Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.
Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».
- Manuals
- Brands
- Janome Manuals
- Sewing Machine
- Memory Craft 500E
- Instruction book
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for Janome Memory Craft 500E
Summary of Contents for Janome Memory Craft 500E
-
Page 1
Instruction Book… -
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: This sewing machine is designed and manufactured for household use only. Read all instructions before using this sewing machine. DANGER — To reduce the risk of electric shock: 1. -
Page 4: Table Of Contents
TABLE OF CONTENTS GETTING READY TO SEW Flipping a pattern …………36 Names of Parts …………… 3 Monogramming in an arc ………. 37 Standard Accessories ………… 4 Grouping patterns …………. 38 Extra Wide Table …………5 Customizing the display colors ……..39 Anti-slipping sticker (for Embroidery hoop RE28b) ..
-
Page 5: Getting Ready To Sew Names Of Parts
GETTING READY TO SEW Names of Parts Thread take-up lever Upper thread guide Pre-tension thread guide Bobbin winder thread guide Spool pin Spool holder (large) !2 !3 Hole for extra spool pin Bobbin thread cutter Bobbin winder spindle Bobbin winder stopper Face plate Start/stop button Thread cutter button…
-
Page 6: Standard Accessories
Standard Accessories Bobbin x 5 (1 set on the machine) Screwdriver (Large) Screwdriver key (for needle plate) Lint brush Scissors Needle set Spool holder (large) X 2 (1 set on the machine) Spool holder (small) X 2 Spool holder (special) X 2 Extra spool pin Special bobbin holder for Embroidery (high tension) Touch panel stylus…
-
Page 7: Extra Wide Table
Extra Wide Table Use the extra wide table when the Embroidery hoop RE20b, SQ20b or RE28b is attached to the machine. Extract the 4 legs located the underside of the table. Place the extra wide table on the machine. NOTE: Adjust the height of the extra wide table to the height of the machine table by turning the adjusting screws of 4 legs.
-
Page 8: Connecting The Power Supply
Connecting the Power Supply z First make sure the power switch q is off. x Insert the machine plug w of the power supply cord into the power inlet e. c Insert the power supply plug r into the wall outlet t, and turn the power switch q on.
-
Page 9: Raising And Lowering The Presser Foot
Raising and Lowering the Presser Foot You can raise and lower the presser foot with the presser foot lifter. q Presser foot lifter w Extra lifted position You can raise the presser foot about 7 mm (1/4˝) higher than the normal up position by exerting more pressure when lifting the presser foot lifter.
-
Page 10: Setting The Spool Of Thread
Setting the Spool of Thread Lift up the spool pin. Place the spool of thread on the spool pin. Attach the large spool holder, and press it firmly against the spool of thread. NOTE: Use the small spool holder to hold narrow or small spools of thread.
-
Page 11: Winding The Bobbin
Winding the bobbin z Draw the thread from the spool. Guide the thread around the bobbin winder thread guide. q Bobbin winder thread guide x Put the bobbin on the bobbin winder spindle. w Bobbin e Bobbin winder spindle c Pass the thread to the bobbin. Hold the thread with both hands and wind it around the bobbin clockwise several times.
-
Page 12: Inserting The Bobbin
Inserting the bobbin z Press the lockout key. Place a bobbin in the bobbin holder with the thread running off counterclockwise as shown on the hook cover plate. q Lockout key w End of thread e Bobbin holder r Hook cover plate x Hold the bobbin with your fingertip so it does not rotate.
-
Page 13: Threading The Machine
Threading the Machine Raise the presser foot lifter. Press the lockout key to lockout the machine. Turn the handwheel toward you to raise the needle at its highest position. q Lockout key Pass the thread in order from z to m. z Pull the thread from the spool.
-
Page 14: Built-In Needle Threader
Built-in Needle Threader NOTE: The needle threader can be used with a #11 to #14 needle. Thread size 50 to 90 is recommended. Do not use thread size 30 or thicker. z Press the lockout key to lock the machine. Lower the presser foot.
-
Page 15: Replacing Needles
For medium to heavy weight fabrics, use size 14 needles. Fabric and Needle Chart Fabric Thread Needle Fine Blue tip needle EL x 705 Medium Size 12/80 Embroidery thread Universal needle #14 Heavy weight EL x 705 Size 14/90 Janome bobbin thread for embroidery is recommended for bobbin.
-
Page 16: On-Screen Help
On-screen Help Press the help key to open the help menu. You can view instructions on 4 topics of essential operations of the machine. Select the help topic by pressing the book icon and the step-by-step instruction will open. q Help key w Book icon To view the next page, press the next page key.
-
Page 17: Removing And Attaching The Embroidery Foot
Removing and Attaching the Embroidery Foot Remove the embroidery foot when removing the needle plate for the maintenance, etc. CAUTION: Always make sure to press the lockout key to lockout the machine or turn the power switch off before removing or attaching the embroidery foot. To remove: z Turn the power switch off or press the lockout key.
-
Page 18: Bobbin Holder For Embroidery (High Tension)
Bobbin Holder for Embroidery (high tension) Replace the standard bobbin holder with the bobbin holder for embroidery (high tension) when using bobbin threads other than Janome bobbin thread for embroidery. CAUTION: Always make sure to press the lockout key to lockout the machine or turn the power switch off before attaching the bobbin holder.
-
Page 19: Stabilizers
Stabilizers To create the best quality embroidery, it is important to use stabilizers. How to use: Attach the stabilizer to the wrong side of the fabric. You may need to use more than one layer. For firm fabrics, you may place a thin sheet of paper under the fabric.
-
Page 20: Setting The Fabric In An Embroidery Hoop
Setting the Fabric in an Embroidery Hoop z Prepare a fabric and attach a stabilizer to the wrong side of the fabric. The fabric and stabilizer should be larger than the hoop size. Draw the centerlines on the fabric with tailor’s chalk. q Fabric w Centerlines x Lay the inner hoop and template on the fabric,…
-
Page 21: Attaching The Embroidery Hoop To The Machine
Attaching the Embroidery Hoop to the Machine To attach: z Raise the presser foot. Turn the handwheel toward you to raise the needle at its highest position. Turn the power switch on. If the carriage is not at the home position, the caution message appears to move the carriage to the home position.
-
Page 22: Thread Holder
Thread Holder To avoid sewing over a tail of the needle thread, place the thread end on the thread holder. Pass the needle thread through the hole in the embroidery foot and draw it up to the thread holder. Hang the thread on the thread holder from front to back. q Thread holder Selecting Built-in Embroidery Designs Press the built-in design key and the first page of the…
-
Page 23: Monogramming
Selecting the design by hoop size Press the hoop selection key e and the hoop selection window will open. Select a hoop size the same or smaller than the one you will attach. Browse the design list with the previous/next page keys, and select the desired pattern by pressing the pattern icon key.
-
Page 24: Function Keys
Function Keys q Font selection key Press this key to open the font selection window. w Lettering orientation key Press this key to select the horizontal or vertical orientation. e Letter size key You can select the following 3 letter sizes by pressing this key.
-
Page 25: Programming A Monogram
Programming a Monogram Example: Programming “R&B” in Gothic style font. Enter “R”, the cursor shifts to the right and “R” is automatically memorized. Press the letter size key and select small size. q Letter size key Enter “&”, the cursor shifts to the right and “&” is automatically memorized.
