Yz4105zlq мануал по ремонту

Обычно пользователи нашего сайта находят эту страницу по следующим запросам:
не заводится FAW CA1041, двигатель FAW CA1041, ремонт FAW CA1041, ремонт двигателя FAW CA1041, характеристики FAW CA1041, регулировка клапанов FAW CA1041, система впуска FAW CA1041, система выпуска FAW CA1041, система питания FAW CA1041, не заводится FENIX BJ1065, двигатель FENIX BJ1065, ремонт FENIX BJ1065, ремонт двигателя FENIX BJ1065, характеристики FENIX BJ1065, регулировка клапанов FENIX BJ1065, система впуска FENIX BJ1065, система выпуска FENIX BJ1065, система питания FENIX BJ1065, не заводится FENIX BJ1044, двигатель FENIX BJ1044, ремонт FENIX BJ1044, ремонт двигателя FENIX BJ1044, характеристики FENIX BJ1044, регулировка клапанов FENIX BJ1044, система впуска FENIX BJ1044, система выпуска FENIX BJ1044, система питания FENIX BJ1044

3. Двигатели 4100QBZ-2, 4100QBZL, 4100QBZL-2, 4102QBZL (снятие и установка, разборка и сборка)

Основные технические параметры

Модель 4100QBZ-2 4100QBZL 4100QBZL-2 4102QBZL
Тип Вертикальный, рядный, водяное охлаждение, 4-х тактовый, с турбонагнетателем Вертикальный, рядный, водяное охлаждение, 4-х тактовый, с турбонагнетателем и интеркулером
Ход и диаметр цилиндра 100×115 100×105 100×115 102×115
Кол-во цилиндров 4
Тип гильзы мокрая
Тип камеры сгорания ώ- образная, прямой впрыск
Рабочий объем, л 3.612 3.298 3.612 3.76
Тип системы впуска Турбонагнетатель Турбонагнетатель интеркулер
Мин скорость холостого хода ≤750об/мин
Коэффициент сжатия 17.5·1
Номинальная мощность/скорость (кВт (л.с.)/об/мин) 75(102)/3200 70·(95)/3200 80·(109)/3200 75·(102)/3000
81·(110)/3200 85·(116)/3000
Мин потребление топлива ≤224(165) г/кВт.ч (г/лс.ч) ≤217(160) г/кВт.ч (г/лс.ч)
Макс. момент/скорость (Н·м/об/мин) 270/2000 2200 245/2000 2200 290/2000 2200 290/1800 2100
285/2000 2200 320/1800 2100
Потребление смазочного масла ≤1.25·0.92 г/кВт.ч (г/лс.ч)
Порядок работы цилиндров 1-3-4-2
Объем масла, л 9 или 9.5
Габаритные размеры, мм 895×622×806 895×622× 791 895×622×806 895×622×806
без интеркулера
Вес нетто (кг) 320 320 330 330
Направление вращения коленвала Против часовой стрелки (лицом к выходному валу)
Тип смазки Разбрызгивание под давлением
Способ охлаждения Принудительное водяное
Способ запуска Электрический

Внимание:
Номинальная мощность и потребление топлива основывается на состоянии в соответствии со стандартом GB1105.1 (без воздушного фильтра, вентилятора и глушителя). В случае если данное состояние отличатся от стандартного, мощность и потребление топлива может быть изменено в соответствии с GB1105.1 по стандарту (95) No.138 выданным Шанхайским исследовательским институтом ICE.

Диапазон температур и давлений

Температура масла <110
Температура охлаждающей жидкости 70·100
Температура выхлопных газов <680
Давление масла Рабочее давление 196490 kPa (2 5 кгс/см2)
Давление масла при стабильном холостом ходе ≥49 kPa (≥0.5кгс/см2)

Момент затяжки основных болтов

Болты головки блока цилиндров 160·200 Н·м (16·20 кгс/м)
Болты основных подшипников 200·240 Н·м (20·24 кгс/м)
Болты шатуна 100 140 Н·м (10·14 кгс/м)
Болты маховика 100 140 Н·м (10·14 кгс/м)
Болты картера сцепления 70·110 Н·м (7·11 кгс/м)
Запускающая вилка (болт шкива коленчатого вала) 200·230 Н·м (20·23 кгс/м)

Основные данные для проверки и регулировки

Модель двигателя 4100 QB 4100 QBZ 4102 QB 4102 QBZ 5100 QB 5100 QBZ
Момент открытия/закрытия клапана Впускной клапан открывается (перед ВМТ) 12° 24° 24° 24°
Впускной клапан закрывается (перед НМТ) 48° 48° 48° 48°
Выпускной клапан открывается (перед НМТ) 56° 65.3° 65.3° 65.3°
Выпускной клапан закрывается (перед ВМТ) 12° 29.3° 29.3° 29.3°
Клапанный зазор (холодное состояние) Впускной клапан 0.30·0.35мм
Выпускной клапан 0.35·0.40мм
Угол выступания (перед ВМТ) 14°±2° с компенсатором

Спецификация основных компонентов

Модель двигателя 4100QB 4100QB-1A 4100QBZ 4102QB 4102QBZ 5100QB 5100QBZ
Тип насоса впрыска A·BQ·PL A
Инжектор Тип Длинное отверстие, закрытого типа
Давление впрыска 19.1±0.49 MPa (195±5 кгс/см2)
Топливный фильтр Тип Одиночный бумажный элемент или бумажный элемент, фиксирующийся поворотом
Масляный фильтр Тип Одиночный бумажный элемент или бумажный элемент, фиксирующийся поворотом (полный поток)
Воздушный фильтр Тип Промасленный бумажный элемент или бумажный элемент, улавливающий пыль в воронку
Термостат Тип Восковой термостат
Температура, °С Начинает открываться при 76±2, полностью открыт при 86±2
Стартер Напряжение 14В · 28В
Мощность 2.5 кВт · 3 кВт · 3.8 кВт · 4.5 кВт
Генератор Напряжение 14 В · 28 В
Мощность 750 Вт · 1000 Вт · 1400 Вт · 2000 Вт
Турбонагнетатель Турбонагнетатель выхлопных газов

Спецификация основных компонентов двигателя с турбонагнетателем и интеркулером

Тип топливного насоса впрыска BQ · PM · PL · PH · PN · PK
Тип компенсатора Механический и центробежный
Инжектор Тип Длинное отверстие, закрытого типа / тип Р
Давление 24.5 ± 0.49 MPa · 240±5 кгс/см2
Топливный фильтр Тип Бумажный элемент, фиксирующийся поворотом
Масляный фильтр Тип Бумажный элемент, фиксирующийся поворотом (полный поток)
Воздушный фильтр Тип Бумажный элемент, улавливающий пыль в воронку
Термостат Тип Восковый термостат
Температура, °С Начинает открываться при 76±2, полностью открыт при 86±2
Стартер Напряжение 24В
Мощность 4.5кВ
Генератор Напряжение 28В
Мощность 750Вт · 1000Вт · 1400Вт · 2000Вт
Турбонагнетатель Турбонагнетатель выхлопного газа
Интеркулер Интеркулер типа воздух — воздух

Подгонка и пределы износа основных деталей всех типов дизельных двигателей

Модель 2100QB / 3100QB / 4100QB / 4100QB-1A 4100QBZ / 4102QB / 4102QBZ / 5100QB / 5100QB
Названия Стандартный размер Подгоночный зазор Стандартный размер Подгоночный зазор Пределы износа
Коренная шейка коленвала и основной подшипник Ø75 +0.105 +0.1 0.10 0.124 Ø80 +0.125 +0.040 0.04 0.144 0.25
0 -0.019 0 -0.019
Палец кривошипа и подшипник шатуна Ø65 +0.099 +0.052 0.052 0.118 Ø64 +0.059 +0.020 0.020 0.078 0.20
-0.019 0 -0.019
Осевой зазор коленвала   0.07 0.262   0.07 0.262 0.40
Втулка и коренная шейка распредвала Ø56 +0.046 +0 0.10 0.176 Ø56 +0.046 +0 0.10 0.176 0.25
-0.10 -0.13 -0.10 -0.13
Осевой зазор распредвала   0.095 0.318   0.095 0.318 0.5
Люфт распределительной шестерни   0.13 0.17   0.13 0.17 0.4
Поршень и гильза цилиндра (измерено 20мм от нижнего края юбки поршня) Ø100 +0.035 +0 0.13 0.195 Ø102 +0.035 +0 0.13 0.195 4102 0.40
-0.13 -0.16 -0.13 -0.16
Палец и подшипник поршня Ø35 +0.041 +0.025 0.025 0.048 Ø35 +0.041 +0.025 0.025 0.048 0.10
0 -0.007 0 -0.007
Зазор колец поршня 1-ое кольцо поршня   0.30 0.45   0.30 0.45 1.5
2-ое кольцо поршня   0.25 0.4   0.25 0.4 1.5
3-е кольцо поршня   0.25 0.40   0.25 0.40 1.5
Паз клапана Впускной клапан   0.955 1.455   0.955 1.455 2
Выпускной клапан   1.085 1.565   1.085 1.565 2.5
Зазор между шестерней масляного насоса и задней поверхностью насоса   0.06 0.125   0.06 0.125 0.30
Зазор между крыльчаткой водного насоса и задней поверхностью насоса   0.10 0.55   0.10 0.55 1

Подгонка и пределы износа основных деталей двигателей с турбонагнетателем и интеркулером

Названия Стандартный размер, мм Подгоночный зазор, мм Пределы износа, мм
Коренная шейка коленвала Ø80 +0. 105 +0. 100 0.04~0.144 0.25
0 -0.019
Палец кривошипа и подшипник шатуна Ø65 +0.099 +0.052 Ø64 +0.099 +0052 0.052~0.118 0.20
0 -0.019 0 -0.019
Осевой зазор коленвала 0.07~0.262 0.40
Шейка распредвала и втулка Ø56 +0.046 0 0.10~0.176 0.25
-0.10 -0.13
Осевой зазор распредвала 0.095~0.318 0.50
Зазор распределительной шестерни 0.13~0.17 0.40
Поршень и гильза цилиндра измерять дважды на расстоянии 20мм от нижней кромки юбки Ø100 +0.035 0 Ø102 +0.035 0 0.13~0.195 0.40
-0.13 -0.16 0.13 -0.16
Палец поршня и подшипник Ø35 +0.041 +0.025 0.025~0.048 0.10
0 -0.007
Зазор колец поршня 1-ое кольцо поршня 0.30~0.45 1.5
2-ое кольцо поршня 0.25~0.40 1.5
3-е кольцо поршня 0.25~0.40 1.5
Паз клапана Впускной клапан 0.955~1.455 2.0
Выпускной клапан 1.085~1.565 2.5
Зазор между шестерней масляного насоса и задней поверхностью насоса 0.06~0.125 0.30
Зазор между крыльчаткой водного насоса и задней поверхностью насоса 0.10~0.55 1.0

Снятие двигателя с автомобиля

Сначала отсоединить двигатель от КПП, затем снять двигатель с автомобиля.

