Manuals Directory
Manualsdir.ru — Онлайн поиск инструкций и руководств
Wilo-vr-system, Rus инструкция по монтажу и эксплуатации
- Manuals
- Brands
- Wilo Manuals
- Control Unit
- Wilo-VR-System
- Installation and operating instructions manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Wilo-VR-System
D
Einbau- und Betriebsanleitung
GB
Installation and operating instructions
F
Notice de montage et de mise en service
NL
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
Related Manuals for Wilo Wilo-VR-System
Summary of Contents for Wilo Wilo-VR-System
-
Page 1
Wilo-VR-System Einbau- und Betriebsanleitung Notice de montage et de mise en service Installation and operating instructions Inbouw- en bedieningsvoorschriften… -
Page 2
Fig. 1: Fig. 2:… -
Page 3
Fig. 3:… -
Page 4
Fig. 4: Fig. 5:… -
Page 5
Fig. 6: Fig. 7:… -
Page 7: Table Of Contents
Installation …………………………..24 Electrical connection ……………………….24 Commissioning ………………………..26 Maintenance ……………………….26 Faults, causes and remedies …………………..26 Fault indication and acknowledgement at the control device ……………26 Fault matrix …………………………..27 Error memory for faults ……………………….27 Emergency operation ……………………….28 WILO SE 07/2011…
-
Page 8: General
1 to 1.2.1 Type key 4 pumps with integrated frequency converters of VR-Control 4 x 1.1KW WA the WILO- MVIE, MVISE, MHIE and HELIX VE series or external frequency converters. These operating Device designation instructions only apply to operation with WILO 1 for 1 pump pumps with integrated frequency converters.
-
Page 9: Personnel Qualifications
National statutory provisions are to be complied with. • Highly flammable materials are always to be kept at a safe distance from the product. WILO SE 07/2011…
-
Page 10: Description Of The Product And Accessories
(provided there is no pump fault). low water protection (see also Fig. 5). Chapter 5 provides more information. Installation and operating instructions Wilo VR System…
-
Page 11: Operation Of The Control Device
(see 4.2.2 Menu structure). The parameters or settings on the display can be changed accordingly in the individual menu items by turning the rotary knob to the left or right and then pressing the button. WILO SE 07/2011…
-
Page 12: Menu Structure
“Ext.Off” status or a sensor fault.) The operating mode of the pump can be set by turning the rotary knob to the left or right. Then, pressing it briefly takes you back to the standard display. Installation and operating instructions Wilo VR System…
-
Page 13
(at least 3 pump systems) NOTE! P 4 h Operating hours of pump 4 It is only possible to change parameters and reset (at least 4 pump systems) system data if no user lock applies (DIP switch 8, Fig. 4). WILO SE 07/2011… -
Page 14
Display: “CLA” -> press rotary knob: Delete -> turn rotary knob: Back Error memory menu Press rotary knob < 2 sec Press rotary knob > 2 sec Turn rotary knob Press rotary knob: Delete Installation and operating instructions Wilo VR System… -
Page 15: Dip Switch Setting
Pressure sensor type (bit 0) Pressure sensor type (bit 1) SSM inverted Lock parameter • Setting the number of pumps 4.3 Scope of delivery • Wilo VR-Control control device Quantity DIP – 1 DIP – 2 DIP – 3 • Installation and operating instructions •…
-
Page 16
“Ext. Off” terminals of the base board (Fig. 3) after removing the jumper (premounted at the factory). That gives you the option of switching the system on and off (Fig. 6). Installation and operating instructions Wilo VR System… -
Page 17: Commissioning
7 Maintenance We recommend that you have the system com- DANGER! Risk of fatal injury! missioned by Wilo customer service. Before all maintenance and repair work, discon- Before switching it on for the first time, the onsite nect the system from the power supply and…
-
Page 18: Fault Matrix
Internal electronic supply voltage too low Check mains connection, consult Wilo Service Hardware analogue output faulty Consult Wilo Service E81…84 Pump malfunction, pumps 1…4 Observe EBA of the pumps Impermissible combinatorics Check DIP switches 1…3 Installation and operating instructions Wilo VR System…
-
Page 19: Emergency Operation
Switches S10, S20, S30 and S40 (item 5) can be If you can’t fix the malfunction, contact your used to control the pumps directly with an ana- specialist or Wilo customer service. logue voltage between 0 … 10 V, that is set via the potentiometer (item 5a).