-
Page 26: 2-Letter Monogram
2-Letter monogram Example: 2-Letter in an octagon z Press the font selection key q. Select 2-letter w. x Select the octagon e. c Enter “A” and “B”. Press the OK key and a warning message will appear. Press the OK key and the carriage moves to the starting position.
-
Page 27: Editing A Monogram
Editing a Monogram Deleting a character: Deleting “R” from “MART” z Press the cursor key q to move the cursor under “R”. x Press the delete key w and letter “R” is deleted. Inserting a character: Inserting “E” into “MAT” z Press the cursor key q to move the cursor under “A”.
-
Page 28: Ready To Sew Window
Ready to Sew Window The ready to sew window shows embroidery function keys and information on the selected pattern. Press the down arrow key t or up arrow key y to show the next set of function keys (u to o). Function keys q Color section key w Trace key…
-
Page 29: Stitch Back/Forward Keys
Stitch back/forward keys Press the “–” key q to move the hoop back to a previous sewing point. Press the “+” key w to move the hoop ahead. The hoop will move one stitch each time the key is pressed. Hold down the key to travel faster and jump 10, 100 or 500 stitches at a time.
-
Page 30: Trace Key
Trace key You can check the size of the embroidery area by tracing the pattern outline without stitching or with basting stitches. Press the trace key and the trace option window will open. q Trace key The following 3 options are available: 1.
-
Page 31: Fine Position/Angle Adjustment Key
Fine position/angle adjustment key You can make fine adjustments to the position or angle of the embroidery design without removing the embroidery hoop from the machine. Press the fine position/angle adjustment key q. The original embroidery design position is previewed as a rectangle w.
-
Page 32: Color List Key
Color list key Press the down arrow key q or up arrow key w to show the next set of function keys. Press the color list key e to view a list of thread colors employed in the selected design. Press the stitch number key r to view a number of stitches for each color in the selected design.
-
Page 33: Hoop Back Key
Hoop back key Turn the handwheel toward you to raise the needle at its highest position if the needle is in down position. Raise the presser foot. Press the hoop back key q and hoop back option window will open. Press the key w and the confirmation window open.
-
Page 34: Starting To Sew Embroidery
Starting to Sew Embroidery z Select the desired pattern. Press the thread color/Jog key q. The jog keys appear. x Adjust the hoop position with the jog keys so that the needle position comes right above the center of the centerlines on the fabric.
-
Page 35: Editing Mode
Editing Mode In the editing mode, you can edit and combine patterns to create original embroidery designs. Press the editing mode key q and the editing window for the hoop SQ20b will open. q Editing mode key Selecting a hoop size You can select other hoop sizes.
-
Page 36: Editing Tool Bar Information
Editing tool bar information The editing tool bar contains the following keys as shown. Press the next set key w to show the next set of editing tools. Press the previous set key e to show the previous set of editing tools. q Layout keys w Next set key e Previous set key…
-
Page 37: Duplicating A Pattern
Duplicating a pattern z Press the duplicate key to make a copy of the selected pattern. q Duplicate key x The duplicated pattern will be superimposed over the original pattern. Move the duplicate to show the original pattern. Deleting a pattern z Press on the pattern to delete.
-
Page 38: Rotating A Pattern
Rotating a pattern z Press the next set key q to show the next set of editing tools. Press the rotate key w to open the rotation option window. w Rotate key x Press the key e to rotate the selected pattern 1 degree clockwise.
-
Page 39: Monogramming In An Arc
Monogramming in an arc In the editing mode, you can make a monogram in an upper or lower arc. z Enter the characters and press the OK key. x The entered characters are displayed in the editing window. Press the arc key and the arc layout window will open. q Arc key c Press the upper arc key w to make an upper arc.
-
Page 40: Grouping Patterns
Grouping patterns z You can group patterns together. Press the next set key q to show the next set of editing tools. Press the group key w and the grouping option window will open. q Next set key w Group key x Press the group all key e and press the OK key to group all the patterns in the editing window.
-
Page 41: Customizing The Display Colors
Customizing the display colors You can simulate the colors of the actual fabric and threads on the screen by customizing the colors of the design image and editing window. z Press the custom color key and the custom color window will open. q Custom color key x If you wish to change the color of the design pattern, press the design color key.
-
Page 42: Color Grouping
Color grouping When combining duplicated patterns, you can reduce the number of color sections with color grouping. z For example, the combined design pattern created on page 42 has 12 color sections. x Press the color group key q and the color grouping window will open.
-
Page 43: Sewing Order
Sewing order You can change the sewing order of a pattern combination. Press the sewing order key q and press on the images of the pattern one by one. The patterns will be sewn in the order you press on the images.
-
Page 44: Creating A Square Frame
Creating a square frame z Select pattern Geometric Design SQ14B-56. Move the design up and to the right. x Press the corner layout key. The pattern will automatically be copied and placed symmetrically into 4 corners. Press the OK key. q Corner layout key c The ready to sew window will open.
-
Page 45: Zooming In The Editing Window
Zooming in the editing window Press the zoom key to open the zoom in/out window. Select the view size from normal, large or largest by pressing one of the view size keys. q Zoom key w Normal view size key e Large view size key r Largest view size key The scroll function is activated automatically when…
-
Page 46: Pantry Designs For Applique
Pantry Designs for Applique Pantry designs SQ14b-67 to SQ14b-69 are special designs for machine embroidery applique. You can attach applique piece to background fabric and embroider applique design at the same time. Example: Pantry design SQ14b-67 Prepare background fabric and applique fabric. Select Pantry design SQ14b-67, and set the background fabric to the hoop.
-
Page 47: Alternative Method
Alternative method Prepare applique fabric larger than hoop size. Set the applique fabric to the hoop. Sew the first section (color) only. Remove the hoop and unhoop the applique fabric. Cut the applique fabric along the stitching line to make an applique piece.
-
Page 48: Celebration Designs
Celebration Designs You can make your own flag garland with the celebration designs. z Select the design list by hoop size and select the hoop SQ20b. Select design pattern SQ20b-39. x Edit your pennant design in the editing mode. c Press the OK key to open the ready to sew window. Set the fabric in the hoop and attach the hoop to the carriage.
-
Page 49: Bracelet Designs
Bracelet Designs You can make a your own bracelet by sewing the bracelet designs on a water soluble stabilizer. Use the same thread for the bobbin as the needle thread. Use a fully wound bobbin. Set the low bobbin thread warning level to 3 or 4 (refer to page 51).
-
Page 50: Customizing Machine Settings Machine Setting Mode
CUSTOMIZING MACHINE SETTINGS Machine Setting Mode Press the set mode key to enter the machine setting mode. You can select various options and customize the machine settings to suit your personal preference. q Set mode key Press one of the 3 tabs to select the mode to customize. w Common Setting Mode Press the common setting mode tab to enter the common setting mode.
-
Page 51: Common Setting Mode
Common Setting Mode q Screen Contrast You can adjust the contrast of the visual touch screen by pressing the “+” or “–” key. w Sound Volume The signal sound can be adjusted by pressing the “+” or “–” key. Set the value to “OFF” by pressing the “–” key several times to mute the signal sounds.