Yz4105zlq руководство по ремонту

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию дизельных двигателей серии YC 4108 T / G фирмы YUCHAI (Китай)

Yuchai Machinery Co. Ltd.

Дизельный двигатель серии YC 4108 T / G разработан компанией Yuchai и предназначен для сельскохозяйственной и строительной техники. Наряду со всеми преимуществами двигателя YC 4108 Q двигатель серии YC 4108 T / G вобрал в себя технические новинки в области сельскохозяйственного и строительного машиностроения, а также огромный опыт производства и зарубежные передовые производственные технологии. Двигатель серии YC 4108 T / G отличает высокая мощность, топливная экономичность, безопасность и безотказность в работе, универсальность применения и т.д. Двигатель прекрасно подходит для сельскохозяйственной уборочной техники.

В данном руководстве описаны технические характеристики, основные принадлежности, конструкция двигателя, соответствующие технические требования, а также информация по эксплуатации, регулировке и обслуживанию двигателя. Руководство также содержит описание возможных неисправностей и способов их устранения. Надлежащая эксплуатация и обслуживание являются непременнымусловием надёжно сти и долговечности дизельн ого двигател я . Внимательно прочитайте данное руководство для того, чтобы надлежащим образом проводить эксплуатацию и обслуживание дизельного двигателя серии YC 4108 T / G , повышая тем самым экономический эффект от его использования.

По мере продвижения на рынок и совершенствования технологии производства двигатель непрерывно модифицируется. Изменения в данное руководство будут вноситься только в случае значительных изменений в конструкции двигателя, поэтому могут возникнуть расхождения лишь между содержанием данного руководства и руководства к приобретённому двигателю. Обратите особое внимание на эти возможные расхождения.

Данное руководство содержит описание только базисного типа дизельного двигателя и не включает в себя описания модификаций изделия.

Разъяснение данного руководства производится представителем по техническому развитию компании Yuchai . Рекомендации покупателям даются центре технического обслуживания .

Компания Yuchai оставляет за собой право на модификацию описанного в данном руководстве изделия без предварительного уведомления.

Yuchai Machinery Co. Ltd.

Рис. I Габаритные и установочные размеры дизельного двигателя YC 4108 G ( CD 7000)

Рис. II Габаритные и установочные размеры дизельного двигателя YC 4108 T ( CD 7100)

Рис. III Регулировка частоты вращения и характеристики при полной нагрузке дизельного двигателя YC 4108 G ( CD 7000)

Рис. IV Регулировка частоты вращения и характеристики при полной нагрузке дизельного двигателя YC 4108 T ( CD 7100)

1 Эксплуатация двигателя

1.1 Вскрытие упаковки, проверка и приёмка

1.2 Установка двигателя

1.3 Выбор топлива, смазки и охлаждающей жидкости

Источник

Инструкция к двигателю «RICARDO»

Руководство по эксплуатации и техобслуживанию

дизельного двигателя

«Ricardo»

Содержание

Продольное сечение дизельного двигателя R4100, R4015 (рис.1а)

Поперечное сечение дизельного двигателя R4100, R4015 (рис.1b)

Продольное сечение дизельного двигателя R6100, R6015 (рис.2а)

Поперечное сечение дизельного двигателя R6100, R6015 (рис.2b)

Габаритный чертеж дизельного двигателя R4100, R4015 (рис.3)

Габаритный чертеж дизельного двигателя R6100, R6015 (рис.3)

Габаритный чертеж дизельного двигателя 4100F, R4105D, R6100D, R6105D, R4100D1, R4105D1, R6100D1, R6105D1, R4100D2, R4105D2, R6100D2, R6105D2 (рис. 5)

Габаритный чертеж дизельного двигателя R4100ZD, R4105ZD, R4105ZD, R6100ZD, R6I05ZD, R4100ZD1, R4105ZD1, R6100ZD1, R6105ZD1, R4100ZD2, KR4105ZD2, KR6100ZD2, R6105ZD2 (рис. 6)

Габаритный чертеж дизельного двигателя R4105T, R4105Т1 (рис. 7)

Габаритный чертеж дизельного двигателя R6105T, R6105Т1 (рис. 8)

Габаритный чертеж дизельного двигателя R4105ZP (рис. 9)

Габаритный чертеж дизельного двигателя R6100, R6015 (рис. 10)

Габаритный чертеж дизельного двигателя R6100z, R6015z (рис. 11)

Характеристики скорости и регулировок скорости дизельного двигателя R4100, R4100Z (рис. 12)

Характеристики скорости и регулировок скорости дизельного двигателя R4105, R4105Z (рис 13)

Характеристики скорости и регулировок скорости дизельного двигателя R6100, R6100Z (рис. 14)

Характеристики скорости и регулировок скорости дизельного двигателя R6105, R6105Z (рис. 15)

Характеристики скорости и регулировок скорости дизельного двигателя R4105Т, R4105Т1, используемого на тракторах (рис. 16)

Характеристики скорости и регулировок скорости дизельного двигателя R4100D, R410D2 для энергетических установок (рис. 17)

Характеристики скорости и регулировок скорости дизельного двигателя R4100ZD, R4100ZD2 для энергетических установок (рис. 18)

Характеристики скорости и регулировок скорости дизельного двигателя R4105D, R4105D2 для энергетических установок (рис. 19)

Характеристики скорости и регулировок скорости дизельного двигателя R4105ZD, R4105ZD2 для энергетических установок (рис. 20)

Нагрузочные характеристики дизельного двигателя R4105P, R4105ZP и R6105P для энергетических установок (рис. 21)

Руководство по эксплуатации и техобслуживанию

Изготовлено в Китае

Дизельный двигатель серии R — четырехтактный, вертикальный с водяным охлаждением, однорядный с непосредственным впрыском, высокоскоростной дизельный двигатель. Дизельный двигатель этой серии разработан в Англии специально для нашей страны компанией Ricardo Consulting Engineers Co. Он первоначально сконструирован и построен Ricardo Consulting Engineers Co. совместно с Weifang Diesel Engine Works. Это продукт нового поколения взамен уже выпускаемого. Этот дизельный двигатель обладает высокой мощностью, экономичностью и легким запуском, при температуре окружающей среды выше 10°С двигатель легко запускается без предварительного подогрева. Время наработки до первого капитального ремонта — 8000 часов. Его надежность и срок службы находится на уровне аналогичных двигателей мирового класса.

Дизельные двигателей серии R включает 8 типов: четырех- и шестицилиндровые с диаметром цилиндра 100 мм, четырех- и шестицилиндровые с диаметром цилиндра 105 мм, при этом каждый тип имеет две модели: без наддува и с наддувом. Серия R105 это серия R100 с расточенными до 105 мм цилиндрами. Детали обеих серий взаимозаменяемые, кроме поршней, поршневых колец, поршневых палацев, гильз цилиндров, уплотнительных вкладышей цилиндров и топливных насосов высокого давления.

Дизельные двигателей серии R легко адаптируются к различному оборудованию в соответствии с требования пользователей. Они могут снабжаться гидравлическим насосом для подъема и управления, воздушным компрессором и вакуумным насосом для торможения и полного отбора мощности с переднего конца коленчатого вала. При изменении некоторых деталей соответствующим образом двигатели можно использовать на грузовиках, тракторах, малых энергоблоках, промышленных, сельскохозяйственных и оросительных машинах, на буровых установках и т.д. Мощность различных дизельных двигателей серии R равна 35…125 кВт при номинальной скорости вращения 1500…2800 об/мин. Двигатели маркируются следующим образом:

  1. Начальный символ, выражается порядковым номером
  2. Символ версии, выражается порядковым номером
  3. Символ применения, выражается буквойнет буквы — универсальное применение; Т — для тракторов; G — для промышленных машин; Q — для транспортных средств; D — для энергетических установок
  4. Символ конструкции, выражается буквой.Нет буквы — двигатель без наддува, Z — двигатель с наддувом
  5. Диаметр цилиндра (мм)
  6. Количество цилиндров
  7. Символ серии. Поставка RICARDO

Данное руководство по эксплуатации в основном предназначено для универсальных двигателей. Для других типов указаны только отличительные свойства. Поскольку технология усовершенствуется, и область применения расширяется, то двигатели будет время от времени изменяются и усовершенствуются, следовательно, конкретный двигатель может слегка отличаться от описанного в данном руководстве, о чем пользователь должен знать.

  1. Операторы дизельного двигателя должны ознакомиться с этим руководством, а также конструкцией двигателя и строго следовать процедурам эксплуатации и технического обслуживания, особенно правилами техники безопасности, приведенными в данном руководстве.
  2. Перед началом эксплуатации двигателя с полной нагрузкой первые 60 часов двигатель необходимо эксплуатировать так, как указано в данном руководстве.
  3. Не останавливайте двигатель мгновенно, пока охлаждающая вода еще горячая, а также не позволяйте двигателю длительное время работать на холостом ходу.
  4. Если температура окружающего воздуха ниже +5°С, слейте охлаждающую воду из радиатора, масляного радиатора и дизельного двигателя после полной его остановки. Постоянное присутствие воды в масляном радиаторе недопустимо.
  5. Никогда не запускайте дизельный двигатель без воздушного фильтра, чтобы предотвратить попадание нефильтрованного воздуха в цилиндры.
  6. Двигатель должен заполнятся топливом и маслом определенного типа, для каждого типа масла должен использоваться отдельный чистый контейнер. Перед использованием масло должно отстаиваться 72 часа и фильтроваться.
  7. Проверку и ремонт электрических компонентов двигателя должно проводить специалист-электрик.

Глава II Основные узлы дизельного двигателя

1. Головка блока цилиндров

Головки блока цилиндров дизельных двигателей серий R100 и R105 аналогичны. Головка блока цилиндров — единая отливка с независимыми впускными и выпускными отверстиями на обеих сторонах. Впускное отверстие геликоидального типа. Чтобы уменьшить тепловую нагрузку головки и удовлетворить условиям наддува, толщина основной стенки головки блока цилиндров отличается от толщины в области отверстий клапанов и седла инжектора и охлаждается прокачиваемой охлаждающей водой. Направляющая клапана и отверстие седла инжектора тесно сопряжены с головкой блока цилиндров. Кольцо седла клапана выполнено из теплостойкого и износоустойчивого хромомолибденового литья.