-
Page 20
English Installation and operating instructions Wilo VR System… -
Page 21
2004/108/EC annex IV,2 and 2006/95/EC annex III,B, conforme 2004/108/CE appendice IV,2 et 2006/95/CE appendice III B) Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : Wilo-Control VR-Booster Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:… -
Page 22
B’dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id- dispo izzjonijiet relevanti li Þejjin: Kompatibbiltà elettromanjetika — Direttiva 2004/108/KE Vulta baxx — Direttiva 2006/95/KE WILO SE WILO SE kif ukoll standards armonizzati adottati fil-leÞi lazzjoni nazzjonali Nortkirchenstraße 100 b’mod partikolari: 44263 Dortmund ara l-paÞna ta’ qabel… -
Page 23
T+ 54 11 4361 5929 wilo@wilo.hu Lebanon Saudi Arabia Czech Republic Taiwan info@salmson.com.ar WILO SALMSON WILO ME — Riyadh WILO Praha s.r.o. India WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Austria Lebanon Riyadh 11465 25101 Cestlice WILO India Mather and 110 Taipeh… -
Page 24
Bau + Bergbau Kommune Österreich Schweiz WILO SE Bau + Bergbau Zentrale Wiener Neudorf: EMB Pumpen AG Nortkirchenstraße 100 WILO SE, Werk Hof Industrie WILO Pumpen Österreich GmbH Gerstenweg 7 44263 Dortmund Heimgartenstraße 1-3 Wilo Straße 1 CH-4310 Rheinfelden T 0231 4102-7516…
11:09
ОБЗОР НА САМЫЙ РЕДКИЙ VR ШЛЕМ ! — Valve Index
14:30
VERSUS ВСЕХ ШЛЕМОВ ВИРТУАЛЬНОЙ РЕАЛЬНОСТИ. Sony VR, HTC Vive, Oculus Rift
05:39
VR за Неделю #172 — Возрождение StarVR и PSVR2 с Камерами
15:03
ВСЁ, что нужно знать о VR за 15 минут. Полгода с Oculus Rift S, лучшие игры и шлемы.
07:33
Wilo Boosters — Fault Finding & Inspection
06:47
HTC Vive — система виртуальной реальности | Обзор VR-шлема от comfy.ua
08:19
Цена Как Работает Насосно смесительного узел для водяных теплых полов Монтаж водяного теплого пола
06:55
TOP 3: Best VR Headset 2020
RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo…
Wilo-vr-system, Rus инструкция по монтажу и эксплуатации
- Изображение
- Текст
- Содержание
RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации
Wilo-VR-System
2
040 503-
Ed
. 02 / 20
11-08-Wil
o
Wilo-vr-system, Rus инструкция по монтажу и эксплуатации
Страница 2
- Изображение
- Текст
Введение ……………………………………………..
Страница 6
- Изображение
- Текст
Русский
Инструкция по монтажу и эксплуатации Система Wilo-VR
3
1 Введение
Установка и ввод в эксплуатацию осущест-
вляются только квалифицированным персо-
налом!
1.1 Назначение
Прибор управления VR предназначен для
автоматической регулировки установок по
повышению давления, состоящий из 1-4 насо-
сов со встроенными частотными преобразова-
телями серий WILO- MVIE, MVISE, MHIE и
HELIX VE или с внешними частотными преоб-
разователями. Данная инструкция по эксплуа-
тации касается исключительно эксплуатации
насосов WILO со встроенными частотными
преобразователями. При использовании вне-
шних частотных преобразователей следует
соблюдать соответствующие инструкции по
монтажу и эксплуатации.
Областью применения является водоснабже-
ние и повышение давления в жилых, офисных
и административных зданиях, гостиницах,
больницах, торговых комплексах и различных
промышленных объектах.
В сочетании с подходящими датчиками сигна-
лов осуществляется бесшумная и энергосбе-
регающая эксплуатация насосов. Мощность
насосов регулируется в соответствии с посто-
янно изменяющимся расходом систем повы-
шения давления.
1.2 Характеристики изделия
1.2.1 Шифр
VR-Control 4 x 1,1 кВт WA
Обозначение приборов
1 для 1 насоса
2 для 2 насосов
3 для 3 насосов
4 для 4 насосов
Мощность P
2
используемых насосов
(При выборе см. каталог/лист данных)
WA = настенный монтаж
1.2.2 Электропитание и мощностные характеристики
Рабочее напряжение:
1~230 В (L1, N, PE)
3~400 В (L1, L2, L3, PE)
Частота:
50/60 Гц
Класс защиты:
IP 54
Степень загрязнения:
3
Макс. температура окружающей среды:
40 °C
Датчик давления:
P: 0 — 6 бар, 0 — 10 бар, 0 — 16 бар, 0 — 25 бар
I: 4 — 20 мА
Предохранители со стороны сети:
Согласно прилагаемой схеме подключения
Другие электрические мощностные характе-
ристики приведены на листе данных или фир-
менной табличке.
