются изнутри. Что мне делать?

Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?

Инструкция Volvo XC60 (2013) доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Volvo руководства Посмотреть все Volvo автомобиль руководства
  1. Manuals
  2. Brands
  3. Volvo Manuals
  4. Automobile
  5. XC60 2013

Manuals and User Guides for Volvo XC60 2013. We have 2 Volvo XC60 2013 manuals available for free PDF download: Wiring Diagrams, Quick Manual

Volvo XC60 2013 Wiring Diagrams

Volvo XC60 2013 Wiring Diagrams (311 pages)

TP 39253202 Structure week 12w20

Brand: Volvo
|
Category: Automobile
|
Size: 44.41 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    3

  • Tain)

    6

  • Explanations

    6

  • Abbreviations

    6

  • How to Use the Wiring Diagrams 1:2

    7

  • Electrical Distribution Overview Without Start/Stop Function

    9

    • Overview with Start/Stop Function

      10

    • Overview, Distribution Box in Engine Compartment

      11

    • Overview, Distribution Box in Passenger Compartment

      12

    • Overview, Distribution Box in Cargo Compartment

      13

  • Fuses

    14

    • Distribution Box in Engine Compartment F1-F7

      14

    • Distribution Box in Engine Compartment F8 — F23

      15

    • Distribution Box in Engine Compartment F27-F37

      16

    • Distribution Box in Engine Compartment F38

      17

    • Distribution Box in Engine Compartment F39 — F44

      18

    • Central Electronic Module (CEM) F1 — F6

      19

    • Central Electronic Module (CEM) F7 — F16

      20

    • Central Electronic Module (CEM) F18 — F24

      21

    • Distribution Box in Passenger Compartment F21 — F30

      23

    • Distribution Box in Passenger Compartment F1 — F20

      24

    • Distribution Box in Cold Zone F1 — MF2

      24

    • Distribution Box in Cargo Compartment FA1 — FA11

      25

    • Battery PF1 — PF2

      26

  • Relays

    27

    • Relays in the Engine Compartment R1 — R9

      27

    • Relays in the Engine Compartment R10 — R13

      28

    • Relays in Passenger and Cargo Compartments

      29

  • Ground Connections Overview

    30

    • 31/Xx4 — 31/Trm

      37

  • Control Modules Overview Locations

    38

    • Overview Designations

      39

    • Central Electronic Module (CEM) 1:3

      40

    • Data Communication High Speed CAN

      43

    • Data Communication Intermediate Speed CAN, LHD

      44

    • Data Communication Intermediate Speed CAN, RHD

      45

    • Data Communication Local CAN

      46

    • Data Communication most

      47

    • Data Communication, LIN 1:2

      48

    • Steering Wheel Module (SWM)

      50

  • Group 26 Cooling System Cooling Fan 4-Cyl. Turbo

    51

    • Cooling Fan, 5-Cyl. Diesel

      52

    • Cooling Fan 6-Cyl

      53

  • Group 27 Engine Controls Cruise Control 4-Cyl. Turbo

    54

    • Cruise Control 5-Cyl. Diesel

      55

    • Cruise Control 6-Cyl

      56

    • Start-/Stop Function 4-Cyl. Turbo

      57

    • Start-/Stop Function 5-Cyl. Diesel

      58

  • Group 28 Ignition and Control System Engine Management System, 5-Cyl. Diesel 1:3

    59

    • Engine Management System, 4-Cyl. Turbo 2.0L 1:2

      62

    • Engine Management System 6-Cyl. 1:2

      64

    • Engine Management System, 6-Cyl. Turbo 1:2

      66

    • Emission Control 4-Cyl. Turbo

      68

    • Emission Control 6-Cyl

      69

  • Group 32 Alternator and Voltage Regulator Power Supply 4-Cyl. Turbo

    70

    • Power Supply 5-Cyl. & 6-Cyl

      71

    • Power Supply 4- & 5-Cyl. with Start/Stop

      72

  • Group 33 Starting System Starting System 4-Cyl. Turbo

    73

    • Starting System 5- & 6-Cyl

      74

  • Group 35 Lighting High and Low Beam

    75

    • High and Low Beam (Dual Xenon)

      76

    • Beam Length Adjustment, Manual

      77

    • Running/Parking Light, Tail Lights

      78

    • Fog Lights

      79

    • Daytime Running Lights

      80

    • Brake Lights

      81

    • Reversing Lights

      82

    • Follow-Me-Home Lighting LHD

      83

    • Follow-Me-Home Lighting RHD

      84

    • Active Headlight

      85

    • Interior Lighting, LHD 1:2

      86

    • Interior Lighting, RHD 1:2

      88

    • Lighting in Door Sill Trims

      90

    • Auxiliary Lights

      91

  • Group 36 Additional Electrical Equipment Rain Sensor

    92

    • Direction Indicator and Hazard Warning Flashers LHD

      93

    • Direction Indicator and Hazard Warning Flashers RHD

      94

    • Wiper/Washer Windshield

      95

    • Washer Headlights

      96

    • Wiper/Washer Rear Window

      97

    • Keyless Vehicle 1:2

      98

    • Horn

      100

    • Anti-Theft Alarm

      101

    • Parking Assistance

      102

    • Collision Warning with Power Brake Booster

      103

    • Tire Pressure Monitoring System (TPMS)

      104

    • Alcohol Lock

      105

  • Group 37 Wiring and Fuses Diagnostics System

    106

    • Outlet 12 V

      107

    • Cable Harness Towbar/Tow Hitch 4-Pin

      108

    • Cable Harness Towbar/Tow Hitch 7-Pin

      109

    • Cable Harness Towbar/Tow Hitch 13-Pin

      110

    • USB Unit (AUU)

      111

  • Group 38 Instruments Seat Belt Reminder

    112

    • Driver Information Module

      113

  • Group 39 Other Rear Seat Entertainment, RSE

    114

    • Audio High/Premium 1:3

      115

    • Audio 1:2

      118

    • Cellular Phone 1:2

      120

    • DAB Radio

      122

    • Multimedia Monitor with DVD, Dual Screen RSE

      123

    • TV Receiver / TV Control Module

      124

    • Bluetooth Handsfree

      125

    • Navigation System & Traffic Information, Portable

      126

    • Satellite Radio

      127

    • Parking Camera

      128

    • Parking Camera Rear

      129

    • Wide Angle Camera Front

      130

  • Group 43 Transmission Automatic Transmission AWF21

    131

    • Transmission M66

      132

    • Automatic Transmission MPS6

      133

    • Differential Electronic Module (DEM)

      134

  • Group 55 Parking Brake Electric Parking Brake

    135

  • Group 59 Brake System Brake Control System & DSTC

    136

  • Group 64 Steering Speed Dependent Power Steering

    137

  • Group 76 Shock Absorbers Four-C

    138

  • Group 83 Doors and Openings Central Locking Front Doors LHD

    139

    • Central Locking Front Doors RHD

      140

    • Central Locking Rear Doors

      141

    • Central Locking Tailgate with POT

      142

    • Central Locking Tailgate Without POT

      143

    • Signal Receiver Central Locking

      144

    • Central Locking Fuel Filler Flap

      145

    • Power Windows Front Doors LHD

      146

    • Power Windows Front Doors RHD

      147

    • Power Windows Rear Doors

      148

    • Power Sunroof

      149

  • Group 84 Exterior Decorative Elements, Etc

    150

    • Power Door Mirrors LHD

      150

    • Power Door Mirrors RHD

      151

    • Heated Door Mirrors LHD

      152

    • Heated Door Mirrors RHD

      153

    • Blind Spot Information System LHD

      154

    • Blind Spot Information System RHD

      155

    • Heated Rear Window

      156

  • Group 85 Interior Equipment Power Driver’s Seat with Memory Function, LHD

    157

    • Power Driver’s Seat with Memory Function, RHD

      158

    • Power Passenger Seat, LHD

      159

    • Power Passenger Seat, RHD

      160

    • Heated Front Seats with Fans

      161

    • Heated Front Seats Without Fans

      162

    • Heated Rear Seat

      163

    • Adjustable Lumbar Support

      164

  • Group 87 Climate Control System Climate Control System PTC-Elements

    165

    • Climate Control System, 4-Cyl. 1:2

      166

    • Climate Control System 5-Cyl. & 6-Cyl. 1:2

      168

    • Parking Heater, Auxiliary Heater

      170

    • Parking Heater, Remote Start

      171

  • Group 88 Internal Equipment Supplemental Restraint System 1:2

    172

    • Remote Control Opener Garage Door

      174

    • Power Folding Headrest

      175

    • Rear-View Mirror with Automatic Dimming

      176

  • Connectors

    177

  • Branching Points

    214

  • Cable Harness Routing in Vehicle Harness Engine 4-Cyl. Turbo

    233

    • Harness Engine, 6-Cyl

      233

    • Harness Engine, 6-Cyl. Turbo

      234

    • Harness Engine, Diesel 2.0L

      234

    • Harness Engine, Diesel 2.4L

      235

    • Engine Compartment Harness

      236

    • Dashboard Harness, LHD

      237

    • Harness Dashboard, RHD

      238

    • Floor Harness, LHD

      239

    • Floor Harness, RHD

      240

    • Harness Infotainment, LHD

      241

    • Harness Infotainment, RHD

      242

    • Roof Harness

      243

    • Center Console Harness

      243

    • Tunnel Harness

      244

    • Harness Front Door, Left

      245

    • Harness Front Door, Right

      245

    • Harness Rear Door, Left

      246

    • Harness Rear Door, Right

      246

    • Tailgate Harness

      247

    • Harnesses Rear Axle

      247

  • Component Illustrations

    248

  • Index 1:2

    303

    • Table of Contents

      304

  • List of Components 1:7

    305

Advertisement

Volvo XC60 2013 Quick Manual

Volvo XC60 2013 Quick Manual (16 pages)

Web Edition

Brand: Volvo
|
Category: Automobile
|
Size: 3.84 MB

Advertisement

Related Products

  • Volvo XC60 2003

  • Volvo XC60 2009

  • Volvo XC60 2011

  • Volvo XC60 2014

  • Volvo XC60 2015A

  • Volvo XC60 2018

  • VOLVO XC60 — ANNEXE 541

  • Volvo XC60 SE

  • Volvo XC60 Rdesign

  • Volvo XC 60

Volvo Categories

Automobile

Automobile Accessories

Engine

Car Navigation system

Trucks

More Volvo Manuals

Смотреть руководство для Volvo XC60 (2013) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

Страница: 1

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ L:7:9>I>DC
XC60

Страница: 2

УВАЖАЕМЫЕ ВЛАДЕЛЬЦЫ АВТОМОБИЛЯ VOLVO!
СПАСИБО ЗА ВАШ ВЫБОР АВТОМОБИЛЯ VOLVO!
Мы надеемся, что Вы в течение многих лет получите наслажде-
ние от управления Вашим автомобилем Volvo. Этот автомобиль
создан для обеспечения комфорта и безопасности Вам и Вашим
пассажирам. Volvo — это один из самых безопасных легковых
автомобилей в мире. Ваш Volvo разработан с учетом всех дей-
ствующих требований по безопасности и охране окружающей
среды.
Для того чтобы этот автомобиль доставил Вам истинное удо-
вольствие, мы рекомендуем ознакомиться с информацией об
оборудовании, эксплуатации и техническом обслуживании,
которая содержится в данном Руководстве по эксплуатации.