Впускной и выпускной клапаны и седла клапанов притираются во время работы, поэтому запоминайте их первоначальное положение при разборке и сборке двигателя. Если уплотнение между клапаном и седлом плохое, то необходима притирка и очистка перед сборкой. После продолжительной работы ширина контактной поверхности седла клапана может быть больше 2,5 мм, поверхность может быть повреждена или быть некруглой, в этом случае седло необходимо повторно зенковать или заменить при необходимости. При сборке головку блока цилиндров необходимо нагреть примерно до 200°С, вставить седло клапана, затем зенковать и шлифовать его контактную поверхность, чтобы ширина контактной поверхности была 1,3…1,5 мм, глубина опускания клапана должна быть 0,6…1,0 мм.

Между головкой блока цилиндров и блоком цилиндров устанавливается медно-асбестовая прокладка. Головка блока цилиндров к блоку крепится 18 (4-цилиндровый двигатель) или 26 (6-цилиндровый двигатель) усиленными болтами с закаленными прокладками. Болты крепления головки блока цилиндров необходимо затягивать равномерно за три прохода поочередно в определенном порядке с необходимым моментом затяжки (рис.1)

Рис. 1. Последовательность затяжки болтов головки блока цилиндров

2. Блок цилиндров и связанные узлы

Блок цилиндров дизельных двигателей серии R с короткой юбкой и без боковых отверстий. Основной масляный проход располагается на левой стороне блока цилиндров (если смотреть со стороны конца маховика), топливный инжекционный насос, масляный фильтр, топливный фильтр и масляный радиатор располагаются на этой же стороне. Камера толкателя клапана расположена на правой стороне блока цилиндров, вентилятор картера, генератор, стартер, воздушный компрессор и гидравлический насоса располагаются там же.

Мокрые гильзы цилиндров с лазерным упрочнением установлены в верхней части блока цилиндров. Для лучшего уплотнения они немного выступают над поверхностью блока цилиндров примерно на 0,05…0,12 мм.

Коренной подшипник в нижней части блока цилиндров полностью опорного типа. Крышка коренного подшипника устанавливается горизонтально с помощью плечиков на боковых стороне блока цилиндра и обрабатывается вместе с блоком цилиндров, следовательно, ее нельзя заменять другой. По этой причине каждая крышка коренного подшипника имеет свой номер и треугольный символ, стрелка треугольника направлена вперед. Каждая верхняя половина коренного подшипника имеет отверстия для масла. Подшипники изготовлены из алюминиевого сплава со спинкой из стали. Зазор между коренным подшипником и шейкой коленвала не регулируется. Если вследствие износа этот зазор превысит допустимый предел, то подшипник необходимо менять. При затяжке болтов коренного подшипника каждые два болта на одном и том же подшипнике необходимо затягивать постепенно и попеременно с указанным моментом. Если имеется закаленные прокладки, препятствующие отворачиваю болтов, то болты коренного подшипника не имеют стопорных прокладок.

Распредвал дизельных двигателей серии R полноопорный, кулачки функциональные, адаптированные для любой рабочей скорости. Привод распредвала осуществляется от распределительного механизма коленвала через промежуточную шестерню и распределительную шестерню распредвала. На распределительных шестернях имеются метки, которые при сборке необходимо совмещать. Между распределительной шестерней распредвала и заплечиком установлен опорный диск, чтобы управлять осевым зазором распредвала.

Рис.2. Теоретическая диаграмма
газораспределения

Шток толкателя изготовлен из закаленного ферроникеля, нижняя часть которого упрочнена и фосфатирована. Осевая линия штока толкателя отклоняется от центральной линии кулачка на 2 мм, так что толкатель кулачка может поворачиваться вокруг собственной оси, чтобы износ поверхности был равномерен. Теоретическая диаграмма газораспределения показана на рис. 2. Чтобы гарантировать нормальную работу дизельного двигателя зазоры впускных и выпускных клапанов должны лежать в допустимых пределах.

4. Поршень и шатун

Кроме поршня, поршневых колец и поршневых пальцев остальные детали шатуна, включая подшипник шатуна, для дизельных двигателей серий R100 и R105 взаимозаменяемые.

Рис. 3. Зазор раскрытия поршневых
колец в гильзе цилиндра

Каждый поршень дизельного двигателя имеет два компрессорных кольца и одно маслосъемное. Первое компрессионное кольцо — хромированное кольцо из литейного чугуна, устойчивое к истиранию при высокой температуре. Второе кольцо – конусообразное. Сторона первого и второго поршневых колей с надписью «top» на ней при сборке должна быть обращена вверх. Маслосъемное кольцо – деталь с внутренней спиральной пружиной. При установке маслосъемного кольца окно внутренней спиральной пружины, содержащее плоскую пружину, должно быть на противоположной стороне от раскрытия. При сборке поршня маслосъемного кольца стрелка на его вершине должна быть на той же стороне, где на шатуне имеется метка «front» (перед), т.е. стрелка на вершине поршня должна быть обращена к передней части двигателя. При установке поршневых колец, кольцо вначале необходимо установить в гильзу цилиндра и проверить щупом зазор раскрытия, лежит ли он в допустимых пределах. Если зазор слишком мал, увеличьте его с помощью напильника. Поршневые кольца должны располагаться под углом 120° друг к другу, при этом направление не должно совпадать с отверстием пальца поршня. См. рис. 3. Вставляя поршень в цилиндр, необходимо хорошо смазать поршневые кольца, палец поршня, вкладыш шатуна и подшипник шатуна. Дизельные двигатели серии R имеют камеру сгорания типа «ω» на верху поршня, на поверхность которой напылен графит с оловянным покрытием. Поршень усиленного дизельного двигателя серии R – поршень с контролируемым тепловым расширением с юбкой, инкрустированной стальным листом, направленной на охлаждающее сопло.

Палец поршня полностью плавающего типа, он может поворачиваться в посадочном отверстии при определенной рабочей температуре, что делает его износ равномерным. В холодном состоянии он плотно входит в отверстие. Поэтому при сборке и разборке пальца поршня поршень необходимо предварительно нагреть до температуры 80…90°С. Установка поршневого пальца по месту в холодном состоянии запрещена, в противном случает можно повредить отверстие под штифт. Поршневой палец должен быть смещен на 1 мм к безнапорной плоскости относительно центра поршня, чтобы уменьшить стук поршня.

Тело шатуна и крышка шатуна позиционируются с помощью одного зуба и маркированы номером на одной стороне, при сборке номера необходимо регистрировать. Небольшая концевая втулка шатуна обернута биметаллическим материалом, масляные отверстия на втулке должны быть соответствующим образом выровнены относительно масляного окна на верху малого конца шатуна для смазки поршневого пальца и втулки. Болты шатуна должны затягиваться равномерно с указанным моментом, болты шатуна самостопорящиеся силой трения. Разность масс шатунов для одного дизельного двигателя не должна превышать 12 г, а поршней со штоками не более 20 г.

Подшипник шатуна дизельного двигателя серии R обычно изготавливается из свинцовистой меди на стальном основании. Зазор между вкладышем подшипника и шейкой вала не регулируется, если износ превысит допустимый предел, то вкладыш подшипника необходимо менять.

5. Коленвал и маховик

Коленвал изготовлен из высокопрочного литейного чугуна QT800-3, он является полностью поддерживаемым. Вся поверхность шейки вала закалена или азотирована для увеличения износоустойчивости. В 6-цилиндровых высокооборотистых усиленных дизельных двигателях коленвал изготовлен из стали №45, коренная шейка вала и шейка вала шатуна индукционно закалены.

Передний и задний конец имеют резиновое масляное уплотнение каркасной конструкции. Есть два способа подсоединения переднего конца коленвала, первый – шлицевой для полной мощности, второй – с помощью плоской шпонки. Ели необходим отбор полной мощности на переднем конце, то шлицевое соединение и литой шкив должны быть согласованы. В противном случае необходимо использовать плоскую шпонку и вращающийся шкив. Чтобы уменьшить скручивающее усилие на коленвале и шум двигателя, можно использовать впрессованный резиновый амортизатор реактивного момента, при необходимости.

Рис.4. Последовательность
затяжки болтов маховика.

Маховик позиционируется с помощью цилиндрических штифтов и крепится на заднем конце коленвала с помощью семи высокопрочных болтов. Болты маховика должны затягиваться постепенно в порядке, показанном на рис. 4. Болты маховика самостопорящиеся с помощью болтовых прокладок, Прокладки изготовлены из стали №15, подвергнутой цементации.

На внешней стороне маховика нанесена ВМТ, а также шкала 0…30° для регулировки угла опережения впрыска топлива. Каждая метка шкалы соответствует углу поворота коленвала на 1 градус. В некоторых моделях двигателей ВМТ наносится на шкив коленвала со стороны конца коленвала.

6. Система силовой передачи

Съем мощности осуществляется через клиноременную передачу и коробку передач.

На коленвале установлены два шкива типа А для привода водяного насоса и генератора. Для их привода используются различные клиновые ремни, так как водяной насос и генератор стоят в разных местах. Натяжение клиновых ремней осуществляется с помощью механизма натяжения. При нажатии пальцем на нормально натянутый клиновой ремень его прогиб должен быть 10…15 мм.

Распределительная шестерня коленвала вращает промежуточную шестерню, которая приводит во вращение шестерни распредвала, инжекторного насоса и масляного насоса. Распределительная шестерня коленвала при необходимости может вращать шестерни воздушного и гидравлических насосов. Шестерня гидравлического насоса может приводить в движение передний и задний гидравлический насос или один из них.

7. Впускная и выпускная системы

7.1 Впускная труба

Основной конструкцией впускной трубы дизельных двигателей серии R является труба с центральным отверстием и с отверстиями на обоих концах, труба с центральным отверстием может быть двух видов: с одним и двумя отверстиями.

Впускная труба алюминиевая, из одного блока. Она соединена с воздушным фильтром турбокомпрессора через впускной соединитель.

7.2 Выхлопная труба

Выхлопная труба дизельных двигателей серии E — одноблочная отливка. Она соединена с глушителем и корпусом турбины турбонагнетателя через выхлопной соединитель и другие детали. Труба бывает двух типов: для двигателей без наддува и с наддувом. Выхлопная труба в двигателях без наддува бывает двух видов: с центральным отверстием и с концевыми отверстиями. Выхлопная труба в двигателях с наддувом бывает двух видов в зависимости от типа турбокомпрессора: с двумя отверстиями при использовании импульсного наддува и с одним отверстием при использовании наддува постоянного давления.