Для заказа запчастей необходимо указать все
данные на фирменной табличке установки.
2 Техника безопасности
Данная инструкция содержит основополагаю-
щие рекомендации, которые необходимо соб-
людать при монтаже, эксплуатации и техни-
ческом обслуживании. Кроме того, дан-
ная инструкция необходима монтажникам для
осуществления монтажа и ввода в эксплуата-
цию, а также для специалистов/пользователя.
Необходимо не только соблюдать общие тре-
бования по технике безопасности, приведен-
ные в данном разделе, но и специальные тре-
бования по технике безопасности.
2.1 Обозначения рекомендаций в инструкции по
эксплуатации
Символы:
Общий символ опасности
Опасность поражения электрическим током
УКАЗАНИЕ!
Предупреждающие символы:
ОПАСНО!
Чрезвычайно опасная ситуация.
Несоблюдение приводит к смерти или тяже-
лым травмам.
ОСТОРОЖНО!
Пользователь может получить (тяжелые)
травмы. Символ «Осторожно» указывает на
вероятность получения (тяжелых) травм при
несоблюдении указания.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность повреждения изде-
лия/установки. Предупреждение «Внима-
ние» относится к возможным повреждениям
изделия при несоблюдении указаний.
УКАЗАНИЕ:
Полезное указание по использованию изде-
лия. Оно также указывает на возможные
сложности.
Указания, размещенные непосредственно на
изделии, например,
• стрелка направления вращения,
• обозначения соединений,
• фирменная табличка,
• предупреждающие наклейки,
необходимо обязательно соблюдать и подде-
рживать в полностью читаемом состоянии.
2 квалификация персонала, 4 выполнение работ с учетом техники безопасности, 8 недопустимые способы эксплуатации
Квалификация персонала, Выполнение работ с учетом техники безопасности, Недопустимые способы эксплуатации
- Изображение
- Текст
Русский
4
WILO SE 07/2011
2.2 Квалификация персонала
Персонал, выполняющий монтаж, управление
и техническое обслуживание, должен иметь
соответствующую квалификацию для выпол-
нения работ. Сферы ответственности, обязан-
ности и контроль над персоналом должны
быть регламентированы пользователем. Если
персонал не обладает необходимыми знани-
ями, необходимо обеспечить его обучение и
инструктаж. При необходимости пользова-
тель может поручить это изготовителю изде-
лия.
2.3 Опасности при несоблюдении рекомендаций
по технике безопасности
Несоблюдение указаний по технике безопас-
ности может привести к травмированию
людей, загрязнению окружающей среды и
повреждению изделия/установки. Несоблю-
дение указаний по технике безопасности
ведет к утрате всех прав на возмещение убыт-
ков.
Несоблюдение предписаний по технике безо-
пасности может, в частности, иметь следую-
щие последствия:
• механические травмы персонала и поражение
электрическим током, опасность механичес-
ких и бактериологических воздействий,
• загрязнение окружающей среды при утечках
опасных материалов,
• материальный ущерб,
• отказ важных функций изделия/установки,
• отказ предписанных технологий технического
обслуживания и ремонтных работ,
2.4 Выполнение работ с учетом техники
безопасности
Должны соблюдаться указания по технике
безопасности, приведенные в настоящей инс-
трукции по монтажу и эксплуатации, сущест-
вующие национальные предписания по тех
нике безопасности, а также возможные рабо-
чие и эксплуатационные инструкции пользо-
вателя.
2.5 Рекомендации по технике безопасности для
пользователя
Необходимо соблюдать существующие пред-
писания для предотвращения несчастных слу-
чаев.
Лицам (включая детей) с физическими, сен-
сорными или психическими нарушениями, а
также лицам, не обладающим достаточными
знаниями/опытом, разрешено использовать
данное устройство исключительно под конт-
ролем или наставлением лица, ответственного
за безопасность вышеупомянутых лиц.
Дети должны находиться под присмотром,
чтобы они не играли с устройством.
• Если горячие или холодные компоненты изде-
лия/установки являются источником опас-
ности, то на месте эксплуатации они должны
быть защищены от контакта.
• Защиту от контакта с движущимися компо-
нентами (напр., муфты) запрещается снимать
во время эксплуатации изделия.
• Утечки (напр., через уплотнение вала) опасных
перекачиваемых сред (напр., взрывоопасных,
ядовитых, горячих) должны отводиться таким
образом, чтобы это не создавало опасности
для персонала и окружающей среды. Должны
соблюдаться национальные правовые пред-
писания.