Страница: 3

Содержание
2 * Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
00
00 введение
Важная информация…………………………… 6
Volvo и окружающая среда……………….. 12
01
01 Безопасность
Ремни безопасности ………………………… 18
Подушки безопасности…………………….. 21
Активирование/отключение подушки
безопасности*………………………………….. 24
Боковая подушка безопасности (SIPS-
bag) …………………………………………………. 26
Надувной занавес (IC) ………………………. 28
WHIPS ……………………………………………… 29
Roll-Over Protection System (система
защиты при переворачивании автомо-
биля) – ROPS……………………………………. 31
Когда срабатывают системы ……………. 32
Аварийный режим…………………………….. 34
Безопасность детей………………………….. 35
02
02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ….. 52
Замена батарейки в дистанционном
ключе/РСС*………………………………………. 58
Keyless drive*…………………………………….. 60
Запирание/отпирание……………………….. 63
Замок для безопасности детей…………. 69
Сигнализация*………………………………….. 70

Страница: 4

Содержание
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение. 3
03
03 Среда обитания водителя
Приборы и органы управления………….. 76
Volvo Sensus ……………………………………. 86
Положения ключа…………………………….. 87
Сидения…………………………………………… 89
Рулевое колесо………………………………… 94
Освещение……………………………………….. 95
Очистители и омыватели………………… 108
Стекла и зеркала заднего вида……….. 111
Компас*………………………………………….. 116
Панорамная крыша с электроприво-
дом* ………………………………………………. 118
Алкотестер*……………………………………. 121
Пуск двигателя……………………………….. 126
Запуск двигателя – вспомогательный
аккумулятор…………………………………… 131
Коробки передач…………………………….. 133
DRIVe Start/Stop*…………………………….. 141
Привод на четыре колеса – AWD (All
Wheel Drive)*……………………………………. 148
Рабочие тормоза…………………………….. 149
HDC – Hill Descent Control……………….. 151
Стояночный тормоз………………………… 153
HomeLinkŸ *…………………………………….. 157
04
04 Поддержка водителя
DSTC – Система курсовой устойчи-
вости и тяги……………………………………. 162
Информация о дорожных знаках — RSI* 164
Круиз-контроль*…………………………….. 166
Адаптивный круиз-контроль*………….. 168
Дистанция сближения*……………………. 180
City Safety™……………………………………. 183
Предупреждение о столкновении с
автоторможением и защитой пешехо-
дов.*……………………………………………….. 188
Driver Alert System*………………………….. 198
Driver Alert System — DAC*………………… 199
Driver Alert System – LDW*……………….. 202
Помощь парковки*………………………….. 205
Парковочная камера*……………………… 208
BLIS* – Blind Spot Information System. . 212 05
05 Комфорт и удовольствие от
вождения
Использование меню и сообщений….. 218
Исходное меню MY CAR………………….. 221
Климат-контроль……………………………. 229
Топливный обогреватель двигателя и
отопитель салона*………………………….. 241
Дополнительный обогреватель*………. 245
Бортовой компьютер………………………. 247
Регулировка ходовых характеристик. 249
Комфорт в салоне………………………….. 250

Страница: 5

Содержание
4 * Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
06
06 Информационная система
Общие сведения об информационной
системе………………………………………….. 256
Радио……………………………………………… 268
Медиапроигрыватель……………………… 276
Внешний источник звучания через
порт AUX-/USB*………………………………. 281
Медиа BluetoothŸ* ………………………….. 284
BluetoothŸ, свободные руки*……………. 287
Управление голосом*, мобильный теле-
фон………………………………………………… 297
TV*………………………………………………….. 301
Пульт дистанционного управления* … 305
RSE – Rear Seat Entertainment system* 307
07
07 В поездке
Рекомендации во время езды………….. 320
Заправка топливом…………………………. 323
Топливо………………………………………….. 324
Погрузка………………………………………… 328
Багажное отделение……………………….. 331
Езда с прицепом……………………………… 334
Буксировка и эвакуация………………….. 341
08
08 Колеса и шины
Общие сведения …………………………….. 346
Замена колес …………………………………. 351
Давление воздуха в шинах ……………… 354
Треугольный знак аварийной оста-
новки и аптечка*……………………………… 355
Временный шиноремонтный комплект
(TМК)* ……………………………………………. 356

Страница: 6

Содержание
5
09
09 Уход и обслуживание
Двигательный отсек………………………… 364
Лампы…………………………………………….. 372
Щетки стеклоочистителей и омываю-
щая жидкость…………………………………. 379
Аккумулятор…………………………………… 382
Предохранители……………………………… 388
Уход за автомобилем………………………. 399
10
10 Технические данные
Обозначения типа…………………………… 408
Размеры и массы……………………………. 410
Технические данные двигателя……….. 413
Масло для двигателя………………………. 414
Жидкости и смазки…………………………. 416
Топливо………………………………………….. 418
Колеса и шины, размеры и давление . 419
Электросистема……………………………… 420
Тип разрешения……………………………… 421
Символы на дисплее……………………….. 433
11
11 Алфавитный указатель
Алфавитный указатель……………………. 436

Страница: 7

введение
Важная информация
6 * Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Читайте Руководство по
эксплуатации
Введение
Лучший способ познакомиться с Вашим
новым автомобилем — это прочитать
настоящее руководство, желательно до
первой поездки. Из руководства Вы можете
узнать о новых функциях, о том, как лучше
управлять автомобилем в различных ситуа-
циях и как наиболее эффективно использо-
вать различные свойства и возможности
автомобиля. Особое внимание уделяйте
приведенным в руководстве инструкциям по
безопасности.
Технические характеристики, особенности
конструкции и иллюстрации в настоящем
руководстве по эксплуатации не являются
обязательными. Мы сохраняем за собой
право вносить изменения без предвари-
тельного уведомления.
© Volvo Car Corporation
Опция
Все типы опций/дополнительного оборудо-
вания обозначены звездочкой*.
Помимо стандартного оборудования в
настоящем руководстве по эксплуатации
описаны также опции (оборудование, уста-
навливаемое на заводе-изготовителе) и
некоторые аксессуары (дополнительное
оборудование, устанавливаемое позднее).
Оборудование, описанное в настоящем
руководстве по эксплуатации, установлено
не на всех автомобилях. Автомобили ком-
плектуются в зависимости от требований
различных рынков сбыта и национальных
или местных законов и правил.
Если вы не уверены в том, что входит в стан-
дартный или опционный/дополнительный
комплект поставки, обратитесь к дилеру
Volvo.
Специальные рубрики
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Тексты под рубрикой «Предостереже-
ние» указывают на опасность получения
травм.
ВАЖНО
Тексты под рубрикой «Важно» свиде-
тельствуют об опасности повреждения
автомобиля.
ВНИМАНИЕ
В текстах под рубрикой «Внимание»
содержатся советы или рекомендации,
которые помогут Вам использовать раз-
личные свойства и функциональные воз-
можности автомобиля.
Сноска
В Руководстве по эксплуатации приводится
информация в виде сносок внизу страницы.
Эта информация дополняет текст, в кото-
ром указывается номер сноски. Для обозна-
чения сноски к тексту в таблице вместо
цифр используются буквы.
Тексты сообщений
В автомобиле установлены дисплеи, на
которых появляются текстовые сообщения.
Такие сообщения приведены в Руководстве
по эксплуатации более крупным шрифтом
серого цвета. Пример такого текста приво-
дится в текстах меню и сообщений на
информационном дисплее (например,
Настройки аудио).
Таблички
В автомобиле имеются различные
таблички, в которых ясно и четко приво-
дится важная информация. Эти таблички в
автомобиле по нисходящей указывают сте-

Страница: 8

введение
Важная информация
7
пень важности предупреждения/информа-
ции.
Предупреждение о возможных
травмах
G031590
Символы ISO черного цвета на желтом фоне
предупреждения, текст/рисунок белого
цвета на черном поле сообщения. Исполь-
зуются для указания об опасности, которая
в случае, если предупреждение игнори-
руется, может приводить к опасным или
смертельным травмам.
Повреждение имущества
G031592
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок
белого цвета на черном или синем фоне пре-
дупреждения и сообщения. Используются
для указания об опасности, которая в слу-
чае если предупреждение игнорируется,
может приводить к повреждению имуще-
ства.
Информация
G031593
Символы ISO белого цвета и текст/рисунок
белого цвета на черном поле сообщения.
ВНИМАНИЕ
Приводимые в данном руководстве
таблички могут отличаться от табличек,
установленных в вашем автомобиле. На
иллюстрациях приводится лишь пример-
ное изображение табличек и указы-
вается их ориентировочное местополо-
жение в автомобиле. Конкретная инфор-
мация по вашему автомобилю приво-
дится в соответствующих табличках,
установленных на вашем автомобиле.