7.3 Воздушный фильтр

Когда дизельный двигатель работает, ему необходим чистый и свежий воздух, поступающий из воздушного фильтра, это уменьшает износ гильз цилиндров, поршней, поршневых колец, клапанов и других деталей.

Дизельные двигатели серии R, кроме одного или двух типов, снабжаются фильтрами ОЕМ с одним или двумя бумажными фильтрующими элементами.

В целях снижения шума и улучшения рабочей среды оператора дизельные двигатели серии R снабжены глушителями. Выхлопные газы дизельного двигателя расширяются через отверстия внутренних труб глушителя и шум уменьшается. Если глушитель засорен, то выходная мощность двигателя будет падать. Поэтому глушитель необходимо периодически очищать от отложений сажи и ржавчины в соответствии с рабочими условиями дизельного двигателя.

Конструкция глушителей для четырех- и шестицилиндровых дизельных двигателей одинаковая, они отличаются только размерами, соединительные трубы могут удлиняться или подготавливаться пользователем.

В зависимости от конкретных требований глушители дизельных двигателей серии R можно устанавливать как горизонтально, так и вертикально.

В дизельных двигателях серии R между впускной и выхлопной трубами дизельного двигателя с естественным всасыванием воздуха устанавливается турбокомпрессор. С помощью турбины турбокомпрессор преобразует энергию выхлопа дизельного двигателя в механическую энергию вращающегося ротора, который с высокой скоростью вращает вентилятор, который сжимает свежий воздуха, поступающий из воздушного фильтра, а затем подает его в цилиндры. При этом цилиндры заполняются большим количеством воздуха, что позволяет сжигать больше топлива, при этом увеличивает мощность двигателя.

Турбокомпрессор объединен с корпусом турбины постоянного давления с одним отверстием или с корпусом турбины импульсного давления с двумя отверстиями, узлом турбины, рабочим колесом вентилятора, корпусом вентилятора и т.д.

Турбокомпрессор является высокоскоростной машиной, скорость его вращения будет непосредственно влиять на степень наддува дизельного двигателя. Чтобы обеспечить нормальную работу дизельного двигателя, смазочное масло, подаваемое в турбокомпрессор, должно фильтроваться двухступенчатым фильтром. Техобслуживание турбокомпрессора должно выполняться строго в соответствии с руководством по эксплуатации турбокомпрессоров. Необходимо регулярно чистить вентилятор в соответствии с требованиями по эксплуатации. Разборку и сборку турбокомпрессора должен выполнять квалифицированный персонал. Особое внимание необходимо обращать на правильность затяжки стопорной гайки на конце вентилятора, риски на гайке должны совмещаться с рисками на винте вала ротора и рабочего колеса вентилятора. Это необходимо для сохранения балансировки ротора и нормальной работы.

8. Топливная система

Топливная система показана на рис. 5.

Рис. 5. Топливная система

  1. Трубопровод высокого для подачи топлива к форсункам
  2. Зажимная планка труб
  3. Резиновая прокладка
  4. Труба возврата топлива в инжектор
  5. Труба подачи топлива в инжекторный насос
  6. Инжектор
  7. Топливный фильтр
  8. Регулятор
  9. Рукоятка останова
  10. Рукоятка регулировки скорости
  11. Труба подачи топлива в топливный фильтр
  12. Труба подачи топлива в топливный насос
  13. Топливный насос
  14. Инжекторный насос
  15. Болт крепления инжекторного насоса
  16. Фазокомпенсатор
  17. Шестерня инжекционного насоса
  18. Крышка шестерни инжекционного насоса
  19. Болт

Когда двигатель работает, топливо из топливного бака топливным насосом подается в топливный фильтр, где фильтруется, после чего поступает в инжекционный насос, откуда под давлением подается на инжектор через трубу высокого давления. Когда давление повышается настолько, что способно открыть игольчатый клапан инжектора, топливо впрыскивается в камеру сгорания в распыленном виде. После впрыскивания давление понижается снова, игольчатый клапан закрывается под действием пружины, и топливо перестает поступать в цилиндр.

Излишки топлива от топливного насоса, не использованного в инжекторном насосе и не впрыснутого в цилиндр, возвращаются обратно в топливный бак.

8.1 Топливный насос

Назначение топливного насоса – заполнять трубу низкого давления топливом. Чтобы поддерживать давление постоянным, поршень топливного насоса снабжен регулятором автоматического типа. Когда давление в трубе низкого давления становится выше необходимого, то оно воздействует на обратную пружину, отводя постепенно поршень от штока толкателя, уменьшая тем самым количество подаваемого топлива или совсем прекращая подачу.

Для первоначального заполнения топливной магистрали топливом и удаления с нее воздуха служит ручной насос. Когда двигатель не работает, гайка рукоятки должна быть затянута.

8.2 Топливный фильтр

Чтобы удовлетворить различным требованиям, есть три типа топливных фильтров: CS0708B1, CS0712B1, C0810S, одноступенчатые, и СО810S, двухступенчатый.

Назначение фильтра – удаление из топлива мелкой грязи, чтобы уменьшить износ деталей в контуре высокого давления и инжектора.

После фильтрации грязь остается на внешней поверхности фильтра. Сделанный из фильтровальной бумаги фильтрующий элемент нужно регулярно обслуживать и менять. В топливных фильтрах с чашкой отстойника воду из чашки необходимо регулярно сливать.

8.3 Насос высокого давления

Имеются насосы высокого давления типа А — всё в одном корпусе. Количество топлива, подаваемое насосом высокого давления, регулируется на заводе. Запрещается открывать крышку смотрового окна насоса высокого давления, чтобы регулировать плунжер для изменения подаваемого в цилиндр количества топлива. При необходимости подобную операцию необходимо выполнять на тестовом стенде высокого давления.

Используется полнодиапазонный регулятор механического типа RSv. Дизельные двигатели транспортных средств оборудованы полнодиапазонными двухполюсными регуляторами типа RFD.

Назначение инжектора – впрыск распыленного топлива в камеру сгорания в определенный момент и смешивание распыленного топлива с воздухом для полного сгорания.

В дизельных двигателях серии R используются инжекторы серий J и S, оба слабо подпружиненные и малоинерционные. Сопряженные детали игольчатого клапана инжектора — длинные отверстия, R100 использует сопряженную деталь с 4 отверстиями Æ0,27 мм, а R105 – с 4 отверстиями Æ0,30 мм. После впрыска топливо должно распыляться равномерно, впрыск должен заканчиваться немедленно без последующих капель или утечек. Когда топливо распыляется неравномерно, инжектор необходимо проверить и отрегулировать на тестовом стенде высокого давления. Давление открывания инжектора должно быть 20(+1) МПа, в противном случае необходимо отрегулировать прокладку, увеличение толщины прокладки на 0,1 мм увеличивает давление открытия примерно на 1 МПа.

Сопряженные детали игольчатых клапанов не взаимозаменяемые, при сборке никогда не путайте их. Игольчаты клапаны серий J и S тоже невзаимозаменяемые, это не относится к полностью собранным узлам. Инжектор устанавливается на головку блока цилиндров с медными шайбами, что гарантирует его соответствующую затяжку.

9. Система смазки

Смазка двигателя выполняется под давлением вместе с распылением масла. Смазочная система показана на рис. 6.

Рис. 6 Схема смазочной системы

  1. Коленвал и подшипник
  2. Впрыскивающее сопло
  3. Указатель температуры масла
  4. Узел поршня и шатуна
  5. Поддон картера
  6. Маслозаборник
  7. Масляный насос
  8. Масляный фильтр и масляный радиатор
  9. Центробежный масляный фильтр байпасного типа
  10. Вал промежуточной шестерни и втулка
  11. Фильтр тонкой очистки масла
  12. Указатель давления масла
  13. Турбокомпрессор
  14. Шток толкателя клапана, толкатель клапана
  15. Коромысло клапана и вал коромысла
  16. Клапан и направляющая клапана
  17. Главная масляная магистраль
  18. Распредвал и втулка
  19. Масляная магистраль инжекционного охлаждения поршня

Масло засасывается в масляный насос через маслозаборник и поступает в главную масляную магистраль после охлаждения и фильтрации. Масло, идущее в блок цилиндров, подается на коренные подшипники, подшипники шатунов, втулки распредвала, насос высокого давления, в воздушный компрессор, вакуумный насос. Масло проходит через втулки распредвала, насос высокого давления, воздушный компрессор, вакуумный насос. Масло, проходящее через втулки распредвала, течет через масляные проходы в блоке цилиндров и закраину цилиндра для смазки клапанного механизма. Поршень, поршневой палец, гильза цилиндра смазываются брызгами масла от подшипников.

В двигателях с наддувом в блоке цилиндров имеется специальный масляный проход для охлаждения поршня, масло в поршень для его охлаждения нагнетается через масляный проход и инжекционное сопло.

Для смазки турбокомпрессора часть масла с главной масляной магистрали отводится через отдельный масляный фильтр для смазки и охлаждения его подшипника, затем масло возвращается назад в поддон картера через маслопровод.

9.1 Масляный насос

В четырех- и шестицилиндровых двигателях используются масляные насосы шестереночного типа.

При монтаже насоса не прикладывайте к нему больших усилий, уплотняющее кольцо необходимо смазать маслом, чтобы не повредить его.

9.2 Перепускной клапан

Если давление масла слишком низкое, то вначале необходимо отрегулировать регулировочный клапан в масляном фильтре, затем протестировать и отрегулировать клапан регулировки давления. Рабочее давление масла — 0,8 МПа.

9.3 Масляный фильтр

Для фильтрации моторного масла используются фильтры типа JX0811a и J1012B, для фильтрации масла для турбокомпрессора используется фильтр типа JO506.

Имеются клапаны ограничения давления масла и байпасный. Когда масляный фильтр забит или вязкость масла слишком большая, открывается байпасный клапан, и масло начинает течь в главную масляную магистраль, минуя фильтр и масляный радиатор, чтобы обеспечить безопасную работу двигателя. Байпасный клапан не подлежит разборке и регулировке без разрешения. Бумажный элемент необходимо периодически обслуживать и менять.

9.4 Масляный радиатор

В дизельных двигателях серии R используются трубчатые и оболочечные масляные радиаторы.