• Легковоспламеняемые материалы следует
всегда держать вдали от изделия.
• Следует исключить риск получения удара
электрическим током. Следует учесть пред-
писания местных энергоснабжающих органи-
заций.
2.6 Указания по технике безопасности при
проведении монтажа и технического
обслуживания
Пользователь должен учесть, что все работы
по монтажу и техническому обслуживанию
должны выполняться имеющим допуск ква-
лифицированным персоналом, который дол-
жен внимательно изучить инструкцию по мон-
тажу и эксплуатации.
Работы разрешено выполнять только на изде-
лии/установке, находящемся/находящейся
в состоянии покоя. Необходимо обязательно
соблюдать последовательность действий по
остановке изделия/установки, приведенную
в инструкции по монтажу и эксплуатации.
Сразу по завершении работ все предохрани-
тельные и защитные устройства должны быть
установлены на свои места и/или приведены
в действие.
2.7 Самовольное изменение конструкции и
изготовление запасных частей
Самовольное изменение конструкции и изго-
товление запасных частей нарушает безопас-
ность изделия/персонала и лишает силы при-
веденные изготовителем указания по тех-
нике безопасности.
Внесение изменений в конструкцию изделия
допускается только при согласовании с произ-
водителем. Фирменные запасные части и раз-
решенные изготовителем принадлежности
гарантируют надежную работу. При использо-
вании других запасных частей изготовитель не
несет ответственности за возможные пос-
ледствия.
2.8 Недопустимые способы эксплуатации
Безопасность эксплуатации поставленного
изделия гарантирована только при его
использовании по назначению в соответствии
с разделом 4 Инструкция по монтажу и экс-
плуатации. При эксплуатации не выходить
за рамки предельных значений, указанных
в каталоге/спецификации.
3 транспортировка и промежуточное хранение, 4 описание изделия и принадлежностей, 1 описание прибора управления
- Изображение
- Текст
Русский
Инструкция по монтажу и эксплуатации Система Wilo-VR
5
3 Транспортировка и промежуточное
хранение
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения изде-
лия!
Предохранять прибор управления от влаж-
ности и механических повреждений от толч-
ков/ударов. Прибор управления не должен
подвергаться воздействию температур,
выходящих за пределы диапазона от 10 °C
до +50 °C.
4 Описание изделия и принадлежностей
4.1 Описание прибора управления
4.1.1 Описание функционирования
Прибор управления предназначен для управ-
ления и регулирования установок по повыше-
нию давления, состоящих из насосов со встро-
енными или внешними частотными пре-
образователями. При этом по сигналам с соот-
ветствующих датчиков, в зависимости от
нагрузки, регулируется давление в системе.
Управление работой насосов осуществляется
воздействием регулятора на частотный пре-
образователь насоса, который изменяет его
частоту вращения. С изменением частоты вра-
щения изменяется расход и, соответственно,
потребляемая мощность отдельного насоса.
В зависимости от нагрузки происходит под
ключение или отключение насосов и соот-
ветствующих частотных преобразователей.
Прибор управления может управлять макс.
4 насосами или частотными преобразо-
вателями.
4.1.2 Конструкция прибора управления
В стандартном исполнении прибор управления
состоит из следующих отдельных компонен-
тов (рис. 2):
УКАЗАНИЕ!
Рис. 2 приведен в качестве примера.
Фактическая конструкция может меняться
в зависимости от
конфигурации установки.
Смонтированные устройства находятся
в стальном корпусе с лаковым покрытием
RAL 7035 (структурированно):
• Главный выключатель (поз. 1):
отсоединяет источник питания и предназна-
чен для подключения питающей магистрали.
• Базовая плата (поз. 2, монтаж согласно рис. 3):
сетевой блок для детали малого напряжения
прибора управления, предохранителей 6,3×32
(поз. 1), монтажной планки с разъемами для
дисплейной платы, платы микроконтроллера
(поз. 3) и платы раздельной сигнализации
рабочего состояния/неисправности (поз. 4).
Кроме того, соединительные клеммы для
электропитания (рис. 3, поз. и для внешних
сигналов (поз. 6+7), а также ползунковые
выключатели (поз. 5) для каждого насоса для
аварийной эксплуатации установки и потенци-
ометр (поз. 5a) для установки частоты враще-
ния.
• Плата микроконтроллера (поз. 3):
микропроцессор, а также штепсельные разъ-
емы для базовой платы и дисплейной платы и
микропереключателей 1…8.
• Дисплейная плата:
установка ЖК-индикатора, поворотного
выключателя и светодиодов.