Страница: 9

введение
Важная информация
8
Списки операций
В Руководстве по эксплуатации процедуры,
которые необходимо выполнять в опреде-
ленной последовательности, пронумеро-
ваны.
Если поэтапная инструкция оснащена
серией рисунков, то нумерация каждого
момента аналогична соответствующему
рисунку.
Серии рисунков сопровождаются про-
нумерованными списками с буквенными
обозначениями, в которых взаимный
порядок инструкций может отличаться.
Стрелки с цифрами и без цифр исполь-
зуются для наглядности перемещений.
Стрелки с буквами используются для
обозначения передвижений, когда поря-
док не имеет значения.
Если к поэтапной инструкции отсутствует
серия из рисунков, то различные этапы обо-
значаются обычными цифрами.
Списки позиций
Для обозначения различных участков на
обзорных рисунках используются крас-
ные кружки с цифрой. Эта же цифра
приводится в списке позиций с описа-
нием объекта, соответствующего дан-
ному рисунку.
Маркированные списки
При перечислении в Руководстве по
эксплуатации используется маркированный
список.
Пример:
• Охлаждающая жидкость
• Масло для двигателя
Продолжение следует
`
« Если раздел продолжается на следую-
щем развороте, данный символ расположен
справа внизу.
Запись данных
В вашем автомобиле установлены
несколько компьютеров, которые непре-
рывно контролируют и проверяют работу
компонентов и действие функций. Некото-
рые из этих компьютеров могут регистриро-
вать информацию в нормальных условиях
эксплуатации, если они обнаруживают
ошибку. Кроме этого, информация реги-
стрируется во время столкновения или ава-
рии. Часть регистрируемой информации
требуется для того, чтобы при проведении
обслуживания и ремонта механики смогли
выполнить диагностику и устранить неис-
правности, а также для того, чтобы дей-
ствия компания Volvo соответствовали тре-
бованиям законодательства и других нор-
мативов. Кроме того, эта информация
используется компанией Volvo в исследова-
ниях, направленных на дальнейшее повы-
шение качества и безопасности, так как
позволяет более полно оценить обстоя-
тельства, которые приводят к авариям и
травмам людей. Эта информация включает
данные о состоянии и действии различных
систем и модулей автомобиля, в том числе
данные о состоянии двигателя, дроссель-
ной заслонки, рулевого управления, тормо-
зов и других систем. Эта информация может
содержать данные о манере управления
автомобилем, например, о скорости авто-
мобиля, использовании педали тормоза или
газа, углах поворота рулевого колеса, а
также о том использовали ли водитель и
пассажиры ремни безопасности. Такая
информация может по указанным причинам
храниться в компьютерах автомобиля в
течение определенного времени или как
следствие столкновения или аварии. Ком-
пания Volvo может хранить информацию
столько, сколько необходимо с целью даль-
нейшего совершенствования и повышения
безопасности и качества или столько вре-
мени, сколько требуется в соответствии с
законодательством или другими норматив-
ными документами, которые компания Volvo
должна принимать во внимание.

Страница: 10

введение
Важная информация
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение. 9
Компания Volvo не будет способствовать
разглашению этой сохраненной информа-
ции без вашего согласия. Однако компания
Volvo может быть вынуждена предоставить
данную информацию в соответствии с тре-
бованиями национального законодатель-
ства представителям властей, например,
полиции или другим организациям, имею-
щим право на получение данной информа-
ции.
Для считывания и анализа информации,
зарегистрированной в компьютерах авто-
мобиля, требуется специализированное
оборудование, которое имеется у компании
Volvo и в мастерских, связанных с компа-
нией договором. Компания Volvo несет
ответственность за то, чтобы информация,
получаемая компанией при проведении сер-
висных и ремонтных работ, хранилась и
обрабатывалась надежным способом в
соответствии с существующими требова-
ниями законодательства. За дополнитель-
ной информацией обращайтесь дилеру
Volvo.
Аксессуары и дополнительная
оснастка
Неправильное подсоединение или уста-
новка дополнительного оборудования могут
отрицательно повлиять на электронную
систему автомобиля. Некоторые аксес-
суары функционируют только при условии,
что соответствующее программное обеспе-
чение установлено в компьютерной системе
Вашего автомобиля. Поэтому перед уста-
новкой дополнительных принадлежностей,
подключаемых или влияющих на электриче-
скую систему автомобиля, Volvo рекомен-
дует обязательно обратиться на официаль-
ную станцию техобслуживания Volvo.
Смена владельца автомобиля с
функцией Volvo On Call*
Volvo On Call – это дополнительный пакет, в
который входят услуги по безопасности,
поддержке и повышенному комфорту. Если
у автомобиля, который подключен к услугам
Volvo On Call, происходит смена владельца,
очень важно прекратить действие этих
услуг с тем, чтобы предыдущий владелец не
мог ими пользоваться. Свяжитесь с центром
обслуживания, нажав в автомобиле кнопку
ON CALL, или обратитесь в официальную
мастерскую Volvo. См. также «Изменение
кода защиты» в руководстве по эксплуата-
ции Volvo On Call.
Лазерный датчик
На данном автомобиле установлен датчик
лазерного излучения. При обращении с
лазерным датчиком необходимо четко
выполнять предписанные инструкции.
Приведенные ниже две таблички на англий-
ском языке установлены непосредственно
на блоке лазерного датчика:
Верхняя табличка на рисунке определяет
класс лазерного излучения:
• Лазерное излучение – Не смотрите на
поток лазерного излучения с использо-
ванием оптических приборов – Лазерная
продукция класса 1М.
На нижней табличке приводятся физиче-
ские параметры лазерного излучения:

Страница: 11

введение
Важная информация
10
• IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Соответ-
ствует стандартам FDA (Управление по
санитарному надзору за пищевыми про-
дуктами и медикаментами, США) для
лазерной продукции за исключением
отличий согласно «Уведомлению по
лазерному излучению ഹ 50» от
26 июля 2001 г..
Параметры излучения лазерного
датчика
В таблице приводятся точные физические
параметры лазерного датчика.
Максимальная энергия
импульса
2,64 ¦Дж
Максимальная средняя
выходная мощность
45 мВт
Ширина импульса 33 нс
Расходимость (по горизон-
тали х по вертикали)
28° × 12°
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение данных инструкций может
приводить к травме глаз!
• Запрещается смотреть в лазерный
датчик (испускающий невидимые
лазерные лучи) с расстояния менее
100 мм с применением увеличиваю-
щей оптики, как например, лупы,
микроскопа, объектива или анало-
гичных оптических приборов.
• Проверка, ремонт, демонтаж, регу-
лировка и/или замена деталей лазер-
ного датчика может проводиться
только уполномоченными мастер-
скими – мы рекомендуем обращаться
на официальные станции техобслу-
живания Volvo.
• Чтобы избежать опасного облучения
не проводите процедуры регули-
ровки или обслуживания, не указан-
ные в данном руководстве.
• При работе с лазерным датчиком
монтер должен следовать спе-
циально разработанной для этого
информации.
• Не демонтируйте лазерный датчик
(включая линзы). Согласно стан-
дарту IEC 60825-1 снятый лазерный
датчик относится к лазерному
классу 3В. Лазерный класс 3В не
безопасен для глаз, и поэтому суще-
ствует опасность повреждения глаз.
• Перед демонтажем лазерного дат-
чика с ветрового стекла необходимо
сначала отсоединить контакт.
• Перед подсоединением контакта
необходимо сначала установить
лазерный датчик на ветровое
стекло.
• Лазерный датчик испускает лазер-
ные лучи, когда дистанционный ключ
находится в положении II даже при
неработающем двигателе (положе-
ния ключа см. стр. 87).
Дополнительную информацию о лазерном
датчике см. стр. 183.
Информация в сети Интернет
На сайте www.volvocars.com можно найти
дополнительную информацию о вашем
автомобиле.
Для считывания QR-кодов необходим счи-
тыватель QR-кодов, который доступен в
виде программного дополнения к некото-
рым мобильным телефонам. Считыватель
QR-кодов можно скачать с App Store или
Android Market.

Страница: 12

введение
Важная информация
11
QR-код

Страница: 13

введение
Volvo и окружающая среда
12
Экологическая концепция Volvo Car Corporation
G000000
Забота об окружающей среде является
одним из основополагающих принципов
деятельности всех подразделений Volvo Car
Corporation. Мы также верим, что наши кли-
енты разделяют нашу заботу об окружаю-
щей среде.
Ваш автомобиль Volvo отвечает жестким
международным стандартам по охране
окружающей среды и, кроме того, изготав-
ливается на одном из самых экологически
чистых и ресурсосберегающих заводов в
мире. Volvo Car Corporation сертифицирован
согласно глобальному сертификату ISO,
включающему экологический стандарт ISO
14001, в соответствии с которым действуют
все наши заводы и большинство других
наших подразделений. Мы требуем также,
чтобы и наши партнеры систематически
занимались вопросами охраны окружающей
среды.
Расход топлива
Все автомобили Volvo конкурентоспособны
в отношении расхода топлива в соответ-
ствующих классах. Чем меньше расход топ-
лива, тем ниже в общем случае уровень
выбросов двуокиси углерода — газа, соз-
дающего парниковый эффект.
Расход топлива зависит от водителя. С
дополнительной информацией можно озна-
комиться в рубрике Охрана окружающей
среды, расположенной ниже.
Эффективная очистка отработавших
газов
Ваш автомобиль Volvo изготовлен в соот-
ветствии с концепцией «Чистота внутри и
снаружи» – концепция, которая предусмат-
ривает как чистую среду в салоне, так и
высокую степень очистки отработанных
газов. Во многих случаях уровень выбросов
отработанных газов намного ниже дей-
ствующих нормативов.