-
Page 52: Sewing Light
t Formatting the memory If the internal memory of the machine or USB flash drive does not function due to damage to the memory bank, you need to re-enable it by formatting the memory. To format the machine’s internal memory, press the machine icon key and a confirmation message will appear.
-
Page 53: Customizing Embroidery Mode Settings
CUSTOMIZING EMBROIDERY MODE SETTINGS Embroidery Mode Settings Press the embroidery setting mode tab (refer to page 48). q Auto thread tension The auto thread tension level can be adjusted with the “+” or “–” key. Increase the value when using the same threads on the bobbin and needle.
-
Page 54
u Hoop calibration You can calibrate the center position of the hoops. Press the Yes key. u-1 Yes key The carriage moves to the center position. Press the hoop selection key to open the hoop selection window. u-2 Hoop selection key Select the hoop and attach it to the carriage. -
Page 55
Thread cutting i Easy setting When this setting is turned on, the machine will trim the threads if the jump thread is 3 mm or longer, or when the machine stops to change the thread to the next color. Press the OK key to confirm the easy setting. o Advanced setting When this setting is turned on, you can configure the Jump thread cutting !0 , Cut at color change/end !1 , and… -
Page 56: Language Selection Mode
!4 Grid line on/off Turn this option on to show grid in the editing window. The grid size can be altered from 10 to 30 mm with the “+” or “−” key when this option is on. Turn this option off to hide the grid. !5 Resume mode When Resume Mode is turned on, the last pattern sewn before turning the power off will resume when you turn…
-
Page 57: Saving And Opening A File
Saving and Opening a File You can save original embroidery designs as files in the built-in memory and/or USB flash drive. Press the save file key and the save file window will open. q Save file key A folder labeled “Embf” is displayed on the screen. To select a folder, press the folder icon.
-
Page 58: Deleting A File Or Folder
: *.JPX (Acufil embroidery format) :*.DST (Tajima embroidery format) To hide file attribute, press the small icon key. r Small icon key NOTE: Tajima (*.DST) format does not have thread color information. Janome’s thread color will be assigned automatically when opening.
-
Page 59: Changing A Name Of The File Or Folder
Changing a name of the file or folder Press the rename key and select the file or folder for which you wish to change the name. The keyboard window will open. Enter a new name and press the OK key. The name of the file or folder will change.
-
Page 60: Care And Maintenance Cleaning The Hook Area
CARE AND MAINTENANCE Cleaning the Hook Area Clean the hook area at least once a month. When the clean bobbin holder message option is turned on, the caution message for cleaning the bobbin case and the hook race will be displayed when the certain time passes (refer to page 50).
-
Page 61: Cleaning The Thread Path
Cleaning the Thread Path Clean lint and wax in the tension area with a piece of paper. Insert a piece of paper along the right channel and scrape out lint. Clean the needle bar thread guide with lint brush.
-
Page 62: Oiling The Machine
Oiling the Machine WARNING: Move the carriage to the home position (refer to page 31), and turn off the power switch and/or unplug the machine before oiling the machine. Wait until the motor cools down before oiling. Do not dismantle the machine in any way other than as explained in this section.
-
Page 63
v Oil the arrow points as indicated in the illustration. t Needle bar y Presser bar u Thread take-up lever To attach the face plate, reverse the procedure z to c in reverse. Oil the oil wick Slide the cover q on the top rear side of the machine. Oil the oil wick w inside of the machine. -
Page 64
Oil the lower shaft supporter (front) NOTE: Be careful not to damage any parts when raise the machine. Remove the cap q and setscrew A w with a screwdriver. Stand the machine so that the handwheel side comes to the underside of the machine. Insert the screwdriver from the bottom hole of the thread cutter cover. -
Page 65
Oil the Y-carriage z Remove the setscrew q. q Setscrew x Remove the setscrew w. Remove the carriage cover e. w Setscrew e Carriage cover c Oil the arrow point (felt) as indicated in the illustration. To attach the carriage cover, reverse the procedure z to x in reverse. -
Page 66
Oil the X-carriage Oil the arrow point (felt) inside of the carriage slit. -
Page 67: Troubleshooting
Troubleshooting Condition Cause Reference The machine is 1. Thread is jammed in the hook area. See page 58. noisy. The needle thread 1. The needle thread is not threaded properly. See page 11. breaks. 2. The needle thread tension is too tight. See page 51.
-
Page 68: Design Chart Embroidery
DESIGN CHART Pattern images are not to scale. Embroidery Petite Designs (SQ14b) Favorite Designs (SQ14b) (SQ20b)
-
Page 69
DESIGN CHART Pattern images are not to scale. Embroidery Border Designs (SQ14b) (SQ20b) Geometric Designs (SQ14b) Pantry Designs (SQ14b) (SQ20b) -
Page 70
DESIGN CHART Pattern images are not to scale. Embroidery Word Style Designs (SQ14b) (SQ20b) Flourish Alphabet (SQ14b) -
Page 71
DESIGN CHART Pattern images are not to scale. Embroidery Quilting Designs (SQ14b) (SQ20b) Bracelet Designs (SQ20b) Celebration Designs (SQ20b) Calibration Pattern (SQ14b) -
Page 72
DESIGN CHART Embroidery Gothic Cyrillic 1 Script Cyrillic 2 Cheltenham Cyrillic 3… -
Page 73
DESIGN CHART Embroidery 2-letters / 3-letters Border Normal Sew… -
Page 76
864-800-000 (ENG)
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации швейной машины Janome Memory Craft 500Е.
Скачать инструкцию к швейной машине Janome Memory Craft 500Е (26,29 МБ)
Инструкции по эксплуатации швейных машин JANOME
« Инструкция к швейной машине Toyota Super Jeans White
» Инструкция к швейной машине Astralux Spring
Вам также может быть интересно
Инструкция к швейной машине JANOME 4052
Инструкция к швейной машине Janome 550
Инструкция к швейной машине Janome 777 Magnolia
Инструкция к швейной машине JANOME 2041S
Инструкция к швейной машине Janome M20
Инструкция к швейной машине Janome Cherry 20
Инструкция к швейной машине Janome ArtDecor 724E
Инструкция к швейной машине Janome 3112R
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.
Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).
Смотрите инструкцию для похожих моделей:
Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели JANOME Memory Craft 500E. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:
ИНСТРУКЦИЯ К ВЫШИВАЛЬНОЙ МАШИНЕ
MemoryCraft
500E
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
При пользовании любого бытового прибора следует соблюдать правила техники безопасности, которые заключаются в следующем:
Перед началом работы прочитайте инструкцию по эксплуатации.
ОПАСНО— Во избежание риска удара электрическим током:
1. Никогда не оставляйте включенную в сеть машину без присмотра. Всегда отключайте прибор от сети сразу же после работы и перед началом чистки.
ВНИМАНИЕ—Во избежание ожогов, пожара, удара электрическим током или нанесения повреждений пользователю:
1.Не позволяйте играть с машиной. Будьте внимательны при работе, если в помещении находятся дети.
2.Используйте прибор только по его прямому назначению, описанному в этой инструкции.
Используйте приспособления, только рекомендуемые производителем и описанные в инструкции.