• Линейный автомат защиты (поз. 5):
защита электропитания электрокомпонентов.
• Линейный автомат защиты (поз. 4):
предохранение и подключение отдельных
насосов с приводами частотных преобразова-
телей.
• Плата раздельной сигнализации рабочего
состояния и неисправности (поз. 6):
в качестве опции, для подготовки переключа-
ющих контактов для раздельной сигнализа-
ции рабочего состояния и неисправности каж-
дого насоса, а также водоснабжения (см.
также рис. 5).
Дополнительные указания приведены
в главе 5.
4.1.3 Режимы работы установки
Нормальный режим
Электронный датчик давления отправляет
фактическое значение системного давления
в качестве токового сигнала 4 — 20 мА. Регуля-
тор постоянно поддерживает системное дав-
ление посредством сравнения заданного/
фактического значения на заданном значении.
При отсутствии сигнала «EXT. OFF», а также
сигнала ошибки насос запускается при необ-
ходимости. При этом частота вращения
мотора насоса зависит от величины тепло-
или холодопотребления.
Если данному насосу не хватает мощности для
покрытия актуальной потребности, в работу
вступает второй насос, частота вращения
которого устанавливается в соответствии с
заданным перепадом давления. При этом
насосы, которые уже до этого были в работе,
продолжают работать на максимальной час-
тоте вращения. При проверке нулевой подачи
подключение второго насоса предотвраща-
ется до тех пор, пока не возникнет перепад
давления.
При снижении потребления до уровня, при
котором регулируемый насос работает в своем
нижнем диапазоне мощности, и его работы
уже не требуется для покрытия потребления,
этот насос отключается. При этом функцию
регулирования перенимает на себя другой
насос, работавший до этого момента на макси-
мальной частоте вращения.
При восстановлении питающего напряжения
после отключения или отказа напряжения
сети прибор управления автоматически воз-
вращается в предварительно настроенное
рабочее состояние.
Русский
6
WILO SE 07/2011
Отключение при нулевой нагрузке
Через каждые 60 секунд при работе только
одного насоса проверяется, имеется ли еще
отбор. При этом на короткое время сначала
незначительно повышается заданное значе-
ние давления, а затем снова сбрасывается.
Если фактическое значение системного дав-
ления установки остается после этого на высо-
ком уровне, то имеется нулевая нагрузка.
Затем по истечении времени задержки
выключения T2 насос отключается. Если дав-
ление падает ниже заданного значения, то
установка запускается заново. Если настроено
T2 = 0, то опознавание нулевой нагрузки и
отключение при нулевой нагрузке более не
активны.
Смена насосов
Чтобы обеспечить по возможности равномер-
ную нагрузку всех насосов и выровнять про-
должительность работы насосов, использу-
ются два механизма.
С одной стороны, выполняется вынужденная
смена насосов по прошествии времени работы
в 6 ч, также при текущей эксплуатации. При
этом в режиме работы при пиковых нагрузках
насос, работавший прежде в качестве насоса
пиковой нагрузки и следующий за насосом,
работавшим прежде в качестве главного регу-
лирующего насоса, перенимает на себя функ-
цию регулировки. С другой стороны, при пов-
торном запуске установки (например, после
нулевой нагрузки и EXT. OFF) запуска-
ется насос, следующий за насосом, выключен-
ным в последнюю очередь (при условии
отсутствия неисправности).
Кратковременный запуск насосов
Если установка вследствие отключения при
нулевой нагрузке остается выключенной в
течение 6 часов, то насос установки включа-
ется прибл. на 10 с. При этом в случае повторе-
ния осуществляется смена насосов, таким
образом, в 4-насосной установке каждый
насос, установленный на автоматический
режим, запускается через каждые 24 часа.
Кратковременный запуск насосов предотвра-
щает блокировку насоса после продолжи-
тельного нахождения в состоянии покоя.
Резервный насос
Установка параметров установки посредством
микропереключателя позволяет определять
насос в качестве резервного.
В резервном режиме работы эксплуатация
насоса блокируется. Он включается только
в том случае, если насос выходит из строя
из-за неисправности, или существует потреб-
ность в его включении. Смена насосов гаран-
тирует, что каждый насос однажды будет
выполнять функцию резервного насоса.
Переключение многонасосной установки при
неисправности
Если насос сигнализирует ошибку, то он сразу
же отключается. Это осуществляется за счет
понижения аналогового управляющего напря-
жения до 0 В.
При выходе одного насоса из строя задачи
регулировки переходят к насосу, не находя-
щемуся до этого в эксплуатации. Если из строя
выходит насос, работающий с максимальной
частотой вращения, посредством регулировки
в зависимости от расхода мощность насоса
регулирующего насоса повышается, и, если
необходимо, то подключается другой насос.