Страница: 14

введение
Volvo и окружающая среда
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение. 13
Чистый воздух в салоне
Фильтр в салоне препятствует проникнове-
нию в салон пыли и пыльцы через воздухо-
заборник.
Совершенная система контроля качества
воздуха IAQS* (Interior Air Quality System),
следит за тем, чтобы воздух, поступающий
в салон, был чище, чем снаружи в транс-
портном потоке.
Система состоит из электронного датчика и
угольного фильтра. Поступающий воздух
постоянно контролируется, и воздухоза-
борник закрывается при повышенном
содержании некоторых вредных для здоро-
вья газов, например, оксида углерода.
Подобная ситуация может встречаться,
например, в плотном транспортном потоке,
пробках или туннелях.
Угольный фильтр препятствует поступле-
нию оксидов азота, приповерхностного
озона и углеводородов.
Интерьер
В салоне Volvo создается уютная и приятная
атмосфера даже для страдающих контакт-
ной аллергией и астмой. Особое внимание
уделено выбору экологически безопасных
материалов.
Станции техобслуживания Volvo и
экология
Регулярное обслуживание создает условия
для увеличения срока службы автомобиля с
сохранением низкого расхода топлива. Это
способствует сохранению более чистой
окружающей среды. Ваш автомобиль стано-
вится частью нашей системы, если Вы дове-
ряете мастерским Volvo проводить сервис и
обслуживание автомобиля. Volvo уделяет
внимание организации помещений в наших
мастерских с целью предотвращения про-
ливов и выбросов в окружающую среду.
Персонал наших станций техобслуживания
обладает необходимыми знаниями и обору-
дованием, что гарантирует максимальную
экологическую безопасность.
Охрана окружающей среды
Вы можете внести свой вклад в охрану окру-
жающей среды – ниже вы найдете несколько
советов:
• Не допускайте работы двигателя на
холостых оборотах – выключайте дви-
гатель при длительном ожидании.
Выполняйте местные предписания.
• Экономичное вождение – означает
предвидение дорожной ситуации.
• Выполняйте сервисные и профилакти-
ческие работы, как указано руководстве
по эксплуатации – соблюдайте интер-
валы, рекомендованные в книжке по
гарантии и сервису.
• Если в автомобиле установлен предва-
рительный подогреватель двигателя*,
включайте его перед холодным запу-
ском – повышается способность холод-
ного старта и снижается износ в холод-
ную погоду, при этом двигатель быстрее
достигает нормальной рабочей темпе-
ратуры, что приводит к снижению рас-
хода топлива и уровня выбросов.
• На высокой скорости значительно
повышается расход топлива в связи с
увеличением сопротивления воздуха –
при удвоении скорости сопротивление
воздуха увеличивается в 4 раза.
• Утилизируйте опасные для окружающей
среды отходы, например, батарейки и
масло, экологически безопасным спосо-
бом. В случае сомнений проконсульти-
руйтесь в мастерской о способе утили-
зации таких отходов – мы рекомендуем
официальную станцию техобслужива-
ния Volvo.
Следуя этим советам, вы экономите деньги,
сохраняете ресурсы планеты и продлеваете
срок службы автомобиля. Детальную
информацию и ряд других советов можно
найти на стр. 320 и 418.

Страница: 15

введение
Volvo и окружающая среда
14
Утилизация
Утилизация автомобиля по оптимальной
схеме с учетом экологических требований –
один из важных аспектов деятельности
Volvo по охране окружающей среды. Вос-
становлению подлежит практически весь
автомобиль. Поэтому мы просим послед-
него владельца автомобиля обратиться к
дилеру, который укажет организацию,
имеющую сертификат/разрешение на про-
ведение работ по утилизации.
Руководство по эксплуатации и
окружающая среда
Символ Forest Stewardship CouncilŸуказы-
вает на то, что источником бумажной массы,
использованной для публикации данного
издания, послужили леса, сертифицирован-
ные FSCŸ, или другие контролируемые
источники.

Страница: 16

16 * Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Ремни безопасности …………………………………………………………………. 18
Подушки безопасности………………………………………………………………. 21
Активирование/отключение подушки безопасности*…………………… 24
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag) ………………………………… 26
Надувной занавес (IC) ……………………………………………………………….. 28
WHIPS ………………………………………………………………………………………. 29
Roll-Over Protection System
(система защиты при переворачивании автомобиля) – ROPS………. 31
Когда срабатывают системы …………………………………………………….. 32
Аварийный режим……………………………………………………………………… 34
Безопасность детей…………………………………………………………………… 35

Страница: 17

01 Безопасность
Ремни безопасности
01
18
Общая информация
Если не пристегнуть ремень безопасности,
резкое торможение может иметь серьезные
последствия. Поэтому проверьте, чтобы все
пассажиры пристегнули ремни безопас-
ности.
Для того чтобы ремень безопасности обес-
печивал максимальную защиту необходимо
чтобы он плотно прилегал к телу. Не откло-
няйте спинку сиденья слишком далеко
назад: ремень безопасности предназначен
для обеспечения защиты при нормальном
положении.
Пристегивание ремня безопасности
Медленно вытяните ремень и застегните
его, вставив язычок в замок ремня. Громкий
щелчок указывает на фиксацию ремня.
На заднем сидении определенный язычок
подходит только к соответствующему
замку1.
Отстегивание ремня безопасности
Нажмите на красную кнопку в замке и дайте
катушке втянуть ремень. Если ремень не
втянулся полностью, подайте его вручную,
чтобы он не провисал.
Ремень безопасности блокируется и не
вытягивается:
• если вытягивать его резко
• во время торможения и ускорения
• если автомобиль сильно наклонен.
Всегда помните следующее:
• нельзя использовать застежки и т.п.,
мешающие нормальному прилеганию
ремня безопасности
• необходимо следить, чтобы ремень
безопасности не был перекручен и не
зацепился за что-либо
• набедренная часть ремня должна рас-
полагаться низко (не на животе)
• необходимо натянуть набедренную
ленту по бедрам, протянув диагональ-
ную ленту ремня вверх к плечу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремень безопасности и подушка безо-
пасности срабатывают согласованно.
Если ремень безопасности не пристегнут
или используется неправильно, это
может снизить защитные свойства
надувной подушки безопасности в слу-
чае столкновения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Каждый ремень безопасности рассчитан
только на одного человека.
1 Некоторые рынки.

Страница: 18

01 Безопасность
Ремни безопасности 01
19
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается самостоятельно вносить
изменения или проводить ремонт ремня
безопасности. Volvo рекомендует обрат-
иться на официальную станцию техоб-
служивания Volvo.
Если ремень безопасности подвергался
сильным перегрузкам, например, во
время столкновения, замене подлежит
весь ремень. Даже если ремень безопас-
ности выглядит неповрежденным, его
защитные свойства могут быть частично
утрачены. Заменяйте также изношенный
или поврежденный ремень безопас-
ности. Новый ремень безопасности дол-
жен быть одобрен и предназначен для
установки на то же место, что и заменяе-
мый.
Ремни безопасности и
беременность
G020998
Следует обязательно пользоваться ремнем
безопасности во время беременности, при
этом очень важно использовать его пра-
вильно. Ремень безопасности должен
плотно прилегать к плечу, а диагональная
часть ремня должна располагаться посере-
дине на груди и сбоку живота.
Набедренная часть ремня безопасности
должна плоско лежать на бедрах как можно
ниже под животом. Не допускайте, – чтобы
она скользила вверх по животу. Необхо-
димо, чтобы ремень безопасности плотно
прилегал к телу, не провисая. Следите
также за тем, чтобы ремень безопасности не
был перекручен.
Вследствие того, что беременность изме-
няет фигуру спереди, беременным водите-
лям следует регулировать кресло и рулевое
колесо с тем, чтобы не терять возможность
управлять автомобилем (это означает, что
водитель должен легко доставать рулевое
колесо и ножные педали). Следует устана-
вливать максимальное расстояние между
животом и рулевым колесом.
Напоминание о ремне безопасности
G017726
Напоминание пассажирам, не пристегнутым
ремнями безопасности, подается в виде
звукового и светового сигнала. Звуковое
напоминание зависит от скорости, а иногда
подается по времени. Световое напомина-
ние расположено в потолочной консоли и в
комбинированном приборе.

Страница: 19

01 Безопасность
Ремни безопасности
01
20
На детские кресла действие системы напо-
минания о ремне безопасности не распро-
страняется.
Заднее сиденье
Напоминание о ремне безопасности на
заднем сидении включает две составляю-
щие функции:
• Информирует о том, какие ремни безо-
пасности используются на заднем сиде-
нии. При использовании ремней безо-
пасности или если открывается одна из
задних дверей, на информационном
дисплее появления сообщение. Сооб-
щение удаляется автоматически прим.
через 30 секунд после начала движения
или после нажатия кнопки OK на рычаге
указателей поворотов.
• Напоминает о том, что во время движе-
ния отстегнут один из ремней безопас-
ности на заднем сидении. Напоминание
поступает в виде сообщения на инфор-
мационном дисплее в сочетании со зву-
ковым и световым сигналом. Напомина-
ние аннулируется, если ремень безопас-
ности вновь пристегивается, но может
также подтверждаться вручную нажа-
тием кнопки OK.
К сообщению на информационном дисплее,
показывающему, какие ремни безопасности
используются, имеется постоянный доступ.
Чтобы просмотреть сохраненные сообще-
ния, нажмите клавишу OK.
Некоторые рынки
Напоминание водителю и пассажиру на
переднем сидении, не пристегнутому рем-
нем безопасности, подается в виде звуко-
вого и светового сигнала. На низкой ско-
рости звуковое напоминание подается пер-
вые 6 секунд.
Натяжитель ремня безопасности
Все ремни безопасности оснащены предна-
тяжителем ремня. Механизм в преднатяжи-
теле ремня натягивает ремень безопас-
ности при достаточно сильном столкнове-
нии. При этом ремень безопасности более
эффективно удерживает пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается застегивать язычок ремня
безопасности пассажира в замок на сто-
роне водителя. Следите за тем, чтобы
застегивать язычок ремня безопасности
в замок с соответствующей стороны.
Берегите от повреждений ремни безо-
пасности и не вставляйте посторонние
предметы в замок ремня. В этом случае
при столкновении возможны отклонения
в функционировании ремней безопас-
ности и замков. Опасность серьезных
травм.

Страница: 20

01 Безопасность
Подушки безопасности 01
21
Предупреждающий символ в
комбинированном приборе
Предупреждающий символ в комбинирован-
ном приборе включается, когда дистан-
ционный ключ находится в положении II.
Этот символ гаснет прим. через 6 секунд,
если система надувных подушек безопас-
ности исправна.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если предупреждающий символ системы
подушек безопасности продолжает
гореть или включается во время движе-
ния, это свидетельствует о неправиль-
ном функционировании системы поду-
шек безопасности. Символ указывает на
неисправность в системе ремней безо-
пасности, SIPS, в системе IC или другую
неисправность системы. Volvo рекомен-
дует без промедления обратиться на
официальную станцию техобслужива-
ния Volvo.
Если это необходимо, то одновременно с
предупреждающим символом на информа-
ционном дисплее появляется сообщение.
Если предупреждающий символ неиспра-
вен, загорается предупреждающий треу-
гольник, и на дисплее появляется
Возд.подуш. SRS Требует обслуж или
Возд.подуш. SRS Треб.сроч.обслуж.
Volvo рекомендует незамедлительно обрат-
иться на официальную станцию техобслу-
живания Volvo.
Система подушек безопасности
G018665
Система подушек безопасности, автомобиль с
левосторонним управлением.
G018666
Система подушек безопасности, автомобиль с
правосторонним управлением.