3.Не используйте машину, если у нее поврежден шнур или вилка, в случае падения, повреждения, попадания в воду или неправильной работы. Отнесите машину в ближайший сервисный центр для осмотра, ремонта или наладки.
4.Машина должна работать только с открытыми вентиляционными отверстиями. Периодически чистите вентиляционные области машины и ножную педаль от пыли, грязи и остатков материи.
5.Ничего не кидайте и не вставляйте в вентиляционные отверстия.
6.Работайте на машине только в помещении.
7.Не работайте в помещении, где распылялись аэрозоли или использовался кислород.
8.Чтобы отключить питание, поставьте все выключатели в положение ВЫКЛ.(«0»). Затем вытащите вилку из розетки.
9.Не тяните вилку из розетки за шнур, берите вилку за корпус.
10.Будьте осторожны при работе с движущимися частями машины. Особое внимание уделяйте рабочей области вокруг иглы.
11.Используйте только оригинальную игольную пластину. Из-за неправильной пластины может сломаться игла.
12.Не используйте гнутые иглы.
13.Не тяните и не толкайте ткань при шитье, может сломаться игла.
14.Всегда ставьте выключатель на «0» при регулировки или замене деталей в области работы иглы: заправке нити в иглу, смене иглы, заправке нижней нити, смене прижимной лапки и т.д.
15.Всегда отключайте машину от электрической розетки при проведении профилактических работ, снятии панелей и других процедур, описанных в этой инструкции.
СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ |
|
Наименование частей ……………………………………………… |
3 |
Стандартные аксессуары ………………………………………… |
4 |
Расширительный столик………………………………………… |
5 |
Стикеры против скольжения (вышивальные пяльцы |
|
RE28b)…………………………………………………………. |
5 |
Подключение питания…………………………………………. |
6 |
Кнопки управления машиной…………………………………… |
6 |
Подъём и опускание прижимной лапки …………………… |
7 |
Общие клавиши …………………………………………………… |
7 |
Установка катушки с ниткой …………………………………. |
8 |
Дополнительный катушечный стержень ……………. |
8 |
Намотка шпульки…………………………………………………… |
8 |
Извлечение шпульки ………………………………………. |
8 |
Намотка шпульки …………………………………………………. |
9 |
Установка шпульки ………………………………………. |
10 |
Заправка нитки в машину ……………………………………. |
11 |
Встроенный нитевдеватель …………………………… |
12 |
Смена игл ……………………………………………………………. |
13 |
Таблица соответствия тканей и игл ……………… |
13 |
Экранная справка ………………………………………. |
14 |
Снятие и установка вышивальной лапки ……….. |
15 |
Шпуледержатель для вышивки (высокое натяжение) .. |
16 |
Вышивальные пяльцы ………………………………………. |
16 |
Стабилизаторы …………………………………………………… |
17 |
Виды стабилизаторов …………………………………… |
17 |
Заправка ткани в вышивальные пяльцы ………….. |
18 |
Установка вышивальных пялец на машину ……….. |
19 |
Нитедержатель ………………………………………………. |
20 |
Выбор встроенного вышивального дизайна ………. |
20 |
Монограммы …………………………………………………….. |
21 |
Функциональные клавиши ………………………………. |
22 |
Программирование монограмм ……………………. |
23 |
Смена цвета ……………………………………………… |
23 |
Расположение монограммы …………………….. |
23 |
2-х буквенная монограмма ………………………. |
24 |
Редактирование монограммы …………………….. |
25 |
Окно готовности к шитью …………………………… |
26 |
Функциональные клавиши ………………….. |
26 |
Информация о дизайне …………………………. |
26 |
Клавиши стежок вперед/назад ……………… |
27 |
Клавиша скачка ………………………………………….. |
27 |
Метка крестик …………………………………………….. |
27 |
Клавиша сегмента цвета ………………………………… |
27 |
Клавиша траектории ……………………………………. |
28 |
Клавиша цвета нити / перехода …………………………… |
28 |
Клавиша позиционирования / регулировки угла .. |
29 |
Поворот дизайна ………………………………………. |
29 |
Перемещение дизайна …………………………………… |
29 |
Клавиша списка цветов ………………………………………. |
30 |
Клавиша регулировки ………………………………………. |
30 |
Уровень автоматического натяжения нити …… |
30 |
Обрезка переходных стежков …………………… |
30 |
Клавиша возврата пялец …………………………… |
31 |
Начало вышивания ………………………………………. |
32 |
Режим редактирования …………………………………. |
33 |
Выбор размера пялец ………………………………………. |
33 |
Открытие вышивальных дизайнов ………………… |
33 |
Панель инструментов для редактирования ………. |
34 |
Выбор дизайна ………………………………………. |
34 |
Перемещение дизайна ……………………………………. |
34 |
Копирование дизайна ………………………………………. |
35 |
Удаление дизайна ………………………………………. |
35 |
Изменение размера дизайна …………………………….. |
35 |
Поворот дизайна ……………………………………………… |
36 |
Зеркальное отображение дизайна …………………… |
36 |
Создание монограмм по дуге …………………………… |
37 |
Группировка дизайнов ………………………………………. |
38 |
Настройка цветов изображения ……………………… |
39 |
Группировка цветов ………………………………………. |
40 |
Порядок вышивки …………………………………………. |
41 |
Позиционирование по центру …………………………… |
41 |
Расположение дизайна по углам …………………….. |
42 |
Вышивка одним цветом ………………………………….. |
42 |
Изменение масштаба в окне редактирования |
… 43 |
Кухонные дизайны для аппликации ……………………. |
44 |
Альтернативный метод …………………………………….. |
45 |
Дизайны для торжеств ………………………………………. |
46 |
Дизайны для изготовления браслетов ……………. |
47 |
ИЗМЕНЕНИЕ УСТАНОВОК МАШИНЫ |
|
Режим настроек машины …………………………………….. |
48 |
Регистрация пользовательских настроек ……….. |
48 |
Режим общих установок ………………………………………. |
49 |
ИЗМЕНЕНИЕ УСТАНОВОК РЕЖИМА ВЫШИВАНИЯ |
|
Режим настройки вышивки ……………………………….. |
51 |
Режим выбора языка …………………………………………….. |
54 |
Сохранение и открытие файла ………………………….. |
55 |
Создание новой папки ………………………………………. |
55 |
Удаление файла или папки ……………………………….. |
56 |
Открытие файла …………………………………………… |
56 |
Смена имени файла или папки ……………………. |
57 |
Прямое подключение к компьютеру …………………… |
57 |
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ |
|
Чистка челночного устройства …………………………….. |
58 |
Чистка нитеводителя ………………………………………. |
59 |
Смазка машины ………………………………………………………. |
60 |
Устранение неисправностей ……………………………….. |
65 |
ТАБЛИЦА ДИЗАЙНОВ |
|
Вышивка ……………………………………………………….. |
66-71 |
w e |
t y |
ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ |
||
Наименование частей |
||||
q Рычаг нитеводителя |
||||
w Направитель верхней нити |
||||
e Направитель дополнительного |
||||
натяжения нити |
||||
q r |
u |
i o !0 |
r Направитель намотки шпульки |
|
t Катушечный стержень |
||||
!2 |
!3 |
|||
!1 |
!4 y Держатель катушки (большой) |
|||
u Отверстие для дополнительного |
||||
катушечного стержня |
||||
i Обрезатель шпульной нити |
||||
o Шпиндель намотки шпульки |
||||
!0Стопор намотки шпульки |
||||
!1Лицевая панель |
||||
!2Кнопка старт/стоп |
||||
!3Автоматическая обрезка |
||||
!4Сенсорный экран |
||||
!5Каретка |
!5
!8
#2
@8
@9
#3
#0 #4 #1
* Конструкция и технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
!6Нитеобрезатель/ нитедержатель !7Нитевдеватель !8Установочный винт !9Вышивальная лапка @0Игольная пластина
@1Нитеобрезатель @2Нижний направитель нити @3Винт иглодержателя @4Игла @5Крышка челнока
@6Кнопка открытия крышки челнока
@7Ручка для переноски @8Маховое колесо @9Держатель стилуса
для сенсорного экрана #0USB порт (тип В) #1USB порт (тип А) #2Рычаг подъёма лапки
#3Переключатель питания #4Разъём для шнура
ПРИМЕЧАНИЕ:
При переноске машины
держите её за ручку переноски одной рукой и придерживайте машинку другой рукой.