Отсутствие воды
Посредством сообщения манометрического
выключателя на входе, поплавкового выклю-
чателя или коммутационного контакта реле
уровня на систему регулирования через бес-
потенциальный контакт можно передать
сообщение об отсутствии воды. По истечении
настроенного времени T1 отключаются
насосы. Отсутствие воды ниже времени T1 не
приводит к отключению установки. Повтор-
ный запуск установки осуществляется непос-
редственно после исчезновения сообщения об
отсутствии воды.
Отсутствие воды активирует обобщенную сиг-
нализацию неисправности по истечении T1,
и сразу же загорается светодиод отсутствия
воды. Если отсутствие воды было устранено
до истечения времени T1, то светодиод пога-
сает. Если T1 превышается, то светодиод горит
до квитирования. В период между устране-
нием отсутствия воды и квитированием мигает
светодиод.
Путем вращения поворотного выключателя
выполняется квитирование сообщения об
ошибке, и сбрасывается обобщенная сигнали-
зация неисправности. Квитирование возможно
только тогда, когда ошибка была устранена.
Превышение давления
Для защиты проводки в здании можно настро-
ить порог превышения давления. Если систем-
ное давление в течение трех секунд превы-
шает данный порог, то немедленно отключа-
ются все находящиеся в эксплуатации насосы,
активируется обобщенная сигнализация неис-
правности и светодиод превышения давления.
Как только системное давление снова опусти-
лось ниже порога превышения давления, воз-
никшая ошибка указывается путем мигания
светодиода превышения давления. Повтор-
ный запуск установки длится в течение одной
секунды, после того как системное давление
опустилось ниже данного порога давления.
После квитирования ошибки сбрасываются
светодиод превышения давления и обобщен-
ная сигнализация неисправности.
Комментарии
Для ознакомления с инструкцией выберите документ в списке. Инструкцию можно просматривать онлайн без регистрации и без скачивания. Если вы не нашли необходимую информацию по устройству, то вы можете задать вопрос в обсуждениях.
Если вам необходимы дополнительные материалы по устройству: драйвера, прошивки, дополнительные сведения, вы можете отправить запрос модераторам сервиса, которые постараются вам помочь.
Если вы хотите поделиться опытом использования устройства или хотите рассказать о его достоинствах или недостатках, то оставьте отзыв.
Wilo-VR-System
RUS Инструкция по монтажуи эксплуатации
040 503-Ed. 02 / 2011-08-Wilo
2
Рис. 1:
Рис. 2:
Рис. 3:
8
Рис. 4:
Рис. 5:
Рис. 6:
Рис. 7:
Русский |
||
1 |
Введение ……………………………………………………………………………………………………………………………… |
3 |
1.1 |
Назначение ………………………………………………………………………………………………………………………………………… |
3 |
1.2 |
Характеристики изделия ………………………………………………………………………………………………………………….. |
3 |
1.2.1 |
Шифр …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
3 |
2 |
Техника безопасности ………………………………………………………………………………………………………… |
3 |
2.1 |
Обозначения рекомендаций в инструкции по эксплуатации …………………………………………………………… |
3 |
2.2 |
Квалификация персонала …………………………………………………………………………………………………………………. |
4 |
2.3 |
Опасности при несоблюдении рекомендаций по технике безопасности ………………………………………… |
4 |
2.4 |
Выполнение работ с учетом техники безопасности ………………………………………………………………………… |
4 |
2.5 |
Рекомендации по технике безопасности для пользователя ……………………………………………………………. |
4 |
2.6 |
Указания по технике безопасности при проведении монтажа и технического обслуживания ……… |
4 |
2.7 |
Самовольное изменение конструкции и изготовление запасных частей ………………………………………… |
4 |
2.8 |
Недопустимые способы эксплуатации …………………………………………………………………………………………….. |
4 |
3 |
Транспортировка и промежуточное хранение …………………………………………………………………… |
5 |
4 |
Описание изделия и принадлежностей ……………………………………………………………………………… |
5 |
4.1 |
Описание прибора управления …………………………………………………………………………………………………………. |
5 |
4.1.1 |
Описание функционирования …………………………………………………………………………………………………………… |
5 |
4.1.2 |
Конструкция прибора управления ……………………………………………………………………………………………………. |
5 |
4.1.3 |
Режимы работы установки ………………………………………………………………………………………………………………. |
5 |
4.2 |
Управление прибора управления ……………………………………………………………………………………………………… |
7 |
4.2.1 |
Элементы управления (рис. 1) ………………………………………………………………………………………………………….. |
7 |
4.2.2 |
Структура меню ………………………………………………………………………………………………………………………………… |
7 |
4.2.3 |
Настройка микропереключателя ……………………………………………………………………………………………………. |
10 |
4.3 |
Объем поставки ………………………………………………………………………………………………………………………………. |
10 |
5 |
Монтаж/установка ……………………………………………………………………………………………………………. |
10 |
5.1 |
Монтаж ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. |
10 |
5.2 |
Электроподключение ……………………………………………………………………………………………………………………… |
10 |
6 |
Ввод в эксплуатацию ………………………………………………………………………………………………………… |
12 |
7 |
Техническое обслуживание ……………………………………………………………………………………………… |
12 |
8 |
Неисправности, причины и способы устранения …………………………………………………………….. |
12 |
8.1 |
Индикация неисправности и квитирование на приборе управления …………………………………………….. |
12 |
8.2 |
Матрица контроля и обнаружения ошибок ……………………………………………………………………………………. |
14 |
8.3 |
Регистрация ошибок для неисправностей ……………………………………………………………………………………… |
15 |
8.4 |
Аварийный режим …………………………………………………………………………………………………………………………… |
15 |
Русский
1Введение
Установка и ввод в эксплуатацию осущест-
вляются только квалифицированным персоналом!