Страница: 21

01 Безопасность
Подушки безопасности
01
22
Система состоит из подушек безопасности
и датчиков. Датчики реагируют на доста-
точно сильное столкновение, и подушка/
подушки безопасности надуваются, нагре-
ваясь при этом. Для амортизации удара
подушка безопасности выпускает воздух
при сжатии. При этом в салоне появляется
небольшое количество дыма, что абсо-
лютно нормально. Весь процесс, включая
надувание и сдувание подушки безопас-
ности, происходит в десятые доли секунды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Volvo рекомендует обратиться на офи-
циальную станцию техобслуживания
Volvo для проведения ремонта. Непра-
вильное обращение с системой подушек
безопасности может привести к непра-
вильному функционированию и как след-
ствие тяжелым травмам.
ВНИМАНИЕ
Датчики срабатывают по-разному в
зависимости от силы столкновения и от
того, пристегнут ли ремень безопас-
ности водителя или пассажира на перед-
нем сидении соответственно.
При столкновении возможны ситуации,
когда срабатывает только одна подушка
безопасности (или ни одной). Система
подушек безопасности распознает силу,
приложенную к автомобилю при столк-
новении, и реагирует на это срабатыва-
нием одной или нескольких надувных
подушек безопасности.
Мощность подушек безопасности также
согласовывается с силой, приложенной
к автомобилю при столкновении.
Подушка безопасности на стороне
водителя
В качестве дополнения к ремню безопас-
ности на стороне водителя автомобиль
оснащен подушкой безопасности. Kоторая в
сложенном виде смонтирована в центре
рулевого колеса. Такое рулевое колесо
имеет маркировку AIRBAG.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремень безопасности и подушка безо-
пасности срабатывают согласованно.
Если ремень безопасности не пристегнут
или используется неправильно, это
может снизить защитные свойства
надувной подушки безопасности в слу-
чае столкновения.
Подушка безопасности на стороне
пассажира
Расположение подушки безопасности на сто-
роне пассажира в автомобиле с левосторон-
ним управлением.

Страница: 22

01 Безопасность
Подушки безопасности 01
23
Расположение подушки безопасности на сто-
роне пассажира в автомобиле с правосторон-
ним управлением.
В качестве дополнения к ремню безопас-
ности на стороне пассажира автомобиль
оснащен подушкой безопасности. Kоторая
сложена в отделении над перчаточным ящи-
ком. Такая панель имеет маркировку
AIRBAG.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ремни безопасности и подушки безопас-
ности работают совместно. Если ремень
не используется или используется
неправильно, это сказывается и на дей-
ствии подушки безопасности в случае
столкновения.
Чтобы избежать травм при срабатыва-
нии подушек безопасности, пассажиры
должны сидеть по возможности верти-
кально, поставив ноги на пол и опираясь
спиной на спинки сидений. Ремни безо-
пасности должны быть застегнуты.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не кладите какие-либо предметы перед
или на приборной панели там, где нахо-
дится надувная подушка безопасности
пассажира.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается перевозить ребенка в дет-
ском кресле или опорной подушке на
переднем сиденье, если подушка безо-
пасности активирована.
Не разрешайте никому стоять или сидеть
перед креслом пассажира.
На переднем сиденье запрещено нахо-
диться пассажирам ростом менее
140 см, если подушка безопасности
активирована.
Нарушение вышеперечисленных правил
может быть опасно для жизни.

Страница: 23

01 Безопасность
Активирование/отключение подушки безопасности*
01
24 * Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Отключение с помощью
автомобильного ключа – PACOS*
Общая информация
Подушку безопасности пассажира на
переднем сидении можно отключить, если
автомобиль оснащен переключателем
PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
Информацию о включении/отключении
подушки см. в разделе Активирование/
отключение.
Отключение с помощью
автомобильного ключа/
переключатель
Переключатель подушки безопасности пас-
сажира (PACOS) расположен в торце при-
борной панели на стороне пассажира и
доступен, когда дверь открыта (см. далее в
разделе «Активирование/отключение»).
Контролируйте правильное положение
переключателя. Для изменения положения
переключателя Volvo рекомендует пользо-
ваться вставным плоским ключом дистан-
ционного ключа.
Информацию о плоском ключе, см.
стр. 56.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Нарушение вышеперечисленных правил
может быть опасно для жизни пассажи-
ров.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле установлена подушка
безопасности для пассажира на перед-
нем сиденье, но отсутствует переключа-
тель PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch), эта подушка безопасности акти-
вирована всегда.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещено сажать детей в детское
кресло или на опорную подушку на
переднем сиденье, если надувная
подушка безопасности активирована и
горит символ в потолочной кон-
соли. Нарушение вышеуказанного пра-
вила может быть опасно для жизни
ребенка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не разрешайте занимать место пасса-
жира, если сообщение в потолочной кон-
соли (см. стр. 25) указывает, что
подушка безопасности отключена, и
одновременно с этим в комбинирован-
ном приборе появляется предупрежда-
ющий символ системы подушек безопас-
ности Airbag. Это указывает на наличие
серьезной неисправности. Без промед-
ления обратитесь в мастерскую. Volvo
рекомендует обратиться на официаль-
ную станцию техобслуживания Volvo.
Активирование/отключение
Расположение переключателя.
Подушка безопасности активирована.
Если переключатель находится в этом
положении, пассажир ростом выше
140 см может сидеть на переднем

Страница: 24

01 Безопасность
Активирование/отключение подушки безопасности* 01
* Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение. 25
кресле, а ребенок в детском кресле и на
опорной подушке никогда не должен
сидеть на этом месте.
Подушка безопасности отключена. Если
переключатель находится в этом поло-
жении, ребенок в детском кресле или на
опорной подушке может сидеть на месте
пассажира на переднем сидении, а пас-
сажирам ростом выше 140 см запре-
щается занимать это место.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Активированная подушка безопас-
ности (место пассажира):
Запрещается перевозить ребенка в дет-
ском кресле или опорной подушке на
переднем сиденье пассажира при акти-
вированной подушке безопасности. Это
относится ко всем лицам ростом менее
140 см.
Отключенная подушка безопасности
(место пассажира):
Пассажирам ростом выше 140 см запре-
щается находиться на переднем сиде-
нии, если подушка безопасности отклю-
чена.
Нарушение вышеперечисленных правил
может быть опасно для жизни.
ВНИМАНИЕ
Когда дистанционный ключ находится в
положении II, в комбинированном при-
боре в течение прим. 6 секунд показы-
вается предупреждающий символ
подушки безопасности (см. стр. 21).
Затем включается индикация в потолоч-
ной консоли, которая показывает, что
подушка безопасности пассажира
исправна. Дополнительную информацию
о различных положениях дистанцион-
ного ключа см. стр. 87.
Активированная подушка
безопасности
G017800
Индикация, которая указывает, что подушка
безопасности на стороне пассажира активи-
рована.
Предупреждающий символ в потолочной
консоли указывает, что подушка безопас-
ности переднего пассажира активирована
(см. предыдущий рисунок).
Отключенная (деактивированная)
подушка безопасности
2
2
G017724
Индикация, указывающая, что подушка безо-
пасности на стороне пассажира отключена.
Текстовое сообщение и символ в потолоч-
ной консоли указывают, что подушка безо-
пасности пассажира на переднем сидении
отключена (см. предыдущий рисунок).

Страница: 25

01 Безопасность
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag)
01
26
Боковая подушка безопасности
G032949
При боковом столкновении SIPS (Side
Impact Protection System) направляет боль-
шую часть силы удара на балки, стойки, пол,
крышу и другие элементы кузова автомо-
биля. Боковые подушки безопасности на
стороне водителя и пассажира защищают
грудь и бедра и являются важным элемен-
том системы SIPS.
Система SIPS-bag состоит из двух основных
частей: боковой подушки безопасности и
датчиков. Боковая подушка безопасности
смонтирована на раме спинки переднего
сидения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Volvo рекомендует проводить
ремонт только на официальной стан-
ции техобслуживания Volvo. Непра-
вильное обращение с системой боко-
вых подушек SIPS может привести к
неправильному функционированию
и как следствие тяжелым травмам.
• Между внешней боковой поверхно-
стью сиденья и панелью двери не
должны находиться посторонние
предметы, так как эта зона нахо-
дится в пределах досягаемости
боковой подушки безопасности.
• Volvo рекомендует использовать
только чехлы, одобренные для
использования Volvo. Другие чехлы
могут помешать функционированию
боковых подушек безопасности.
• Боковая подушка безопасности
является дополнением к ремню
безопасности. Обязательно присте-
гивайтесь ремнем безопасности.
Детское кресло и боковая подушка
безопасности
Боковая подушка безопасности не снижает
защитные свойства автомобиля в отноше-
нии детского кресла или детской опорной
подушки.
Детское кресло/опорная подушка может
размещаться на переднем сиденье только,
если автомобиль не оборудован активируе-
мой1 подушкой безопасности на стороне
пассажира.
Расположение
Место водителя, автомобиль с левосторонним
управлением.
1 Информацию об активировании/отключении подушки безопасности см. стр. 24.

Страница: 26

01 Безопасность
Боковая подушка безопасности (SIPS-bag) 01
27
Место пассажира, автомобиль с левосторон-
ним управлением.
Система подушек SIPS состоит из боковых
подушек безопасности и датчиков. При
достаточно сильном столкновении датчики
реагируют, и боковая подушка надувается.
Боковая подушка безопасности надувается
между пассажиром и дверной панелью и тем
самым гасит силу удара, направленную на
пассажира, в момент столкновения. Когда в
момент удара подушка сдавливается, она
сдувается. Обычно боковая подушка безо-
пасности срабатывает только на стороне
удара.

Страница: 27

01 Безопасность
Надувной занавес (IC)
01
28
Назначение
Надувной занавес IC (Inflatable Curtain) явля-
ется составной частью SIPS и подушек
безопасности. Он смонтирован в облицовке
потолка вдоль боковин автомобиля и защи-
щает пассажиров на внешних местах в авто-
мобиле. При достаточно сильном столкно-
вении датчики реагируют, и занавес наду-
вается. Надувной занавес помогает во
время столкновения защитить голову води-
теля и пассажиров от ударов о внутренние
поверхности автомобиля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается вешать или крепить посто-
ронние предметы за ручки, расположен-
ные в потолке. Крючок предназначен
только для легкой верхней одежды (а не
для тяжелых предметов типа зонтов).
Не прикручивайте и не крепите посто-
ронние предметы на потолке, дверных
стойках или боковых панелях автомо-
биля. Надувной занавес может потерять
свои защитные свойства. Volvo рекомен-
дует использовать только оригинальные
детали Volvo, одобренные для установки
в этих зонах.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Груз в автомобиле должен распола-
гаться на 50 мм ниже верхнего края сте-
кол в дверях. В противном случае может
пропасть защитный эффект надувного
занавеса, спрятанного за обшивкой
потолка автомобиля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Надувной занавес является дополне-
нием к ремню безопасности.
Обязательно пристегивайтесь ремнем
безопасности.