3
Стандартные аксессуары
q Шпульки х 5 шт. (одна установлена в машине) w Отвертка
e Ключ-отвертка (для игольной пластины) r Щеточка для чистки
tНожницы
yНабор игл
uДержатель катушки (большой) Х 2 шт. (1 установлен в машине)
i Держатель катушки (маленький) Х 2 o Держатель катушки (специальный) Х 2 !0Дополнительный катушечный стержень
!1Специальный шпуледержатель для вышивки (высокое натяжение)
!2Стилус для сенсорного экрана !3Масленка !4Инструкция !5Краткое руководство !6Инструкция на DVD
!7Embroidery Editor/ гид по установке
!8Мягкий чехол !9USB кабель**
@0Шнур питания машины
@1Вышивальные пяльцы SQ14b (с шаблоном)* 140х140 @2Вышивальные пяльцы RE20b (с шаблоном)* 140х200 @3Вышивальные пяльцы SQ20b (с шаблоном)* 200х200 @4Вышивальные пяльцы RE28b (с шаблоном)* 200х280 @5Зажимы х 8 шт.
@6Расширительный столик
*Вышивальные пяльцы поставляемые с вашей машиной зависят от модели машины.
**Кабель питания может отличаться от того, что изображен иллюстрации.
4
Расширительный столик
Используйте расширительный столик, когда машина работает с вышивальными пяльцами RE20b, SQ20b, RE28b. Поднимите 4 ножки, которые сложены
во внутренней части столика. Присоедините расширительный столик к машине.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Повернув регулировочные винты на всех 4-х ножках, отрегулируйте высоту расширительного столика в соответствии с высотой столика машины. В противном случае, двигающаяся каретка может ударяться в расширительный столик. Используйте отвертку Phillips*, чтобы отвернуть регулировочный винт.
q Регулировочный винт
*Отвёртка Phillips не поставляется в комплекте
смашиной.
q
Стикеры против скольжения (вышивальные пяльцы RE28b)
Вышивальные пяльцы RE28b содержат в себе стикеры против скольжения.
Для предотвращения скольжения при вышивке на тонких тканях, снимите защитную пленку со стикера на вышивальных пяльцах RE28b как показано на рисунке.
5
Подключение питания
zПрежде всего убедитесь, что питание q отключено.
xВставьте штекер шнура питания w в разъём машины e.
cВставьте вилку шнура питания r в розетку t и включите машину q.
qПереключатель питания
wШтекер шнур питания
eРазъём машины
rВилка шнура питания
tЭлектрическая розетка
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь в том, что вы используете шнур, который входит в комплектацию к машине. После выключения машины подождите 5 секунд прежде, чем включить её снова.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При работе на машине всегда смотрите на область шитья и не дотрагивайтесь до движущихся частей машины: рычага нитеводителя, махового колеса, иглы.
Всегда выключайте питание и вынимайте вилку из розетки, когда:
—оставляете машину без присмотра
—меняете части машины
—чистите машину.
Кнопки управления машиной
q Кнопка старт/стоп
Нажмите эту кнопку, чтобы запустить или остановить машину. Кнопка горит красным, когда машина работает и зеленым, когда она не работает.
w Кнопка обрезки нитки
Нажмите эту кнопку, чтобы обрезать нитки в конце шитья. Игловодитель автоматически поднимется после обрезки ниток.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы нажали кнопку старт/стоп, а прижимная лапка не опущена, на экране появится сообщение об ошибке.
Опустите прижимную лапку и нажмите кнопку старт/стоп.
6
Подъём и опускание прижимной лапки
Вы можете поднимать и опускать прижимную лапку с помощью рычага подъёма лапки.
q Рычаг подъёма прижимной лапки w Максимальный подъём лапки
Вы можете поднять прижимную лапку на 7 мм выше обычного положения, приложите немного усилий при подъёме рычага.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не поворачивайте маховое колесо, когда прижимная лапка максимально поднята.
Общие клавиши
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не прикасайтесь к сенсорному экрану твердыми и острыми предметами, такими, как карандаш, отвертка и т.п. Используйте стилус, который входит в стандартную комплектацию к машине.
q Клавиша домой
Нажмите эту клавишу для выбора категорий.
w Открытие файла
Нажмите эту клавишу и окно с открывающимся файлом откроется.
Вы можете открывать вышивальные дизайны и сохранять их в памяти машины или на внешнем USB носителе памяти.
e Клавиша режима установок
Нажмите эту клавишу, чтобы войти в режим установок. Вы можете регулировать установки машины в соответствии со своими пожеланиями.
В этом режиме вы можете менять общие установки, настройки вышивки и язык.
r Клавиша подсказок
Нажмите на эту клавишу и вы увидите пошаговый видео-гид по основным операциям.
t Клавиша блокировки
Нажмите эту кнопку, когда заправляете машину,
устанавливаете пяльцы и т.д.
Чтобы не пораниться, все кнопки блокируются. Чтобы разблокировать машину, нажмите клавишу блокировки еще раз t.
y Клавиша следующей страницы
Чтобы перейти к следующей странице, нажмите на клавишу.
u Клавиша предыдущей страницы
Чтобы просмотреть предыдущую страницу нажмите
клавишу u.
7
Установка катушки с ниткой
Установите катушечный стержень. Установите на стержень катушку.