Масляный радиатор обычно устанавливается на стороне масляного фильтра, масло с масляного насоса поступает в масляный радиатор через входное отверстие оболочки. Через шланг охлаждающая вода поступает в охлаждающие элементы со специального выходного отверстия на левой стороне блока цилиндров. Так как вода и масло имеют разную температуру, то при протекании в радиаторе они обмениваются теплом, и масло охлаждается. Охлаждающая вода из масляного радиатора течет обратно в головку блока цилиндров через шланг и охлаждает масло, идущее в главную масляную магистраль через масляный фильтр.

10 Система охлаждения

В двигателях используется закрытая система водяного охлаждения с принудительной циркуляцией, показанная на рис. 7

Рис. 7. Схема водяного охлаждения

  1. Выходной резиновый шланг водяного радиатора
  2. Радиатор
  3. Узел вентилятора водяного насоса
  4. Кожух вентилятора
  5. Входной резиновый шланг водяного радиатора
  6. Крышка термостата
  7. Термостат(в комплект не входит)
  8. Указатель температуры воды
  9. Головка блока цилиндров
  10. Узел соединителя подачи охлаждающей воды
  11. Блок цилиндров
  12. Гильза цилиндра
  13. Выходная труба водяного радиатора
  14. Узел входного соединителя водяного радиатора
  15. Масляный радиатор
  16. Входная труба водяного радиатора

Охлаждающая вода в радиаторе прокачивается водяным насосом через главную водяную магистраль, подсоединенную вверху и внизу на левой стороне блока цилиндров. Вода поступает во все цилиндры для охлаждения гильз, основной поток воды течет через все отверстия в головке блока цилиндров и через другие отверстия в задней части головки блока цилиндров в масляный радиатор. Если масляный радиатор не установлен, то вся вода течет через головку блока цилиндров. Примерно 35% всей воды в головке блока цилиндров течет поперек через отверстие в верхней части, охлаждая сильно нагретую угловую область. Остальная вода течет вертикально: примерно 25% течет в сторону выпускного коллектора, 30% течет в конец головки блока цилиндров и остальные 10% возможно имеют другой путь. Распределение охлаждающей воды определятся расположением водяных отверстий и их размерами, гарантирующими равномерное и эффективное охлаждение всего цилиндра. Использованная охлаждающая вода течет обратно в верхнюю часть радиатора через термостат(поставляется под заказ) с переднего конца головки блока цилиндров. Когда вода течет через радиатор, она охлаждается потоком воздуха, продуваемого вентилятором. Если температура воды слишком низкая, то термостат(поставляется под заказ) закрывается, вода через радиатор не течет, а идет в водяной насос через небольшую трубку под термостатом, при этом происходит небольшая циркуляция.

Все четырех- и шестицилиндровые дизельные двигатели серии R имеют одинаковые водяные насосы. Указатель температуры охлаждающей воды пользователь может выбирать сам, указатель комплектуется соединителем указателя температуры или соединителями датчика температуры.

11 Электрическая система

Электрическая система дизельных двигателей серии R бывает 2 типов: 12 и 24 вольтовая. Все системы однопроводные с заземленным отрицательным полюсом. Электрическая система показана на рис. 8

Рис. 8. Электрическая схема

  1. Аккумулятор
  2. Стартер
  3. Пусковой ключ
  4. Амперметр
  5. Замок зажигания
  6. Указатель давления
  7. Указатель температуры
  8. Регулятор напряжения
  9. Генератор с кремниевым выпрямителем

Универсальные и устанавливаемые на тракторах дизельные двигатели имеют 12-вольтовую электрическую систему, а промышленные и устанавливаемые на тяжелых грузовиках – 24-вольтовую, что позволяет использовать более мощные стартеры, облегчающие запуск дизельных двигателей. Номинальное напряжение стартера и другого электрического оборудования должно соответствовать используемой электрической системе. Чтобы облегчить запуск двигателя в холодную погоду, по желанию пользователя на впускной воздушной трубе может устанавливаться оборудование для холодного запуска.

Пусковой аккумулятор – силовое устройство дизельного двигателя, его характеристики непосредственно влияют на запуск двигателя, емкость аккумулятора необходимо выбирать, исходя из характеристик пускового двигателя. Аккумулятор необходимо устанавливать в непосредственной близости от стартера, чтобы соединительные кабели были как можно короче, так как в этом случае падение напряжения на них будет минимальны, сечение кабелей должно быть не меньше 36 мм 2 .

При максимальном пусковом токе для 12- и 24-вольтовых пусковых двигателей падение напряжения не должно превышать 0,5 и 1 вольт, соответственно.

Аккумулятор поставляется незаряженным, поэтому перед эксплуатацией его необходимо зарядить. При работе дизельного двигателя амперметр часто показывает зарядный ток. Когда стрелка амперметра достигает нулевой отметки, это указывает, что аккумулятор полностью заряжен, и зарядную цепь можно выключить.

11.2 Генератор с кремниевым выпрямителем.

На дизельных двигателях устанавливаются генераторы с кремниевыми выпрямителями серии JF, например, JF1312YE, JF2312YE, JF2512YE, JFZ1512YE, BJFW23В и др.

На дизельных двигателях, установленных на тракторах, используются 12-вольтовые генераторы типа JF1312YE, на других двигателях устанавливаются обычно 24-вольтовые; на двигателях с вакуумным насосом устанавливаются BJFW24B, а на 6-цилиндровых двигателях для тяжелых грузовиков — JF2512YE.

11.3 Регуляторы напряжения.

Назначение этих регуляторов – поддержание напряжения в диапазоне 13,5…14,5 В или 27…29 В при использовании 12- и 24-вольтовых генераторов, соответственно. Для этих двух типов генераторов используются регуляторы FT111, FT211 и FT226, соответственно, к зарядному индикатору может подключаться регулятор типа FT226.

Когда используются регуляторы типа FT111 и FT211, то ключ зажигания при остановке двигателя необходимо поворачивать в положение off (выключено), чтобы исключить разряд аккумулятора на катушку электромагнита.

Регулятор – прецизионный прибор, его нельзя разбирать и регулировать по собственному желанию, если все же возникает необходимость в регулировке, то ее необходимо выполнять на специальном оборудовании.

Стартер – полностью закрытый мотор постоянного тока с последовательным возбуждением, в 12-вольтовой электрической системе используются двигатели моторы QD1518E,QD154,Q154C, а в 24-вольтоовой — QS2637E. Для увеличения пусковой мощности стартер типа QS2637E имеет 9 зубцов, а QD154 – 11.

Рабочий ток стартеров очень большой, при котором они могут работать лишь кратковременно, время включения не должно превышать 10 секунд. Интервал между очередными включениями стартера должен быть не менее 2 минут, в противном случае из строя может выйти как стартер, так и аккумулятор.

11.5 Замок зажигания

Ключ в замке зажигания имеет три рабочих положения: среднее, вся электрическая цепь выключена; в правом положении включаются включатель предварительного нагрева и запуска, регулятор напряжения и другое электрическое оборудование, дизельный двигатель запускается. После того, как дизельный двигатель запустился, ключ необходимо повернуть против часовой стрелки в крайнее левое положение, чтобы выключить предварительный нагрев, а также в случае появления любой проблемы.

11.6 Переключатель предварительного нагрева и запуска

Если используется подогреватель, то необходимо пользоваться необходимо переключателем предварительного нагрева и запуска. Переключатель имеет четыре рабочих положения. В положении «Preheat» (предварительный нагрев) включаются только подогреватель или электрический плунжер. В положение «preheat – start» (предварительный нагрев – запуск) включаются подогреватель и стартер. В положении «start» (запуск) включается только стартер. Если ключ отпустить, то он автоматически возвращается назад в положение «О», и вся цепь отключается.

12.1 Характеристики сцепления

В дизельных двигателях используется открытое сухое сцепление, в качестве упругого компенсатора используется пружина дискового типа, рис. 9

  1. Корпус сцепления
  2. Неподвижный нажимной диск
  3. Фрикционная накладка
  4. Крышка с резьбой
  5. Подвижный нажимной диск
  6. Нажимной рычаг
  7. Регулировочный диск
  8. Рычаг переключения передач
  9. Разъемный подшипник
  10. Задний подшипник
  11. Шкив приводного ремня
  12. Ведущий вал

Фрикционный диск является главной частью сцепления.

Когда сцепление включено, фрикционный диск зажимается между неподвижным и подвижным нажимным дисками. Мощность дизельного двигателя передается от внутреннего зубчатого венца на подвижный нажимной диск, а затем на внутренний шлицованный вал сцепления и снимается со шкива приводного ремня. На ведущем валу можно устанавливать шкив для плоского ремня, для клинового ремня или соединительную муфту.

Если сцепление выключено, фрикционный диск совмещается с внутренним шлицованным кольцом и вращается вместе с маховиком, другие детали сцепления остаются неподвижными.

В соответствии с зацеплением с внешним шлицованым кольцом фрикционный диск может вращаться с маховиком и может смещаться аксиально. Фиксированный нажимной диск соединен с ведущим валом сцепления с помощью прямоугольного шлицевого соединения, передний подвижный нажимной диск также сцеплен с неподвижным нажимным диском с помощью внутренних и внешних зубцов. Передвижением заднего подвижного нажимного диска с помощью рычага переключения передач достигается включение и выключение сцепления.

Поддержка сцепления во включенном состоянии осуществятся с помощью нажимного рычага, что делает включение очень надежным.

12.2 Сборка, разборка и регулировка сцепления

12.2.1 Сборка и разборка сцепления
Передний конец выходного вала сцепления опирается на подшипник маховика, задний конец – на подшипник в корпусе сцепления. Сцепление соединено с дизельным двигателем через корпус сцепления, объединенный с корпусом маховика двигателя с помощью паза.

Когда вы хотите соединить сцепление с двигателем, то вам необходимо сдвинуть фрикционные диски к пазу корпуса сцепления так, чтобы они находились в среднем симметричном положении. После этого вы можете переместить рычаг, чтобы включить сцепление, после чего его можно соединить с двигателем и закрепить.

Когда вы ходите снять сцепление с дизельного двигателя, вам вначале необходимо выключить сцепление и отвернуть крепящий болт, чтобы облегчить последующую сборку.

12.2.2 Регулировка сцепления
Через некоторое время работы характеристики сцепления ухудшаются из-за износа фрикционного диска, в этом случае необходима регулировка сцепления.

  1. Отключите сцепление, откройте верхнее окно, поверните ведущий вал, найдите стопорный штифт регулировочной пластины, нажмите на стопорный штифт, поверните регулировочную пластину по часовой стрелке, регулировочная пластина смещается примерно на 0,1 мм при повороте на 12 °. После регулировки вставьте фиксирующий штифт в соответствующее отверстие.
  2. Включите сцепление, проверьте, что расстояние между задним подвижным нажимным диском и верхним концом или крепежным болтом втулки равно 1…2 мм.