Страница: 28

01 Безопасность
WHIPS 01
29
Защита от плетевых травм шеи –
WHIPS
Система WHIPS (Whiplash Protection System)
состоит из энергопоглощающей спинки и
специально модернизированного для дан-
ной системы подголовника в передних сиде-
ниях. Система активируется в момент удара
сзади, и ее срабатывание зависит от угла
удара, скорости и вида транспортного сред-
ства, нанесшего удар.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Система WHIPS является дополнением к
ремню безопасности. Обязательно при-
стегивайтесь ремнем безопасности.
Функции кресла
При активировании системы WHIPS спинки
передних кресел откидываются назад,
изменяя положение водителя и пассажира
на переднем сиденье. Это снижает опас-
ность повреждения шейных позвонков при
резком ударе, т.н. плетевых травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается самостоятельно вносить
изменения или проводить ремонт кресла
или системы WHIPS. Volvo рекомендует
обратиться на официальную станцию
техобслуживания Volvo.
Система WHIPS и детское кресло/
опорная подушка
Система WHIPS не снижает защитные
свойства детского кресла или детской
опорной подушки.
Правильная посадка
Максимальная защита водителя и пасса-
жира на переднем сиденье обеспечивается,
когда они сидят посередине своих сидений
с минимальным расстоянием между головой
и подголовником.
Не создавайте помех для
функционирования системы WHIPS
Не размещайте посторонние предметы на полу
за креслом водителя/пассажира, так как они
могут препятствовать правильному функцио-
нированию системы WHIPS.

Страница: 29

01 Безопасность
WHIPS
01
30
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не кладите коробки и другой аналогич-
ный багаж так, чтобы он оказался зажа-
тым между подушкой заднего сидения и
спинкой переднего сидения. Не созда-
вайте помех функционированию
системы WHIPS.
Не размещайте посторонние предметы на
заднем сидении, так как они могут препятство-
вать правильному функционированию
системы WHIPS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если спинка заднего сидения опущена
вниз, следует переместить переднее
кресло вперед так, чтобы оно не сопри-
касалось с опущенной спинкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если кресло подвергалось сильным
перегрузкам, например, при наезде
сзади, необходимо проверить работу
системы WHIPS. Volvo рекомендует про-
вести проверку на официальной станции
техобслуживания Volvo.
Даже если кресло не имеет видимых
повреждений, защитные свойства
системы WHIPS могут быть частично
утрачены.
Volvo рекомендует обратиться на офи-
циальную станцию техобслуживания
Volvo для проверки системы даже при
незначительных наездах сзади.

Страница: 30

01 Безопасность
Roll-Over Protection System (система защиты при переворачивании автомобиля) – ROPS 01
31
Функция
Система Volvo Roll-Over Protection System
(ROPS) разработана для снижения риска
переворачивания автомобиля, а также для
обеспечения максимально возможной
защиты в случае, если столкновение все же
произошло.
Система состоит из системы стабилизации
Roll Stability Control (RSC), которая снижает
риск переворотов и разворотов, например,
при сильных выруливаниях или в случае
заноса.
В системе RSC используется датчик, кото-
рый регистрирует изменение бокового
наклона автомобиля. С помощью этой
информации рассчитывается риск перево-
рота автомобиля. Если риск существует,
подключается система DSTC, момент дви-
гателя падает, и притормаживаются одно
или несколько колес с тем, чтобы вернуть
устойчивость автомобилю.
Описание системы DSTC см. далее на стра-
нице 162.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При нормальном стиле вождения
система RSC повышает безопасность
автомобиля на дороге, но это не должно
служить основанием для увеличения
скорости. Для безопасного вождения
всегда соблюдайте обычные меры пре-
досторожности.

Страница: 31

01 Безопасность
Когда срабатывают системы
01
32
Когда срабатывают системы
Система Активиро-
вание
Преднатяжитель ремня
безопасности, передние
сидения
При фрон-
тальном и/или
боковом
столкновении
и/или наезде
сзади и/или
перевороте
Преднатяжители рем-
ней безопасности
задних сидений
При фрон-
тальном и/или
боковом
столкновении
и/или перево-
роте
Надувные подушки
безопасности SRS
При фрон-
тальном
столкнове-
нииA
Боковые подушки безо-
пасности SIPS
При боковом
столкновении
Система Активиро-
вание
Надувной занавес IC При боковом
столкновении
и/или опроки-
дывании и/или
при некото-
рых фрон-
тальных стол-
кновениях
Защита от травм шеи
WHIPS
При наезде
сзади
A В результате столкновения автомобиль может быть
сильно деформирован, но подушки безопасности при
этом могут не срабатывать. На способ активирования
различных систем безопасности автомобиля влияют
ряд факторов, как, например, жесткость и вес объекта
столкновения, скорость автомобиля, угол, под которым
произошло столкновение и пр.
Если подушки безопасности сработали,
рекомендуется следующее:
• Доставка автомобиля. Volvo рекомен-
дует доставить автомобиль на офи-
циальную станцию техобслуживания
Volvo. Запрещается управлять автомо-
билем со сработавшими подушками
безопасности.
• Volvo рекомендует доверить официаль-
ной станции техобслуживания Volvo
замену компонентов в системах безо-
пасности автомобиля.
• Обязательно обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
При столкновении активирование
системы подушек безопасности и рем-
ней безопасности происходит только
один раз.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Модуль управления системами подушек
безопасности расположен в централь-
ной консоли. Если центральная консоль
окажется погруженной в воду или другую
жидкость, отсоедините провода аккуму-
ляторной батареи. Не запускайте двига-
тель, так как могут сработать подушки
безопасности. Доставка автомобиля.
Volvo рекомендует доставить автомо-
биль на официальную станцию техоб-
служивания Volvo.

Страница: 32

01 Безопасность
Когда срабатывают системы 01
33
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается управлять автомобилем со
сработавшими подушками безопас-
ности. Это может затруднить управле-
ние автомобилем. Другие системы
защиты также могут быть повреждены.
Интенсивное задымление и запыление
во время срабатывания подушек безо-
пасности может вызвать раздражение/
травмы глаз и кожи. При раздражении
промойте холодной водой. Быстрое сра-
батывание подушек безопасности в
сочетании с материалом подушек может
также вызвать ожоги кожи и раздраже-
ние вследствие трения.

Страница: 33

01 Безопасность
Аварийный режим
01
34
Вождение после столкновения
Если автомобиль участвовал в столкнове-
нии, на информационном дисплее может
появиться текст Аварийный режим См.
руководство. Это означает, что не все
функции автомобиля выполняются в пол-
ном объеме. Режим безопасности это
защита, которая задействуется, когда во
время столкновения могли быть повреж-
дены важные функции автомобиля, напри-
мер, топливопроводы, датчики одной из
систем защиты или система тормозов.
Попытка пуска двигателя
Сначала убедитесь, что из автомобиля не
вытекает топливо. Запах топлива также не
допускается.
Если все выглядит нормально, то после про-
верки отсутствия утечки топлива можно
попытаться завести двигатель.
Выньте из замка дистанционный ключ и
откройте дверь водителя. Если после этого
появляется сообщение о том, что зажигание
включено, нажмите кнопку пуска. Затем
закройте дверь и вставьте в замок дистан-
ционный ключ. После этого электронные
системы автомобиля попытаются восстано-
вить нормальный режим работы. После
этого попытайтесь запустить двигатель.
Если сообщение Аварийный режим См.
руководство остается на дисплее, автомо-
билем запрещается управлять или буксиро-
вать; его необходимо эвакуировать. Скры-
тые повреждения могут препятствовать
управлению автомобилем во время движе-
ния, даже если Вам кажется, что автомо-
биль не потерял управление.
Перемещение
Если Normal mode показывается после
сброса Аварийный режим См.
руководство, автомобиль можно осто-
рожно убрать с проезжей части. Не переме-
щайте автомобиль дальше, чем это необхо-
димо.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пытайтесь самостоятельно ремонти-
ровать автомобиль или возвращать
электронику в исходное положение
после регистрации аварийного режима.
Это может привести к травмам или
неправильной работе систем автомо-
биля. Volvo рекомендует доверить офи-
циальной станции техобслуживания
Volvo провести проверку и возврат авто-
мобиля в нормальный режим работы
после того, как было показано сообще-
ние Аварийный режим См.
руководство.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ни при каких обстоятельствах не пытай-
тесь запустить двигатель при появлении
сообщения Аварийный режим См.
руководство, если вы чувствуете запах
топлива. Без промедления покиньте
автомобиль.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если автомобиль остается в аварийном
режиме, его запрещается буксировать.
Его следует эвакуировать с места ава-
рии. Volvo рекомендует доставить авто-
мобиль на официальную станцию техоб-
служивания Volvo.

Страница: 34

01 Безопасность
Безопасность детей 01
35
Дети должны сидеть так, чтобы им
было удобно и безопасно
Volvo рекомендует перевозить детей в
повернутом назад детском кресле как
можно дольше, пока они не достигнут воз-
раста как минимум 3-4 лет, а затем в повер-
нутой по ходу движения детской опорной
подушке/кресле до 10-летнего возраста.
Место ребенка в автомобиле и необходимое
оборудование выбирается в зависимости от
веса и роста ребенка; подробную информа-
цию см. стр. 37.
ВНИМАНИЕ
В разных странах существуют разные
правила, регламентирующие размеще-
ние ребенка в автомобиле. Ознакомь-
тесь с действующими правилами.
Дети любого возраста и роста должны
всегда сидеть в автомобиле правильно при-
стегнутыми. Ребенок, ни при каких обстоя-
тельствах не должен сидеть на коленях пас-
сажира.
Volvo использует оборудование для обеспе-
чения безопасности детей (детские кресла,
опорные подушки и крепежные устройства),
разработанное специально для вашего
автомобиля. Если вы используете оборудо-
вание Volvo для безопасности детей, то вы
можете быть абсолютно уверены в том, что
дети надежно защищены в автомобиле, а
также что простое в использовании обору-
дование монтируется правильно.
ВНИМАНИЕ
С вопросами по монтажу оборудования
для безопасности детей обращайтесь к
его изготовителю за более четкими
инструкциями.
Детские кресла
G020739
Детское кресло и надувная подушка безопас-
ности несовместимы.
ВНИМАНИЕ
При использовании изделий для безо-
пасности детей необходимо ознако-
миться с прилагаемыми инструкциями по
монтажу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не закрепляйте крепежные ленты дет-
ского кресла за стержень продольной
регулировки сиденья, пружины, направ-
ляющие и балки под сиденьем. Их
острые края могут повредить крепежные
ленты.
Для правильной установки ознакомьтесь с
инструкциями по монтажу детского кресла.
Местоположение детских кресел
Следует размещать:
• детское кресло/опорную подушку на
кресле пассажира, если на месте пасса-
жира отсутствует активированная
подушка безопасности1.
• одно или несколько детских кресел/
опорных подушек на заднем сидении.
Детские кресла/опорные подушки должны
устанавливаться только на заднее сидение,
1 Информацию об активированной/отключенной подушке безопасности см. стр. 24.