Сверху наденьте большой держатель и плотно зафиксируйте на стержне.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте малый держатель для маленьких или узких катушек ниток.
q |
Используйте специальный катушечный держатель |
||
для катушек нестандартного размера, как показано. |
|||
Нестандартный размер катушек варьируется: |
|||
в диаметре отверстия – от 9,5 до 10,5 мм и в длине |
|||
от 70 до 75 мм. |
|||
w |
q Катушечный держатель (специальный) |
||
e |
w Диаметр отверстия (9,5-10,5 мм) |
||
e Длина катушки (70-75 мм) |
|||
q |
w |
Плотно вставьте держатель катушки в отверстие |
|
и прижмите катушку как показано на рисунке. |
|||
q |
Дополнительный катушечный стержень |
||
e |
Используйте дополнительный катушечный стержень |
||
при необходимости намотать нить на шпульку, |
|||
не вытягивая нити из машины при работе. |
|||
Вставьте дополнительный катушечный стержень |
|||
в отверстие как показано. Установите катушку |
|||
с ниткой на катушечный стержень и закрепите |
|||
w |
ее держателем катушки. |
||
q Дополнительный катушечный стержень |
|||
w Отверстие для дополнительного катушечного |
|||
стержня |
|||
e Большой держатель для катушки |
|||
Протяните нитку налево и вперед вокруг |
|||
направителя намотки шпульки как показано. |
|||
Потяните нить вправо. |
|||
Следуйте инструкции с x по , на стр. 9 как |
|||
намотать шпульку. |
|||
Намотка шпульки |
|||
Извлечение шпульки |
|||
z |
w |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: |
|
Нажмите клавишу блокировки или выключите |
|||
q |
питание машины. |
||
z Отодвиньте вправо кнопку освобождения |
|||
челночной пластины q и снимите пластину w. |
|||
q Кнопка освобождения челночной пластины |
|||
w Челночная пластина |
|||
x |
x Вытащите шпульку e из шпуледержателя. |
||
e Шпулька |
|||
e |
ПРИМЕЧАНИЕ: |
||
Используйте пластиковые шпульки с маркировкой |
|||
“J” r для машин с горизонтальным челноком. |
|||
Использование других шпулек, может привести |
|||
r |
к проблемам с качеством стежка или повредить |
||
шпуледержатель. |
|||
8
Намотка шпульки
zВытяните нитку из катушки.
Направьте её вокруг направителя намотки
шпульки.
q Направитель намотки шпульки
xУстановите шпульку на шпиндель намотки
шпульки.
w Шпулька
e Шпиндель намотки шпульки
c Обведите нитку вокруг шпульки. Удерживайте
нитку двумя руками и намотайте ее вокруг шпульки по направлению часовой стрелки несколько раз.
vВставьте нитку в одну из прорезей t на пластине r и потяните нить чтобы обрезать.
r Пластина t Прорезь
bОтодвиньте шпиндель намотки шпульки e
вправо.
На сенсорном экране появится сигнал намотки шпульки. Если вы хотите увеличить или уменьшить скорость намотки шпульки, то нажмите клавишу
«+» y или «-» u.
ПРИМЕЧАНИЕ:
yНе передвигайте шпиндель намотки шпульки пока машина работает.
nНажмите кнопку старт/стоп i. i Кнопка старт/стоп
Когда шпулька полностью будет намотана, она перестанет вращаться автоматически. Нажмите кнопку старт/стоп i чтобы остановить машину.
mВерните шпульку в первоначальное положение,
отодвинув шпиндель влево.
,Снимите шпульку.
Вставьте нитку в одну из прорезей на пластине и потяните нить чтобы обрезать.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В целях безопасности, машина автоматически останавливается через 1,5 минуты после начала
намотки шпульки.
9
Установка шпульки |
|||
z |
z Нажмите клавишу блокировки |
||
Положите шпульку в шпуледержатель так, чтобы |
|||
w |
e |
нить сматывалась в направлении против часовой |
|
стрелки, как это показано на крышке челнока. |
|||
q Клавиша блокировки |
|||
w Кончик нитки |
|||
e Шпуледержатель |
|||
q |
r Крушка челнока |
||
r |
x |
x Придерживайте шпульку пальцем так, чтобы она |
|
не вращалась. |
||
Направьте нить в передний паз шпуледержателя. |
||
Отведите нить влево под направителем. |
||
t |
t Передний паз |
|
y Направитель |
||
y |
||
c |
u |
c Протяните нить влево направив ее по траектории |
в направлении метки «1». |
||
Убедитесь, что нитка прошла через боковой паз |
||
шпуледержателя. |
||
u Траектория направления 1 |
||
i Боковой паз |
||
i |
||
ПРАВИЛЬНОCorrect |
НЕ ПРАВИЛЬНОWrong |
ПРИМЕЧАНИЕ: |
Если нитка не попала в боковой паз |
||
шпуледержателя, повторите все с пункта z. |
i |
i |
||
v |
o |
v Продолжайте протягивать нить по траектории |
|
в направлении метки «2» и протяните вправо |
|||
в прорезь. Нитка будет обрезана на необходимую |
|||
!0 |
длину. |
||
o Троектория направления 2 |
|||
!0Прорезь (нитеобрезчик) |
b |
b Установите левый край крышки челнока |
в отверстия. |
|
Надавите на крышку, чтобы зафиксировать её. |
r
10
q
z
w
Заправка нитки в машину
Поднимите рычаг прижимной лапки. Нажмите на клавишу блокировки машины.
Поверните маховое колесо на себя и поднимите иглу в самое верхнее положение.
q Клавиша блокировки
Заправьте нить следуя инструкциям от пункта z до пункта m.
zВытяните нить с катушки.
Удерживая нить двумя руками направьте её в прорезь направителя предварительного натяжения нити.
w Прорезь
x |
||||
e |
x Обмотайте нить один раз вокруг направителя |
|||
предварительного натяжения нити как показано. |
||||
Протяните нить вокруг угла направителя верхней |
||||
нити. Уверенно потяните нить на себя и вдоль |
||||
правого канала до щелчка. |
||||
e Направитель дополнительного натяжения |
||||
нити |
||||
r |
r Направитель верхней нити |
|||
t Правый канал |
||||
y |
||||
ПРИМЕЧАНИЕ: |
||||
Если нить соскальзывает с направителя |
||||
дополнительного натяжения нити во время шитья, |
||||
то во время заправки вставьте нить в отверстие |
||||
u |
как показано на рисунке y. |
|||
t |
ПРИМЕЧАНИЕ: |
|||
Если после автоматической обрезки нити конец |
||||
нитки остается слишком коротким и происходит |
||||
пропуск стежка, то заправьте нить в направитель |
||||
c |
v |
дополнительного натяжения нити как показано |
||
!0 |
на рисунке u. |
|||
cНаправьте нить вниз вдоль правого канала
ивокруг нижнего нитенаправителя.
Протяните нить вверх вдоль левого канала. t Правый канал
i Нижний нитенаправитель
oЛевый канал
vЗаведите нить за нитеводитель и пропустите её через ушко нитеводителя.
!0 Ушко нитеводителя
bЗатем протяните нить вниз по левому каналу и через нижний направитель нити.
!1Нижний направитель нити
nПроведите нить справа налево в нитенаправитель
иглодержателя.
!2 Направитель нити на иглодержателе
mЗаправьте нить в иглу с помощью нитевдевателя
(см. следующую страницу).