12.3 Обратите внимание

  1. Когда сцепление включается и выключается под нагрузкой, то время выключения и выключения должно быть минимальным, в противном случае может сгореть фрикционный диск.
  2. Асбестовые фрикционные диски необходимо предохранять от попадания на них масла.
  3. Внизу корпуса сцепления имеется сливная пробка, через которую периодически необходимо сливать накапливающуюся грязь и воду.
  4. Регулярно необходимо открывать окно и проверять состояние стопорного штифта.
  5. Регулярно необходимо пополнять масленку свежей смазкой.

Глава III Работа дизельного двигателя

1. Транспортировка, монтаж, хранение и консервация

При транспортировке дизельного двигателя для его подъема необходимо использовать переднюю и заднюю грузоподъемные скобы, особое внимание следует обратить на защиту выступающих принадлежностей и масляных труб от повреждения.

Если дизельный двигатель транспортируется на дальнее расстояние, то необходимо снять с него воздушный фильтр и глушитель, закрыть с помощью пробок входное и выхлопное отверстия, входное и выходное отверстия водного насоса и подачи топлива. При необходимости используйте пластиковую или деревянную тару для упаковки дизельного двигателя.

Если дизельный двигатель используется в качестве стационарного, то его фундамент должен быть прочным, монтажная поверхность фундамента должна быть горизонтальной, подсоединяемое оборудование должно соответствовать спецификациям, рабочее место должно быть просторным, хорошо вентилируемым, чистым и защищенным от дождя.

Если дизельный двигатель останавливается на длительное время, его необходимо законсервировать и хранить следующим образом.

  1. Полностью слейте топливо, масло и охлаждающую воду
  2. Снимите с двигателя узел инжектора, залейте в каждый цилиндр 200 г обезвоженного чистого масла (масло, нагреваемое при температуре 100…200°С до тех пор, пока в нем не останется пузырьков), вращайте коленвал, пока масло полностью не смажет поверхность клапанов, гильз цилиндров и поршней, затем очистите форсунки, нанесите на них смазку, после чего установите инжекторный узел на место.
  3. Закройте воздушный фильтр пластмассовой пленкой, снимите глушитель и закройте выхлопное отверстие деревянной пробкой.
  4. Удалите грязь, пыль и ржавчину с внешней поверхности двигателя, смажьте неокрашенные поверхности тонким слоем антикоррозийной смазки (например, консистентной смазкой на основе кальция), затем закройте бумагой.
  5. Закройте дизельный двигатель пластмассовой пленкой.
  6. Двигатель необходимо хранить в хорошо вентилируемом, сухом и чистом помещении, категорически запрещено хранить в этом помещении коррозионные вещества. Срок хранения подготовленного таким образом двигателя 3 месяца, после чего упомянутую процедуру консервации необходимо повторить.

2. Топливо, смазочное масло и охлаждающая вода

2.1 Топливо
В дизельном двигателе должно использоваться следующие сорта легкого дизтоплива в зависимости от окружающей температуры (GB252-81)

Окружающая температура (°С): >0 0…-10 -10…-20 -20…-35
Сорт дизтоплива 0 -10 -20 -35

Дизтопливо должно быть очень чистым, перед заливкой в топливный бак топливо необходимо отстаивать не менее 3 дней, чтобы грязь и вода полностью осели на дно, после чего залейте в бак только верхнюю часть отстоявшего дизтоплива. При заливе в бак дизтопливо обязательно необходимо фильтровать.

2.2 Смазочное масло
В дизельных двигателях используется смазочное масло L-ECC в зависимости от окружающей температуры:

Область Зима в холодной зоне Круглогодично в умеренной зоне Лето в жаркой зоне
Температура (°С): -5…-15 0…30 >30
Сорт масла 20/20W 30 40

В турбокомпрессоре используется смазочное масло L-ECD в зависимости от окружающей температуры (GB11122-89):

Область Зима в холодной зоне Круглогодично в умеренной зоне Лето в жаркой зоне
Температура (°С): -5. -15 0. 30 >30
Сорт масла 20/20W 30 40

Перед заливкой в дизельный двигатель смазочное масло необходимо фильтровать. Другие типы масла использовать запрещено, чтобы не повредить детали двигателя, например, подшипники и поршневые кольца.

2.3 Охлаждающая жидкость.
Для охлаждения дизельных двигателей используется антифриз(тосол).

Обратите внимание на следующее:

  1. Антифриз(тосол) ядовит, никогда не пейте ее.
  2. При работе двигателя температура антифриза(тосола) не должна превышать 90°С, чтобы исключить улетучивание спирта.
  3. Проверяйте уровень антифризной смеси через каждые 25…30 часов работы двигателя и добавляйте ее при необходимости.
  4. Объем антифризной смеси должен быть на 6% меньше объема воды, так как смесь сильно расширяется при нагревании.

3 Подготовка к запуску

3.1 Перед запуском дизельный двигатель необходимо тщательно проверить. Особое внимание обратите на фундаментные болты и прочность и надежность соединения с приводимым оборудованием, на трансмиссию, систему управления и т.д. Двигатель нельзя запускать, если какая-либо деталь неисправна.

3.2 Проверьте и долейте при необходимости масло в картер двигателя, чтобы его уровень находился между рисками на измерительном щупе, долейте при необходимости охлаждающую воду и топливо, откройте кран на топливном баке, проверьте топливную систему на отсутствие утечек и устраните их, если имеются.

3.3 Рекомендуется выпустить воздух из топливной системы. Для этого вначале ослабьте вентиляционный винт на фильтре, подкачайте топливо ручным насосом, стравите воздух из топливопровода между топливным баком и фильтром, затем ослабьте вентиляционный винт на инжекторном насосе, и подождите, пока топливо начнет выходить без пузырьков.

3.4 Проверьте заряд аккумулятора, подсоедините его к электрической системе и проверьте, подается ли на нее напряжение.

Не запускайте двигатель, пока не выполните предпусковую проверку. При запуске сцепление должно быть выключено. Запуск проводите следующим образом.

4.1 Поставьте ручку управления подачей топлива в положение, при котором топливо будет подаваться в увеличенном количестве.

4.2 Поверните ключ зажигания по часовой стрелке и замкните цепь.

4.3 Поверните переключатель запуска в положение «starting position» (положение запуска), стартер начнет вращать коленвал дизельного двигателя, и двигатель запустится.

4.4 Чтобы стартер и аккумулятор не вышли из строя, время запуска дизельного двигателя не должно превышать 10 секунд. Если дизельный двигатель не запустился, то повторную попытку запуска можно повторить не ранее чем через 2 минуты. Если после трех попыток дизельный двигатель не запустился, то перед очередной попыткой необходимо выяснить причину предыдущих безуспешных попыток и устранить ее.

4.5 Как только дизельный двигатель запуститься, поверните переключатель запуска в исходное положение. Поставьте ручку управления подачей топлива в положение холостого хода.

4.6 После запуска двигателя проверьте давление масла, давление масла на холостом ходу должно быть не менее 0,1 МПа. Через 5 минут работы заглушите двигатель и подождите 15 минут, проверьте уровень масла, когда оно стечет обратно в поддон кратера. При необходимости долейте свежее масло до требуемого уровня.

5.1 После запуска не нагружайте полностью дизельный двигатель, он должен прогреться без нагрузки, лишь поле того, как температура охлаждающей воды достигнет 60°С, можно подключать нагрузку.

5.2 При работе нагрузку увеличивать и уменьшать необходимо постепенно и никогда не резко.

5.3 При работе двигателя обращайте внимание на давление и температуру масла, температуру охлаждающей воды, ток заряда, а также на цвет и дымность выхлопных газов и необычные шумы внутри двигателя. Если обнаруживается, например, перегрев двигателя, черный дым из выхлопной трубы, стуки в двигателе т.д., немедленно заглушите его, найдите причину неисправности и устраните ее. Запрещается эксплуатировать двигатель с указанными проблемами, так как в результате двигатель может полностью выйти из строя.

5.4 При работе двигателя обращайте внимание на шланги подачи масла и воды и их соединители. При обнаружении каких-либо утечек, немедленно устраняйте их, чтобы не загрязнять рабочее место.

5.5 Новые двигатели или двигатели после капитального ремонта полностью можно нагружать лишь после 60-часовой обкатки.

5.6 Запрещается работа дизельного двигателя на холостом ходу длительное время.

5.7 Инжекционный насос регулируется на заводе перед поставкой, пользователь не имеет права изменять регулировки. При необходимости регулировку можно вести на специальном оборудовании, предназначенном для этих целей.

6.1 Поверните рычаг останова в положение «stop» (останов). После остановки двигателя вытащите ключ из замка зажигания и закройте кран топливного бака.

6.2 Запрещается внезапно останавливать двигатель, когда охлаждающая вода имеет высокую температуру.

6.3 Запрещается останавливать двигатель, закрывая кран топливного бака, так как это может привести к попаданию воздуха в масляные проходы.

6.4 При окружающей температуре ниже 5°С, если не используется антифриз(тосол), необходимо слить охлаждающую воду, чтобы при возможном замерзании вода не разорвала блок цилиндров и водяной насос.

6.5 Все обнаруженные неисправности необходимо устранять после каждой остановки двигателя, а также регулярно проводить проверки.

7 Техника безопасности и инструкции по эксплуатации

Запрещается лицам, не ознакомленным с правилами работы с дизельным двигателем, эксплуатировать его.

Двигатель можно запускать только после проведения полной предпусковой подготовки.

Обратите внимание на недопущение возгорания, запрещается пользоваться открытым огнем вблизи работающего двигателя. Если двигатель работает вблизи воспламеняющегося материала, то на выпускном коллекторе должна быть установлена противопожарная система.

На работающем двигателе запрещается проводить какие-либо демонтажные или регулировочные работы, оператор не должен покидать рабочее место.

Запрещается оставлять двигатель работающим при низком давлении масла или его отсутствии и при необычном шуме внутри. Обнаружив это, двигатель необходимо немедленно остановить.

Если двигатель идет вразнос, то ручкой останова двигатель необходимо остановить и проверить его. Если ручка останова не работает, то двигатель остановить можно, перекрыв впускное воздушное отверстие.

Глава IV Техобслуживание дизельного двигателя

Периодическое техобслуживание двигателя – важная составная часть правильной его эксплуатации. При этом двигатель будет оставаться длительное время в хорошем техническом состоянии, и срок его эксплуатации будет удлиняться.