1.1Назначение
Прибор управленияVR предназначен для автоматическойрегулировки установокпо повышениюдавления, состоящийиз1-4 насосовсовстроеннымичастотнымипреобразова-
телями серийWILOMVIE, MVISE, MHIE и HELIX VE или с внешнимичастотными преоб-
разователями. Данная инструкцияпо эксплуатации касается исключительно эксплуатации насосовWILO со встроенными частотными преобразователями. При использовании внешних частотных преобразователей следует соблюдать соответствующие инструкциипо монтажу иэксплуатации.
Областьюприменения является водоснабжениеиповышениедавлениявжилых, офисных и административных зданиях, гостиницах,
1.2.2Электропитание и мощностные характеристики
больницах, торговых комплексах иразличных промышленных объектах.
Всочетаниисподходящимидатчикамисигналов осуществляется бесшумная иэнергосберегающая эксплуатация насосов. Мощность насосов регулируетсяв соответствии с постоянноизменяющимсярасходомсистемповышения давления.
1.2Характеристики изделия
1.2.1Шифр
VR-Control 4 x 1,1 кВтWA
Обозначение приборов 1 для 1 насоса 2 для 2 насосов 3 для 3 насосов 4 для 4 насосов
Мощность P2 используемых насосов (Привыборе см. каталог/лист данных) WA = настенныймонтаж
Рабочее напряжение: |
1~230 В (L1, N, PE) |
3~400 В (L1, L2, L3, PE) |
|
Частота: |
50/60 Гц |
Класс защиты: |
IP 54 |
Степень загрязнения: |
3 |
Макс. температура окружающей среды: |
40 °C |
Датчик давления: |
P: 0 — 6 бар, 0 — 10 бар, 0 — 16 бар, 0 — 25 бар |
I: 4 — 20 мА |
|
Предохранителисостороны сети: |
Согласно прилагаемой схемеподключения |
Другиеэлектрическиемощностные характеристикиприведеныналистеданныхили фирменнойтабличке.
Для заказа запчастейнеобходимо указать все данные на фирменнойтабличке установки.
2Техника безопасности
Данная инструкция содержитосновополагающиерекомендации, которыенеобходимособлюдатьпримонтаже, эксплуатации итехническом обслуживании. Кроме того, даннаяинструкциянеобходимамонтажникамдля
осуществления монтажа иввода вэксплуатацию, а также для специалистов/пользователя. Необходимо не только соблюдатьобщие требования по технике безопасности, приведенные вданном разделе, нои специальныетребования по технике безопасности.
2.1Обозначениярекомендацийвинструкциипо эксплуатации
Символы:
Общий символ опасности
Опасность поражения электрическим током
УКАЗАНИЕ!
Предупреждающие символы: ОПАСНО!
Чрезвычайно опасная ситуация. Несоблюдение приводит к смертиили тяже-
лым травмам. ОСТОРОЖНО!
Пользователь может получить (тяжелые) травмы. Символ «Осторожно» указывает на вероятностьполучения(тяжелых) травмпри несоблюдении указания.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность повреждения изделия/установки. Предупреждение «Внима-
ние» относитсяквозможнымповреждениям изделия при несоблюдении указаний.
УКАЗАНИЕ:
Полезноеуказание по использованию изделия. Оно также указывает на возможные сложности.