11
z |
Встроенный нитевдеватель |
||
w |
ПРИМЕЧАНИЕ: |
||
Нитевдеватель можно использовать с иглами |
|||
размера c №11 до №14. Рекомендуется |
|||
использовать нити размера от 50 до 90. |
|||
Не используйте нити размера 30 или толще. |
|||
q |
z Нажмите клавишу блокировки на машине. |
||
Поднимите лапку. |
|||
Поверните маховое колесо на себе до появления |
|||
сигнала заправки иглы в правом углу экрана |
|||
блокировки w. |
|||
x |
q Клавиша блокировки |
||
w Сигнал заправки иглы |
|||
x Протяните нить в прорезь e нитезаправщика. |
|||
Нить должна попасть под крючок r. |
|||
e Прорезь |
|||
r Крючок |
e r
c |
c Протяните нить и проведите её снизу между |
нитеобрезчиком и лицевой панелью. |
|
Потяните на себя, чтобы обрезать. |
v |
v Опустите вниз насколько это возможно рычаг |
нитевдевателя. |
b |
b Поднимайте нитевдеватель медленно, чтобы |
петля из нитки прошла в ушко иглы. |
n |
n Вытяните петлю, чтобы конец нити прошел |
|
полностью через ушко иглы. |
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если нить не попадает за крючок и петля не образуется, то заправьте нить в ушко иглы вручную.
12
w
e
r
Смена игл
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда выключайте питание машины или нажимайте кнопку блокировки, когда меняете иглы.
Поднимите иглу повернув маховое колесо. Нажмите клавишу блокировки или выключите питание.
q Клавиша блокировки
Ослабьте винт иглодержателя, повернув его отверткой против часовой стрелки. Извлеките иглу из держателя.
w Винт иглодержателя
Вставьте иглу в держатель плоской стороной назад. e Плоская сторона
Вставляйте иглу до упора и закрепите винт, поворачивая его отверткой по часовой стрелке.
Чтобы проверить качество иглы положите её плоской стороной на плоскую поверхность.
Промежуток между иглой и поверхностью должен быть одинаковый по всей длине иглы.
r Промежуток
Никогда не используйте тупые иглы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Убедитесь, что игла закреплена надежно в иглодержателе и винт затянут плотно.
В противном случае, игла может сломаться во время шитья.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте иглы размера 11 с голубой колбой для шитья на тонких тканях. Для средних и толстых тканей используйте 14 размер игл.
Таблица соответствия тканей и игл
Тип ткани |
Тип нити |
Тип игл |
Тонкие |
Игла с голубой |
|
колбой или |
||
Средние |
||
Вышивальные |
EL x 705 размер 12/80 |
|
нити |
Универсальные иглы |
|
Тяжёлые |
№14 или EL x 705 |
|
Размер 14/90 |
||
В качестве нижней нити рекомендуется использовать шпульную нить Janome.
13
Экранная справка
Нажмите клавишу экранной справки и меню с подсказками откроется.
Вы можете просмотреть видео инструкцию по 4-м разделам управления машиной.
Выберите необходимый раздел и нажмите иконку с книжкой. Инструкция откроется шаг за шагом
q Клавиша экранной справки w Иконка «книжка»
Для того чтобы просмотреть следующую страницу нажмите клавишу следующей страницы.
Для того чтобы просмотреть предыдущую страницу нажмите клавишу предыдущей страницы. Нажмите клавишу X чтобы закрыть окно.
e Клавиша следующей страницы r Клавиша предыдущей страницы t Клавиша Х – закрытие окна.
14
z
q
x
Снятие и установка вышивальной лапки
Снимите вышивальную лапку, когда снимаете игольную пластину для обслуживания машины и т.п.
Предупреждение:
Перед тем как снять вышивальную лапку, убедитесь, что питание машины отключено или клавиша блокировки машины нажата.
Чтобы снять:
zОтключите питание машины или нажмите клавишу блокировки. Поднимите иглу, повернув маховое колесо на себя.
q Клавиша блокировки
x Ослабьте установочный винт с помощью отвертки и снимите вышивальную лапку. w Установочный винт
Чтобы присоединить:
zПрисоедините вышивальную лапку
клапкодержателю с левой стороны. w Установочный винт
e Вышивальная лапка
x Затяните установочный винт с помощью отвертки.
15
q
z
w
x
e r
t
t
Шпуледержатель для вышивки (высокое натяжение)
Замените стандартный шпуледержатель на шпуледержатель для вышивки (высокое
натяжение), когда вы используете шпульную нить отличную от шпульной нити Janome для вышивки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед тем как поменять шпуледержатель, убедитесь, что питание машины отключено или клавиша блокировки машины нажата.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Отличие шпуледержателя для вышивки (высокое натяжение) от стандартного помечено желтой меткой.
q Желтая метка
zСнимите иглу, вышивальную лапку и игольную
пластину (смотрите инструкцию на стр. 13, 15 и 58). Выньте стандартный шпуледержатель.
w Стандартный шпуледержатель
xВставьте специальный шпуледержатель в углубление. Убедитесь, что совместили выступ
на шпуледержателе со стопором на машине. e Выступ
r Стопор
t Специальный шпуледержатель для вышивки (натяжение)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте стандартный шпуледержатель, когда вышиваете квилтинговые дизайны и используете в качестве шпульной нити ту же, что и для верхней заправки.
Вышивальные пяльцы
q Вышивальные пяльцы SQ14b
Квадратные вышивальные пяльцы 14 х 14 см
w Вышивальные пяльцы RE20b
Большие вышивальные пяльцы 14 х 20 см
e Вышивальные пяльцы SQ20b
Квадратные вышивальные пяльцы 20 х 20 см
r Вышивальные пяльцы RE28b
Большие вышивальные пяльцы 20 х 28 см
t Магниты (для пялец RE20b, SQ20b, Re28b)
Магниты удерживают ткань и предотвращают скольжение, подходят для пялец RE20b, SQ20b, Re28b.
*Пяльцы, которые поставляются с вашей машиной, зависят от модели машины.
16
Стабилизаторы |
||||
Для того чтобы добиться хорошего качества |
||||
вышивки, очень важно использовать |
||||
стабилизаторы. |
||||
Как использовать: |
||||
Закрепите стабилизатор к изнаночной стороне |
||||
ткани. Вы можете использовать больше чем один |
||||
слой. Для жестких тканей вы можете использовать |
||||
тонкий лист бумаги под ткань. Неклеевой тип |
||||
стабилизатора используется на тканях, которые |
||||
нельзя гладить или на участках, которые тяжело |
||||
прогладить утюгом. Обрежьте стабилизатор |
||||
по размеру больше, чем вышивальные пяльцы |
||||
и закрепите его в пяльцах так, чтобы все части |
||||
были захвачены и не было люфта с тканью. |
||||
Прикрепление стабилизатора |
||||
Сложите изнаночную сторону ткани и глянцевую |
||||
сторону стабилизатора вместе. Заверните |
||||
уголок стабилизатора, предохранив его |
||||
от приутюживания. |
||||
ПРИМЕЧАНИЕ: |
||||
Свободный уголок стабилизатора поможет |
||||
легко отсоединить стабилизатор от ткани |
||||
после вышивки. Температура приутюживания |
||||
стабилизатора к ткани зависит от вида клеевого |
||||
стабилизатора, который вы используете. |
||||
Виды стабилизаторов |
||||
Вид |
Применение |
Свойства |
||
Отрывной |
Натуральные ткани |
Сделан из волокна, которое |
||
хорошо разрывается. |
||||
Термоплавкий |
Трикотаж и все виды рыхлых тканей |
С клейкой стороной, которая |
||
при глажке утюгом приклеивается |
||||
к ткани. |
||||
Отрезной |
Трикотаж и все виды тянущихся тканей |
Не тканый материал, который |
||
не рвется. |
||||
Растворимый |
Ришелье, кружева или вышивка. |
Тонкая клейкая пленка, которая |
||
Ткани с петельным плетением с лицевой |
растворяется при взаимодействии |
|||
стороны, таких как махровое полотенце. |
с водой. |
|||
Клеевой |
Кружева или вышивка. |
Тает от соприкосновения с утюгом. |
||
ПРИМЕЧАНИЕ:
Аэрозольные стабилизаторы могут быть использованы только на небольших участках ткани и когда стабилизатор нельзя заправить в пяльцы, или на таких сложных тканях, как вельвет.