Техобслуживание двигателя подразделяется на:

  1. Ежедневное (чрез 8…10 часов работы)
  2. Техобслуживание первой ступени (поле накопленных 50 часов работы)
  3. Техобслуживание второй ступени (поле накопленных 1000 часов работы)
  4. Техобслуживание при эксплуатации в зимнее время

1. Ежедневное техобслуживание

1.1 Проверьте уровень масла в поддоне картера, в масляной ванне воздушного фильтра, если используется, в силовой коробке передач, если уровень масла слишком высокий, найдите этому причину и устраните ее, если уровень недостаточный, долейте необходимое количество масла.

1.2 Проверьте уровень охлаждающей жидкости в радиаторе, если охлаждающей жидкости мало, долейте. Если окружающая температура не превышает 5°С, а залита вода , то слейте воду после останова двигателя.

1.3 Проверьте и при необходимости затяните болты и гайки, устраните утечки масла, воды и воздуха.

1.4 При работе двигателя в пыльном месте используйте сжатый воздух для очистки фильтрующего элемента воздушного фильтра.

1.5 Удалите грязь, пыль и потеки масла с внешней поверхности двигателя.

1.6 При работающем двигателе внимательно прослушайте внутренние шумы, обратите внимание на цвет выхлопных газов, при обнаружении проблем устраните их.

2 Техобслуживание первой ступени

2.1 Выполните пункты ежедневного обслуживания

2.2 Промойте фильтрующий элемент масляного фильтра чистым топливом. Очистите центробежный масляный фильтр через одно техобслуживание.

2.3 Очистите фильтрующий элемент воздушного фильтра от пыли, а также сам корпус фильтра. Замените масло в масляной ванне воздушного фильтра.

2.4 Проверьте и отрегулируйте натяжение ремня вентилятора.

2.5 Заполните консистентной смазкой подшипник водяного насоса.

2.6 Проверьте все детали двигателя и при необходимости отрегулируйте их.

2.7 После окончания техобслуживания запустите двигатель и проверьте его работу, устраните возможные неисправности.

3 Техобслуживание второй ступени

3.1 Выполните пункты техобслуживания первой ступени.

3.2 Замените масло, очистите поддон картера и маслозаборник.

3.3 Очистите масляный фильтр и замените фильтрующий элемент.

3.4 Замените масло в воздушном компрессоре.

3.5 Очистите топливный бак, сеточный фильтр топливного насоса и топливопровод, промойте фильтрующий элемент топливного фильтра чистым топливом.

3.6 Если на двигателе стоит турбокомпрессор, очистите воздушный насос турбокомпрессора, а также проверьте крепление подвижных деталей.

3.7 Продуйте генератор теплым сжатым воздухом. Проверьте все детали, замените неисправные.

3.8 Проверьте и отрегулируйте клапанные зазоры.

3.9 Проверьте давление открывания инжекторов и качество разбрызгивания топлива, при необходимости выполните регулировку.

3.10 Заполните консистентной смазкой отверстия для заполнения сцепления и проверьте зазор между выжимным рычагом и выжимным подшипником.

3.11 Проверьте и отрегулируйте рабочий зазор между разомкнутыми контактами и зазор между стальным сердечником через одно техобслуживание.

4 Техобслуживание третьей ступени

4.1 Выполните пункты техобслуживания второй ступени.

4.2 Очистите систему охлаждения.

4.3 Очистите масляный радиатор.

4.4 Замените фильтрующие элементы воздушного и топливного фильтров.

4.5 Снимите и проверьте головку блока цилиндров. Проверьте уплотнение клапанов, удалите нагар, при необходимости отполируйте клапана.

4.6 Проверьте затяжку болтов головки цилиндров, болтов коренного подшипника и шатунов. При необходимости затяните с требуемым моментом.

4.7 Проверьте водяной насос, замените консистентную смазку, при необходимости замените водяное уплотнение.

4.8 Проверьте генератор, стартер, очистите, замените изношенные детали и заполните свежей смазкой.

4.9 Проверьте и отрегулируйте инжекционный насос, отрегулируйте угол опережения впрыска топлива,

4.10 Проверьте воздушный компрессор, втулки и клапана, очистите нагар.

4.11 Проверьте сцепление, очистите внутренние отложения пыли, масла и замените консистентную смазку.

4.12 Проверьте турбокомпрессор, очистите детали, удалите нагар и проверьте свободное вращение ротора.

5 Техобслуживание в зимний период

Если окружающая температура может опускаться ниже 5°С, то необходимо проводить специальное техобслуживание двигателя.

5.1 Необходимо использовать зимние сорта масла и топлива, необходимо следить за влажностью топлива, чтобы не допустить закупоривания топливопровода льдом.

5.2 Систему рекомендуется заполнить антифризом или необходимо сливать охлаждающую воду, если ее температура опуститься ниже 40…50°С.

5.3 В холодный сезон рекомендуется дизельный двигатель (или транспортное средство) не оставлять на открытом воздухе, а при запуске рекомендуется заливать горячую охлаждающую воду, чтобы прогреть двигатель.

Источник

Каталог СХЕМЫ YUEJIN 1080 ЮДЖИН YZ4105ZLQ

Каталог СХЕМЫ YUEJIN 1080 ЮДЖИН YZ4105ZLQ

扬子江牌YZ4105ZLQ柴油机

DIESEL ENGINES YZ4105ZLQ

PARTS CATALOGUE

扬州柴油机有限责任公司

YANGZHOU DIESEL ENGINE CO., LTD.

目     录

CONTENTS

Ⅰ  气缸盖总成

Cylinder Head Assembly …………………………….….….2

Ⅸ  油底壳及机油尺总成

    Oil Sump and Dipstick Assembly…………………….……28

Ⅱ  机体总成

Cylinder Block Assembly…………………………….….….7

Ⅹ  机油泵总成

    Lubricating Oil Pump Assembly………………….….……30

Ⅲ  活塞连杆总成

Piston and Connecting Rod Assembly…………………… 15

Ⅺ  机油滤清器安装总成

    Lubricating Oil Filter and Mounting Assembly………….33

Ⅳ  曲轴飞轮总成

Crankshaft and Flywheel Assembly………………………17

Ⅻ  机油冷却器

   Lubricating Oil Cooler…………………………………….36

Ⅴ  配气机构

Camshaft Mechanism………………………………….…..19

X 水泵与风扇

Water Pump and Fan……………..……………….……….38

Ⅵ  进排气管

Intake Manifold and Exhaust Manifold…………………..21

ⅩⅣ 发动机及起动电机

    Generator and Starting Motor…………………….………41

Ⅶ  喷油泵安装总成

Injection Pump and Mounting Assembly…………………23

ⅩⅤ  增压器进回油管路

    Turbocharger Oil-inlet and Oil-return Pipes…………. 42

Ⅷ  燃油滤清器及燃油管路

    Fuel Filter and Fuel Pipes…………………………………25

使

根据已定型的YZ4105ZLQ系列柴油机,我们编写了这本零件图册。由于我公司产品不断改进和完善,变型品种不断增加,即使定期修订再版,本图册也可能有与实物不符之处。如需查询,请来电来函。

                                              扬州柴油机有限责任公司

二○○四年十月

This part catalogue serves to illustrate the configuration of the series YZ4105ZLQ diesel engines. Our products are under constant development for perfection. Even for a revised version of the catalogue, it is not always possible to bring it into full correspondence with an updated YZ4105ZLQ engine. For engineering assistance and information, please contact our service department.

Yangzhou Diesel Engine CO., LTD.

                                         October, 2004

一  气  缸  盖  总  成

Ⅰ  Cylinder Head Assembly

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

加油口塞

Oil filler plug

T/Y102-01142

1

12

挡圈20

Retainer ring 20

GB894.1-86

1

2

气缸盖罩

Cylinder head cover

YZ4105ZQ-01140

1

13

螺母M12

Nut M12

GB6172-86

4

3

铆钉2×8

Rivet 2×8

GB867-86

4

14

垫圈12

Washer 12

GB93-87

6

4

铭牌

Engine name plate

YZ4102Q1-02150D

1

15

摇臂座螺栓

Rocker shaft bracket bolt (short)

T4.6/Y102-01128

3

5

组合密封垫圈8

Sealing washer 8

JB/T982-77

4

16

摇臂座长螺栓

Rocker shaft bracket bolt (long)

YZ4105ZQ-01153

1

6

盖形螺母M8

Cap nut M8

GB923-88

4

17

摇臂座

Rocker shaft bracket

T/Y102-01117

5

7

通气管接头

Hose connector

YZ4105ZQ-01150

1

18

摇臂轴弹簧

Rocker shaft spring

T/Y102-01130

3

8

钢丝型弹性环箍

Clamp

Q671B

1

19

气门内弹簧

Valve spring (inner)

T/Y102-01120

8

9

呼吸器通气胶管

Rubber hose

YZ4105ZQ-01152

1

20

气门外弹簧

Valve spring (outer)

T/Y102-01119

8

10

卡箍

Clamp

YZ4105ZQ-01154

1

21

弹簧上座

Spring cap

T/Y102-01124

8

11

气缸盖罩橡胶圈

Cylinder head cover seal

YZ4102Q-01141B

1

22

气门锁夹

Valve keys                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          

T/Y102-01123

16

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

23

排气门导杆密封圈

Exhaust valve seal

YZ4102Q1-01018D

4

35

螺栓M8×20

Bolt M8×20

GB5783-86

8

24

进气门导杆密封圈

Intake valve seal

YZ4102Q1-01018C

4

36

垫圈8

Washer 8

GB93-87

31

25

气门导管

Valve guide

T/Y102-01105

8

37

吊耳

Lifting bracket

T/Y102-01136

1

26

堵盖φ22

Plug φ22

495-01106(1)

3

38

垫圈10

Washer 10

GB93-87

14

27

气缸盖长螺栓

Cylinder head bolt (long)

T/Y102-01126

14

39

螺栓M10×20

Bolt M10×20

GB5783-86

2

28

气缸盖后盖板                       

Rear cover plate

495-01123

1

40

螺母M8

Nut M8

GB6170-86

5

29

前后盖板垫片

Rear cover plate gasket

495-01125

1

41

气缸盖短螺栓

Cylinder head bolt (short)