Страница: 35

01 Безопасность
Безопасность детей
01
36
если подушка безопасности на стороне пас-
сажира активирована. Если ребенок нахо-
дится на месте пассажира, то, когда
подушка безопасности надувается, он
может получить серьезные травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается сажать детей в детское
кресло или опорную подушку на перед-
нем сидении, если надувная подушка
безопасности (SRS) активирована.
На переднем сиденье запрещено нахо-
диться пассажирам ростом менее
140 см, если подушка безопасности
(SRS) активирована.
Нарушение вышеперечисленных правил
может быть опасно для жизни.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается использовать детские
опорные подушки/детские кресла, осна-
щенные стальными скобами или другими
элементами, которые могут соприка-
саться с кнопкой замка ремня безопас-
ности, так как это может привести к слу-
чайному открытию замка ремня.
Следите за тем, чтобы верхняя часть
детского кресла не опиралась на ветро-
вое стекло.
Табличка с информацией о подушке
безопасности
Эта наклейка видна, когда дверь пассажиров
открыта, см. рисунок на стр. 24.

Страница: 36

01 Безопасность
Безопасность детей 01
«
37
Рекомендуемое детское защитное оборудование2
Вес Переднее сидение (с отключен-
ной подушкой безопасности)
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
сидения
Группа 0
макс. 10 кг
Группа 0+
макс. 13 кг
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat)
– Повернутое назад детское защитное кресло,
крепится с помощью системы ISOFIX.
Тип разрешения: E5 03301146
(L)
Группа 0
макс. 10 кг
Группа 0+
макс. 13 кг
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant
Seat) – Повернутое назад детское защит-
ное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля.
Тип разрешения: E1 04301146
(U)
Младенческая вставка Volvo (Volvo Infant Seat)
– Повернутое назад детское защитное кресло,
крепится с помощью ремня безопасности
автомобиля.
Тип разрешения: E1 03301146
(U)
Младенческая вставка Volvo
(Volvo Infant Seat) – Повернутое
назад детское защитное кресло,
крепится с помощью ремня безо-
пасности автомобиля.
Тип разрешения: E1 03301146
(U)
Группа 0
макс. 10 кг
Группа 0+
макс. 13 кг
Повернутое назад детское кресло (Child
Seat) – Повернутое назад детское защит-
ное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля и крепежной
ленты. Используйте защитную подушку
между детским креслом и приборной
панелью.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat)
– Повернутое назад детское защитное кресло,
крепится с помощью ремня безопасности
автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Повернутое назад детское
кресло (Child Seat) – Повернутое
назад детское защитное кресло,
крепится с помощью ремня безо-
пасности автомобиля и крепеж-
ной ленты.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
2 В отношении другого оборудования для защиты детей Ваш автомобиль должен быть включен в соответствующий перечень производителя или соответствовать в целом нормативным
требованиям ECE R44.

Страница: 37

01 Безопасность
Безопасность детей
01
38
Вес Переднее сидение (с отключен-
ной подушкой безопасности)
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
сидения
Группа 0
макс. 10 кг
Группа 0+
макс. 13 кг
Детские кресла соответствуют в целом
нормативным требованиям.
(U)
Детские кресла соответствуют в целом нор-
мативным требованиям.
(U)
Детские кресла соответствуют в
целом нормативным требова-
ниям.
(U)
Группа 1
9-18 кг
Повернутое назад/вращаемое детское
кресло Volvo (Volvo Convertible Child
Seat) – Повернутое назад детское защит-
ное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля и крепежной
ленты.
Тип разрешения: E5 04192
(L)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло
Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Поверну-
тое назад детское защитное кресло, крепится
с помощью ремня безопасности автомобиля и
крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192
(L)
Группа 1
9-18 кг
Повернутое назад детское кресло (Child
Seat) – Повернутое назад детское защит-
ное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля и крепежной
ленты. Используйте защитную подушку
между детским креслом и приборной
панелью.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Повернутое назад детское кресло (Child Seat)
– Повернутое назад детское защитное кресло,
крепится с помощью ремня безопасности
автомобиля и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 03135
(L)
Повернутое назад детское
кресло (Child Seat) – Повернутое
назад детское защитное кресло,
крепится с помощью ремня безо-
пасности автомобиля и крепеж-
ной ленты.
Тип разрешения: E5 03135
(L)

Страница: 38

01 Безопасность
Безопасность детей 01
«
39
Вес Переднее сидение (с отключен-
ной подушкой безопасности)
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
сидения
Группа 1
9-18 кг
Britax Fixway – Повернутое назад детское
защитное кресло с системой крепления ISOFIX
и крепежной лентой.
Тип разрешения: E5 03171
(L)
Группа 1
9-18 кг
Детские кресла соответствуют в целом
нормативным требованиям.
(U)
Детские кресла соответствуют в целом нор-
мативным требованиям.
(U)
Детские кресла соответствуют в
целом нормативным требова-
ниям.
(U)
Группа 2
15-25 кг
Повернутое назад/вращаемое детское
кресло Volvo (Volvo Convertible Child
Seat) – Повернутое назад детское защит-
ное кресло, крепится с помощью ремня
безопасности автомобиля и крепежной
ленты.
Тип разрешения: E5 04192
(L)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло
Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Поверну-
тое назад детское защитное кресло, крепится
с помощью ремня безопасности автомобиля и
крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192
(L)
Повернутое назад/вращаемое
детское кресло Volvo (Volvo
Convertible Child Seat) – Поверну-
тое назад детское защитное
кресло, крепится с помощью
ремня безопасности автомобиля
и крепежной ленты.
Тип разрешения: E5 04192
(L)

Страница: 39

01 Безопасность
Безопасность детей
01
40
Вес Переднее сидение (с отключен-
ной подушкой безопасности)
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
сидения
Группа 2
15-25 кг
Повернутое назад/вращаемое детское
кресло Volvo (Volvo Convertible Child
Seat) – Повернутое по ходу движения
детское защитное кресло, крепится с
помощью ремня автомобиля.
Тип разрешения: E5 04191
(L)
Повернутое назад/вращаемое детское кресло
Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – Поверну-
тое по ходу движения детское защитное
кресло, крепится с помощью ремня автомо-
биля.
Тип разрешения: E5 04191
(L)
Группа 2/3
15-36 кг
Фиксируемая ремнем опорная подушка
со спинкой (Volvo Booster Seat with
backrest).
Тип разрешения: E1 04301169
(UF)
Фиксируемая ремнем опорная подушка со
спинкой (Volvo Booster Seat with backrest).
Тип разрешения: E1 04301169
(UF)
Фиксируемая ремнем опорная
подушка со спинкой (Volvo
Booster Seat with backrest).
Тип разрешения: E1 04301169
(UF)
Группа 2/3
15-36 кг
Опорная подушка с/без спинки (Booster
Cushion with and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139
(UF)
Опорная подушка с/без спинки (Booster
Cushion with and without backrest).
Тип разрешения: E5 03139
(UF)
Опорная подушка с/без спинки
(Booster Cushion with and without
backrest).
Тип разрешения: E5 03139
(UF)

Страница: 40

01 Безопасность
Безопасность детей 01
«
41
Вес Переднее сидение (с отключен-
ной подушкой безопасности)
Внешние места заднего сидения Среднее место заднего
сидения
Группа 2/3
15-36 кг
Встроенная фиксируемая ремнем опорная
подушка (Integrated Booster Cushion) – опция,
устанавливаемая на заводе-изготовителе.
Тип разрешения: E5 04189
(В)
L: Подходит для определенных средств защиты детей. Это могут быть средства защиты, предназначенные для определенной модели
автомобиля, категории ограниченного действия или полууниверсальные средства.
U: Подходит для одобренных в целом средств для защиты детей в данном весовом классе.
UF: Подходит для устанавливаемых по ходу движения одобренных в целом средств для защиты детей в данном весовом классе.
B: Встроенные средства для защиты детей, одобренные в данном весовом классе.

Страница: 41

01 Безопасность
Безопасность детей
01
42 * Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Интегрированные двухуровневые
фиксируемые ремнем опорные
подушки*
Правильное положение: ремень должен
лежать на внутренней части плеча.
Неправильное положение: подголовник дол-
жен находиться на уровне головы, а ремень не
должен лежать ниже плеча.
Интегрированные двухуровневые фикси-
руемые ремнем опорные подушки скон-
струированы специально для обеспечения
безопасности детей. В комбинации с ремнем
безопасности они одобрены для детей
весом от 15 до 36 кг и ростом не ниже 95 см.
Перед началом поездки проверьте:
• что интегрированная двухуровневая
опорная подушка установлена пра-
вильно (см. таблицу на стр. 42) и
зафиксирована
• что ремень безопасности плотно приле-
гает к телу ребенка, не провисает и не
перевернут
• что ремень безопасности не лежит на
горле ребенка или ниже плеча (см. пред-
ыдущие рисунки)
• что для наилучшей защиты набедренная
часть ремня безопасности расположена
низко на бедрах.
Инструкции по регулировке опорной
подушки на двух уровнях см. страницы 42-
44.
Раскладывание двухуровневой
опорной подушки
Интегрированная опорная подушка может
устанавливаться на двух уровнях. На какой
уровень следует установить подушку, зави-
сит от веса ребенка.
Уровень 1 Уровень 2
Вес 22-36 кг 15-25 кг

Страница: 42

01 Безопасность
Безопасность детей 01
43
Уровень 1
Чтобы освободить опорную подушку,
потяните за ручку вперед и вверх.
Для фиксирования вдавите опорную
подушку назад.
Уровень 2
Из нижнего положения. Нажмите кнопку.
Поднимите подушку за передний край и
для фиксации надавите назад в направле-
нии спинки сидения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Volvo рекомендует ремонт или замену
проводить только на официальной стан-
ции техобслуживания Volvo. Не вносите
изменений и дополнений в конструкцию
опорной подушки. Если встроенная
опорная подушка подвергалась сильным
перегрузкам, например, во время столк-
новения, замене подлежит подушка
целиком. Даже если опорная подушка не
имеет видимых повреждений, ее защит-
ные свойства могут быть частично утра-
чены. Опорную подушку следует также
заменить, если она сильно изношена.
ВНИМАНИЕ
Нельзя установить опорную подушку в
положение 1 из положения 2. Для этого
сначала необходимо вернуть ее в исход-
ное положение, полностью опустив
подушку сидения. См. ниже раздел
«Складывание двухуровневой опорной
подушки».