После вышивки почистите шпуледержатель, так как клей может попасть внутрь шпуледержателя.
17
z |
Заправка ткани в вышивальные пяльцы |
|
q |
||
z Подготовьте ткань и зафиксируйте стабилизатор |
||
к изнаночной стороне ткани. |
||
Ткань и стабилизатор должны быть по размеру |
||
больше чем пяльцы. |
||
Наметьте линии центра на ткани с помощью |
||
w |
портновского мела. |
|
q Ткань |
||
w Линии центра |
||
x |
x Расположите внутреннюю часть пялец |
|
e |
с шаблоном на ткани, совместив линии центра |
|
ткани и шаблоном. |
||
e Внутренняя часть пялец |
||
r Шаблон |
r
c |
c Ослабьте винт на внешней части пялец. |
Положите внутреннюю часть пялец с тканью |
|
на внешнюю часть пялец. |
|
t Винт |
|
y Внешняя часть пялец |
y |
|
t |
|
v |
v Втолкните внутреннюю часть пялец с шаблоном |
во внешнюю часть пялец. |
|
Затяните винт на внешней части пялец так, чтобы |
|
ткань натянулась. |
|
Убедитесь, что ткань в пяльцах расправлена |
|
и хорошо натянута. |
|
Уберите шаблон. |
b |
b Зафиксируйте ткань на пяльцах с помощью |
магнитов, когда используете пяльцы SQ20b, |
|
RE20b, RE28b. |
|
u Магниты |
u
ПРИМЕЧАНИЕ:
Толстые слои ткани или стабилизатора могут привести к пропуску стежков, обрыву нити или поломке иглы.
Избегайте вышивки на тканях толще 3 мм.
18
z |
q |
Установка вышивальных пялец на машину |
|
Чтобы установить: |
|||
z Поднимите лапку. |
|||
Поверните маховое колесо на себя и поднимите |
|||
иглу в наивысшее положение. Включите питание |
|||
машины. |
|||
Если каретка не в начальной позиции, то на |
|||
экране появится предупреждающее сообщение, |
|||
о том, что вы должны вернуть каретку |
|||
в начальную позицию. |
|||
Нажмите клавишу ОК, чтобы вернуть каретку |
|||
e |
y r |
в начальную позицию. |
|
q Клавиша ОК |
|||
w |
|||
x |
Выберите желаемый дизайн и нажмите клавишу |
||
ОК. Откроется экран готовности к шитью и |
|||
каретка передвинется в стартовую позицию. |
|||
Нажмите клавишу блокировки. |
e |
w Клавиша блокировки |
|
x Расположите подготовленные пяльцы на машине. |
||
t |
||
Совместите пазы на пяльцах со штырьками |
||
на каретке. |
||
e |
e Пазы |
|
r |
r Штырьки на каретке |
|
t Каретка |
||
e |
||
y Рычаг |
||
y |
||
r |
r
e
c Сдвиньте рычаг в направлении стрелки.
yРычаг
v Присоедините пяльцы, вставив штырьки на каретке в пазы на пяльцах.
b Нажмите на рычаг в направлении стрелки, чтобы зафиксировать пяльцы.
Чтобы отсоединить:
z Поднимите лапку. Поверните маховое колесо
на себя и поднимите иглу в наивысшее положение.
Нажмите клавишу блокировки машины.
x Сдвиньте рычаг в направлении стрелки
и отсоедините пяльцы. y Рычаг
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
•Следите за тем, чтобы излишки ткани не попадали между кареткой и корпусом машины u.
•Никогда не пытайтесь передвинуть каретку руками или дотронуться до нее, когда она движется.
19
Нитедержатель
Чтобы предотвратить запутывания верхней нити, заведите конец нитки за нитедержатель. Пропустите нить через отверстие в вышивальной лапке и заведите за нитедержатель.
Повесьте нить на нитедержатель спереди назад. q Нитедержатель
q
w e |
Выбор встроенного вышивального дизайна |
||||
Нажмите клавишу встроенных дизайнов, и откроется |
|||||
первый лист с вышивальными дизайнами |
|||||
«миниатюрные». |
|||||
q Клавиша встроенных дизайнов |
|||||
Нажмите клавишу выбора категории дизайнов, |
|||||
и загрузится список с категориями дизайнов, если |
|||||
q |
вы нажмете клавишу выбора пялец, то загрузятся |
||||
группы дизайнов по размеру пялец. |
|||||
w Клавиша выбора категории дизайнов |
|||||
e Клавиша выбора пялец |
Категории дизайнов
Нажмите клавишу выбора категории дизайнов w чтобы открылся список категорий.
Нажимайте клавишу вперед/назад чтобы загружались списки дизайнов.
r Клавиша вперед t Клавиша назад
Страница 1
•Миниатюрные дизайны
•Любимые дизайны
•Бордюры
•Геометрические дизайны
Страница 2
•Кухня
•Слова
•Цветочный алфавит
•Квилтинг
Страница 3
•Дизайны для браслетов
•Дизайны для праздников
•Калибровочный шаблон
Нажмите на желаемую категорию и окно с выбранными образцами откроется.
Загрузите список образцов с помощью клавиш вперед/назад и выберите понравившийся дизайн, нажав на клавишу с иконкой дизайна.
20
e
w
q
Выбор дизайна по размеру пялец
Нажмите клавишу выбора размера пялец e и окно с выбором размера пялец откроется. Выберите размер пялец такой же, что вы присоединили или меньше.
Загрузите список дизайнов с помощью клавиш вперед/назад и выберите понравившийся дизайн, нажав на иконку с дизайном.
Монограммы
Нажмите на клавишу монограммы и окно с монограммами откроется.
Нажмите на клавишу выбора шрифта, чтобы открыть окно с выбором шрифтов.
q Клавиша монограмма
w Клавиша выбора шрифта
Вы можете выбрать один из десяти шрифтов для монограмм так же как монограммы в 2-буквы, 3-буквы, бордюры и нормальное шитье. Доступны следующие шрифты и образцы:
Страница 1
•Gothic
•Script
•Chaltanham
•Cirillic 1
•Cirillic 2
•Cirillic 3
Страница 2
•Монограммы в 2-буквы
•Монограммы в 3-буквы
•Бордюры
•Декоративные строчки
Нажмите на иконку с понравившимся шрифтом и окно монограммы откроется.
Загрузите страницы с помощью клавиш вперед/ назад.
Вы можете вводить буквы, номера и символы в европейском написании и кириллицей.
e Клавиша вперед r Клавиша назад
21
Loading…
You can only view or download manuals with
Sign Up and get 5 for free
Upload your files to the site. You get 1 for each file you add
Get 1 for every time someone downloads your manual
Buy as many as you need