Указания, размещенные непосредственно на изделии, например,
•стрелка направлениявращения,
•обозначения соединений,
•фирменная табличка,
•предупреждающие наклейки, необходимообязательно соблюдатьиподдерживать вполностью читаемомсостоянии.
Инструкцияпо монтажу и эксплуатации СистемаWilo-VR |
3 |
Русский
2.2Квалификация персонала
Персонал, выполняющиймонтаж, управление и техническоеобслуживание, должен иметь соответствующую квалификацию для выполнения работ. Сферыответственности, обязанности иконтроль над персоналомдолжны бытьрегламентированы пользователем. Если персонал не обладает необходимымизнаниями, необходимо обеспечить его обучение и инструктаж. Принеобходимостипользовательможетпоручитьэто изготовителюизделия.
2.3Опасностипринесоблюдениирекомендаций по технике безопасности
Несоблюдение указаний по технике безопасности может привестик травмированию людей, загрязнениюокружающейсреды и повреждению изделия/установки. Несоблюдение указаний по техникебезопасности ведетк утратевсехправ навозмещениеубытков.
Несоблюдение предписанийпотехнике безопасности может, в частности, иметьследующие последствия:
•механическиетравмыперсоналаипоражение электрическим током, опасностьмеханических и бактериологических воздействий,
•загрязнение окружающей среды при утечках опасных материалов,
•материальный ущерб,
•отказ важныхфункцийизделия/установки,
•отказпредписанныхтехнологийтехнического обслуживания иремонтных работ,
2.4Выполнение работ с учетом техники безопасности
Должны соблюдаться указания по технике безопасности, приведенные в настоящейинструкциипо монтажу иэксплуатации, существующие национальные предписания по тех нике безопасности, а также возможные рабочие иэксплуатационные инструкциипользователя.
2.5Рекомендации по технике безопасности для пользователя
Необходимособлюдатьсуществующие предписаниядляпредотвращениянесчастныхслучаев.
Лицам (включая детей) с физическими, сенсорнымиилипсихическиминарушениями, а также лицам, не обладающимдостаточными знаниями/опытом, разрешеноиспользовать данноеустройство исключительно под контролемилинаставлениемлица, ответственного за безопасностьвышеупомянутых лиц.
Детидолжнынаходиться под присмотром, чтобы онине играли с устройством.
•Еслигорячиеилихолодныекомпонентыизделия/установки являются источникомопасности, то на месте эксплуатациионидолжны бытьзащищены отконтакта.
•Защиту от контакта с движущимися компонентами (напр., муфты) запрещается снимать во время эксплуатации изделия.
•Утечки(напр., черезуплотнениевала) опасных перекачиваемых сред (напр., взрывоопасных, ядовитых, горячих) должныотводитьсятаким образом, чтобыэтоне создавало опасности дляперсоналаиокружающейсреды. Должны соблюдаться национальные правовые предписания.
•Легковоспламеняемыематериалыследует всегда держатьвдали отизделия.
•Следует исключить рискполучения удара электрическим током. Следует учесть предписания местных энергоснабжающих организаций.
2.6Указания по технике безопасности при проведении монтажа и технического обслуживания
Пользователь должен учесть, что всеработы по монтажу итехническому обслуживанию должны выполнятьсяимеющим допускквалифицированным персоналом, которыйдолженвнимательноизучитьинструкциюпомонтажу иэксплуатации.
Работы разрешено выполнять только на изделии/установке, находящемся/находящейся
всостоянии покоя. Необходимообязательно соблюдатьпоследовательность действийпо остановке изделия/установки, приведенную
винструкциипо монтажу иэксплуатации. Сразу по завершении работвсе предохранительныеизащитныеустройствадолжныбыть установлены на своиместа и/илиприведены
вдействие.
2.7Самовольное изменение конструкции и изготовление запасных частей
Самовольноеизменениеконструкциии изготовление запасных частейнарушает безопасностьизделия/персонала и лишаетсилы приведенные изготовителем указанияпо технике безопасности.
Внесениеизмененийв конструкциюизделия допускаетсятолькоприсогласованииспроизводителем. Фирменные запасные части иразрешенные изготовителем принадлежности гарантируютнадежнуюработу. Прииспользованиидругихзапасныхчастейизготовительне несет ответственностиза возможные последствия.
2.8Недопустимые способы эксплуатации
Безопасностьэксплуатации поставленного изделия гарантирована только приего использовании поназначению в соответствии с разделом 4 Инструкция по монтажу и эксплуатации. Приэксплуатации не выходить за рамки предельных значений, указанных
вкаталоге/спецификации.
Loading…