Страница: 43

01 Безопасность
Безопасность детей
01
44
Складывание двухуровневой опорной
подушки
Полное складывание в подушку сидения
можно проводить как из верхнего, так и ниж-
него положения. Но переместить опорную
подушку из верхнего положения в нижнее
положение нельзя.
Чтобы освободить подушку, потяните за
ручку вперед.
Для фиксации подушки потяните вниз за
ручку в середине подушки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Невыполнение инструкций по использо-
ванию двухуровневой опорной подушки
может в случае аварии привести к серь-
езным травмам ребенка.
ВАЖНО
При складывании подушки, убедитесь,
что под подушкой отсутствуют посто-
ронние предметы (например, игрушки).
ВНИМАНИЕ
При складывании спинки заднего сиде-
ния необходимо сначала опустить опор-
ную подушку.
Замок для безопасности детей
Ручки управления стеклоподъемниками и
дверные ручки задних дверей можно забло-
кировать, чтобы они не срабатывали
изнутри. Более подробно см. стр. 69.
Система крепления детской
защиты ISOFIX
Точки крепления системы ISOFIX спрятаны
сзади в нижней части спинки внешних мест
заднего сидения.

Страница: 44

01 Безопасность
Безопасность детей 01
45
Местоположение точек крепления показано
символами на обивке спинки (см. предыду-
щий рисунок).
Для доступа к точкам крепления нажмите на
подушку сидения.
Крепление защиты для детей к точкам креп-
ления ISOFIX проводите только согласно
инструкциям по монтажу производителя.
Классы размеров
И детская защита и автомобили — выпуск
аются разного размера. Поэтому не любая
детская защита подходит для различных
мест в автомобилях разных моделей.
В связи с этим для детской защиты с кре-
плением ISOFIX введена классификация по
размеру, что помогает пользователю выби-
рать правильную защиту для детей (см.
предыдущую таблицу).
Класс размера Описание
A Максимальный раз-
мер, повернутая
вперед детская
защита
В Уменьшенный раз-
мер (или 1), поверну-
тая вперед детская
защита
Класс размера Описание
B1 Уменьшенный раз-
мер (или 2), поверну-
тая вперед детская
защита
C Максимальный раз-
мер, повернутая
назад детская
защита
D Уменьшенный раз-
мер, повернутая
назад детская
защита
Е Повернутая назад
вставка для мла-
денца
F Поперечная вставка
для младенца, левая
G Поперечная вставка
для младенца, пра-
вая
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается сажать ребенка на место
пассажира, если в автомобиле установ-
лена активированная подушка безопас-
ности.
ВНИМАНИЕ
Если на детской защите ISOFIX отсут-
ствует классификация по размеру, то в
этом случае данная модель автомобиля
должна быть указана в списке моделей,
для которых предназначена данная
защита для детей.
ВНИМАНИЕ
Volvo рекомендует получить информа-
цию о том, какую детскую защиту ISOFIX
рекомендует Volvo, у авторизованного
дилера Volvo.

Страница: 45

01 Безопасность
Безопасность детей
01
46
Типы защиты для детей с креплением ISOFIX
Тип защиты для
детей
Вес Класс размера Места для пассажиров с креплением детской
защиты ISOFIX
Переднее сиденье Внешние места заднего
сидения
Вставка для младенца-
поперечная
макс. 10 кг F Х Х
G Х Х
Вставка для младенца
повернутая назад
макс. 10 кг Е Х ДА
(IL)
Вставка для младенца
повернутая назад
макс. 13 кг Е Х ДА
(IL)
D Х ДА
(IL)
C Х ДА
(IL)
Защита для детей повер-
нутая назад
9-18 кг D Х ДА
(IL)
C Х ДА
(IL)

Страница: 46

01 Безопасность
Безопасность детей 01
«
47
Тип защиты для
детей
Вес Класс размера Места для пассажиров с креплением детской
защиты ISOFIX
Переднее сиденье Внешние места заднего
сидения
Детская защита, устано-
вленная по ходу движе-
ния
9-18 кг В Х ДАA
(IUL)
B1 Х ДАA
(IUL)
A Х ДАA
(IUL)
X: Положение ISOFIX не подходит для оборудования для защиты детей ISOFIX в данном весовом классе и/или по размеру.
IL: Подходит для определенного оборудования ISOFIX для защиты детей. Это могут быть средства защиты, предназначенные для опреде-
ленной модели автомобиля, категории ограниченного действия или полууниверсальные средства.
IUF: Подходит для устанавливаемого по ходу движения оборудования для защиты детей ISOFIX, которое в целом одобрено для данного
весового класса.
A Для данной группы Volvo рекомендует повернутую назад защиту для детей.

Страница: 47

01 Безопасность
Безопасность детей
01
48
Верхние точки крепления детских
кресел
Для некоторых устанавливаемых по ходу
движения детских кресел в автомобилях
имеются верхние точки крепления. Эти
точки крепления расположены на обратной
стороне сидения.
Верхние точки крепления предназначены,
прежде всего, для использования вместе с
детскими креслами, устанавливаемыми по
ходу движения. Volvo рекомендует, как
можно дольше сажать маленьких детей в
повернутые назад детские кресла.
ВНИМАНИЕ
Для облегчения установки детского
сиденья такого типа в автомобиле с
откидными подголовниками на крайних
сиденьях откиньте подголовник.
ВНИМАНИЕ
В автомобилях с установленной защит-
ной шторкой поверх багажа в багажном
отделении: перед креплением защиты
для детей ее следует снять.
Детальную информацию о креплении детс-
ких кресел в верхних точках см. инструкции
по монтажу от производителя детских кре-
сел.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед тем, как крепежные ленты дет-
ского кресла натянуть и закрепить в
точке крепления, их следует обяза-
тельно протянуть через отверстие в
опоре подголовника.

Страница: 48

01 Безопасность
01
49

Страница: 49

50 * Опция/дополнительное оборудование, дополнительную информацию см. Введение.
Дистанционный ключ/плоский ключ…………………………………………… 52
Замена батарейки в дистанционном ключе/РСС*………………………… 58
Keyless drive*……………………………………………………………………………… 60
Запирание/отпирание………………………………………………………………… 63
Замок для безопасности детей………………………………………………….. 69
Сигнализация*…………………………………………………………………………… 70

Страница: 50

02 Замки и сигнализация
Дистанционный ключ/плоский ключ
02
52
Общие сведения
Автомобиль поставляется с двумя дистан-
ционными ключами или двумя коммуникато-
рами РСС (Personal Car Communicator. Они
используются для пуска двигателя, а также
для запирания и отпирания автомобиля.
Можно заказать дополнительные дистан-
ционные ключи — для одного автомобиля
можно запрограммировать и использовать
до 6 штук.
Дистанционный ключ содержит извлекае-
мый плоский ключ из металла. Видимые
части имеют разные конфигурации, что
обеспечивает различение дистанционных
ключей.
В РСС входит больше функций по сравне-
нию с дистанционным ключом. Далее в дан-
ной главе приводится описание функций,
общих для РСС и дистанционного ключа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если в автомобиле находятся дети:
Покидая автомобиль, не забудьте
выключить электрические стеклоподъ-
емники, вынув дистанционный ключ.
Утрата дистанционного ключа
В случае утраты дистанционного ключа
новый ключ можно заказать в мастерской –
рекомендуется обращаться на официаль-
ную станцию техобслуживания Volvo. При
этом на станцию техобслуживания следует
взять все оставшиеся ключи. Для предот-
вращения возможности угона автомобиля
необходимо удалить код утраченного ключа
из системы.
Число ключей, зарегистрированных для
данного автомобиля, можно проверить в
системе меню MY CAR в Информация
Количество ключей. Описание системы
меню см. стр. 221.
Память ключа1 – внешние зеркала
заднего вида и кресло водителя
Настройки автоматически подсоединяются
к соответствующему дистанционному
ключу, см. страницы 90 и 113.
Функцию можно активировать/отключить в
системе меню MY CAR в Настройки
Настройки автомобиля Память ключа.
Описание системы меню см. стр. 221.
Для автомобилей с системой Keyless drive,
см. стр. 60.
Индикация при запирании/отпирании
Когда автомобиль запирается или отпи-
рается дистанционным ключом, мигающие
сигналы следующим образом указывают на
правильное запирание/отпирание.
• Запирание – однократное мигание и
складывание зеркал заднего вида2.
• Отпирание – двукратное мигание и рас-
крытие зеркал заднего вида2.
При запирании индикация включается
только, если после закрытия дверей все
замки были заперты.
Выбор функции
В системе меню автомобиля вы можете
выбрать различные варианты световой
индикации при запирании/отпирании, см.
стр. 221.
В системе меню MY CAR найдите
Настройки Настройки автомобиля
Настройки света и выделите Свет.
подтвержд. запир. двери и/или Свет.
подтверж. отпир. двери.
Электронная блокировка запуска
двигателя
Каждому дистанционному ключу соответ-
ствует однозначно определяемый код. Дви-
1 Только в комбинации с электроуправляемыми креслом водителя и зеркалами заднего вида.
2 Только автомобили со складывающимися зеркалами заднего вида с электроприводом.

background image

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

L:7 :9>I>DC

XC60

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство народного фронта россии
  • Руководство прокуратуры витебской области
  • Tcc pro mig mma 200 инструкция
  • Руководство по эксплуатации haval jolyon
  • Противоопухолевая химиотерапия руководство под ред роланда т скила