T/Y102-01127

4

30

喷油器垫片

Injector gasket

YZ4105ZLQ-01139

4

42

电热塞接线板

Glow plug conductor

YZ4102Q1-23101A

1

31

喷油器总成

Injector

KBAL-P028

4

43

垫圈8

Washer 8

GB97.1-85

5

32

压紧螺栓

Bolt

YZ4105ZLQ-01144B

4

44

螺柱AM8×25

Stud AM8×25

GB898-88

5

33

喷油器压板

Clamp

YZ4105ZLQ-01143B

4

45

进气支管垫片

Intake manifold gasket

YT4102Q-01137

1

34

电热塞

Glow plug

IF5

4

46

堵塞φ30

Plug φ30

T/Y102-01108

2

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

47

排气门座

Exhaust valve seat

T/Y102-01104

4

59

堵塞φ10

Plug φ10

YZ4102Q1-01118

4

48

排气门

Exhaust valve

T/Y102-01122

4

60

堵塞φ12

Plug φ12

T/Y102-01109

4

49

进气门

Intake valve

YZ4102ZQ-01121

4

61

调温器

Thermostat

JWQ-1039-82K

1

50

进气门座

Intake valve seat

T/Y102-01103

4

62

调温器盖

Thermostat cover

YZ4102Q1-01133C

1

51

堵盖(有孔)φ22

Plug (with hole) φ22

T/Y102-01107

6

63

螺栓M8×30

Bolt M8×30

GB5784-86

2

52

气缸盖

Cylinder head

YZ4105ZLQ-01101B

1

64

堵塞φ14

Plug φ14

T/Y102-01115

2

53

前盖板垫片

Front cover plate gasket

T/Y102-01132B

1

65

摇臂轴

Rocker shaft

YT4102Q-01114

1

54

气缸盖前盖板

Front cover plate

YZ4108Q-01031A

1

66

螺柱AM10×65

Stud AM10×65

GB898-88

4

55

螺栓M8×25

Bolt M8×25

GB5783-86

8

67

排气支管垫片

Exhaust manifold gasket

T/Y102-01138

4

56

水温感应塞

Coolant temperature sensor

3808A51-020B

1

68

摇臂座(有油孔)

Rocker shaft bracket

(with oil hole)

T/Y102-01116

1

57

外六角螺塞

Screw plug

QC/T381-1999

1

69

摇臂座螺钉

Rocker shaft bracket bolt

T/Y102-01129

2

58

调温器盖垫片

Thermostat cover gasket

YZ4102Q1-01149

1

70

摇臂衬套

Rocker arm bushing

T/Y102-01113

8

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

71

气门摇臂

Rocker arm

T/Y102-01112

8

83

螺母M10 (25Cr2MoV)

Nut M10

GB6170-86

8

72

气门间隙调整螺钉

Valve clearance adjusting

screw

T/Y102-01111

8

84

螺柱AM10×50

Stud AM10×50

GB898-88

3

73

螺母BM8×1

Nut BM8×1

GB6171-86

8

85

螺柱AM10×25

Stud AM10×25

GB898-88

1

74

螺母M6

Nut M6

GB6170-86

1

75

螺栓M6×20

Bolt M6×20

GB5783-86

1

76

柴滤支架

Fuel filter bracket

YZ4102Q4-01142

1

77

螺栓M10×35

Bolt M10×35

GB5783-86

2

78

螺栓M10×25

Bolt M10×25

GB5783-86

2

79

垫圈10

Washer 10

GB97.1-87

2

80

螺母M10

Nut M10

GB6170-86

2

81

呼吸器盖焊合

Ventilating hose connector

YZ4105ZQ-01019

1

82

螺栓M5×6

Bolt M5×6

GB65-85

5

二  机  体  总  成  (1)

Ⅱ  Cylinder  Block  Assembly (1)

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

空气压缩机

Air compressor

YZ4102-2B3

1

10

销B8×18

Pin B8×18

GB119-86

6

2

垫圈10

Washer 10

GB93-87

10

11

堵盖φ20

Plug φ20

T/Y102-02114

2

3

齿轮气泵垫片

Air compressor gasket

YZ4108Q-02189

1

12

上主轴瓦

Main bearing shell (upper)

YZ4110QA-02134

5

4

气泵进气接头螺母

Air compressor intake connector  nut

YZ4105QF-02196

1

13

下主轴瓦

Main bearing shell (lower)

YZ4110QA-02135

5

5

气泵进气接头

Air compressor intake connector

YZ4105QF-02195A

1

14

前主轴承盖

Front main bearing cap

YZ4110QA-02104

1

6

动力转向泵

Power steering pump

YZ4102ZLQ-02059

1

15

主轴承盖螺栓

Main bearing cap bolt

T/Y102-02110

10

7

转向叶片泵垫

Casket

YZ4108Q-02153A

1

16

机体

Cylinder block

B08-02101-01

1

8

螺栓M10×25

Bolt M10×25

GB5783-86

8

17

前支架焊合(一)

Engine front bracket(Ⅰ)

YZ4102Q4-02015

1

9

凸轮轴前衬套

Camshaft front bushing

T/Y102-02107A

1

18

中间主轴承盖

Middle main bearing cap

YZ4110QA-02105

3

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

19

下止推片

Thrust plate (lower)

YZ4110QA-02137

2

32

曲轴后油封盖垫片

Rear oil seal cover gasket

T4.6/Y102-02132

1

20

后主轴承盖

Rear main bearing cap

YZ4110QA-02106

1

33

油封PG105×130×14

Oil seal PG105×130×14

HG4-692-67

1

21

上止推片

Thrust plate (upper)

YZ4110QA-02136

2

34

销B10×22

Pin B10×22

GB119-86

2

22

机油压力报警器

Low-oil alarm

3810G1-020

1

35

离合器壳螺栓

Clutch housing bolt

T4.6/Y102-02116

10

23

垫圈10

Washer 10

495Q-24111

2

36

垫圈10

Washer 10

GB93-87

6

24

进油螺钉

Oil inlet screw

495Q-24108

1

37

飞轮壳

Flywheel housing

YZ4105ZQ-02103A

1

25

定位销φ6×12

Locating pin φ6×12

T/Y102-02111

1

38

垫圈12

Washer 12

GB93-87

2

26

垫圈8

Washer 8

GB97.1-85

3

39

螺栓M12×30

Bolt M12×30

GB5783-86

2

27

垫圈8

Washer 8

GB93-87

36

40

堵盖φ65

Plug φ65

T/Y102-02113

2

28

螺栓M8×30

Bolt M8×30

GB5783-86

6

41

凸轮轴后衬套

Camshaft rear bushing

T/Y102-02149A

1

29

螺栓M8×10

Bolt M8×10

GB5783-86

2

42

凸轮轴衬套

Camshaft bushing

T/Y102-02108A

2

30

挡板

Baffle

YZ4105QB-02133

1

43

缸盖定位套

Locating sleeve

T/Y102-02109

2

31

曲轴后油封盖

Rear oil seal cover

T4.6/Y102-02131B

1

44

气缸套

Cylinder liner

YZ4105ZQ-02118

4

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

45

气缸盖垫片

Cylinder head gasket

YZ4105ZLQ-02119

1

46

机油泵驱动齿轮轴衬套

Lubricating oil pump

gear shaft bushing

T/Y102-02102

1

47

堵盖φ30

Plug φ30

T/Y102-01108

3

48

螺塞

Screw plug

T/Y102-02112

1

49

堵盖φ35

Plug φ35

495Q-02162

1

50

O型密封圈¢16×1.9

“O” seal ring ¢16×1.9

T/Y102-02148B

1

51

机油压力表接头

Oil pressure alarm connector

YZ4102Q1-1-02168

1

52

前支架焊合(二)

Engine front bracket(Ⅱ)

YZ4102Q4-02016

1

53

螺栓M10×30

Bolt M10×30

GB5783-86

2

54

转速表脉冲传感器总成

2830100KC

  1

机  体  总  成  (2)

  Cylinder  Block  Assembly (2)

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

发电机调整架

Generator bracket

YZ4102QF-02117

1

12

窥视孔盖

Inspection window cover

T/Y102-02124

2

2

垫圈8

Washer 8

495Q-02176

1

13

半圆头螺钉M6×15

Half-round head screw

GB67-85

4

3

垫圈8

Washer 8

GB93-87

22

14

垫圈6

Washer 6

GB93-87

4

4

螺栓M8×60

Bolt M8×60

GB5783-86

24

15

垫圈6

Washer 6

GB97.1-85

4

5

气泵进油管组合

Air compressor oil inlet pipe

YZ4102ZLQ-02019C

1

16

正时指针

Timing pointer

T3.4/Y102-02128

1

6

垫圈8

Washer 8

GB97.1-85

16

17

油封PG60×80×12

Oil seal PG60×80×12

HG-692-67

1

7

气泵进回水卡箍

Calipers

YZ4108Q-02185

1

18

销B8×18

Pin B8×18

GB119-86

2

8

螺栓M12×70

Bolt M12×70

GB5783-86                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               

2

19

组合垫圈10

Washer 10

JB/T982-77

4

9

齿轮室盖

Gear case cover

YZ4108QB-02121A

1

20

齿轮室

Gear case

YZ4108Q-02120A

1

10

齿轮室盖垫片

Gear case cover gasket

YZ4108Q-02123A

1

21

发电机支架螺栓M10×35

Generator bracket bolt

M10×35

GB5784-86

2

11

窥视孔盖垫片

Inspection window cover gasket

T/Y102-02125

2

22

发电机支架

Generator bracket

YZ4108Q-02131D

1

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

23

发电机支架螺栓M12×40

Air conditioner compressor

bracket bolt

YZ4108Q-02182

2

34

气泵放水接头焊合

Drain cock

YZ4108Q-02027

1

24

垫圈12

Washer 12

GB93-87

6

35

橡胶软管

Rubber hose

YZ4108Q-02192

1

25

垫圈10

Washer 10

GB93-87

7

36

气泵进水管组合

Air compressor water inlet pipe

YZ41018Q-02024B

1

26

齿轮室垫片

Gear case gasket

T/Y102-02122

1

37

组合垫圈14

Washer 14

JB/T982-77

6

27

气泵齿轮

Air compressor gear

YZ4108Q-02119

1

38

铰接式管解头

Banjo plug

YZ4102QF-02186

2

28

螺母M10

Nut M10

GB6170-86

2

39

暖风管进水接头(Ⅱ)

YZ4108Q-19119

1

29

进油螺钉

Oil inlet screw

495Q-24108

2

 30

气泵进油螺钉

Air compressor oil inlet

YZ4102QF-02185

1

31

气泵回水管组合

Water return pipe

YZ4108Q-02024C

1

32

水冷气泵进回水接头Water return pipe connector

YZ4102QF-19155

1

33

进水管卡箍

Water inter pipe clamp

18 ZBT32 005-1

1

三  活  塞  连  杆  总  成

Ⅲ  Piston and Connecting Rod Assembly

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

第一气环

Compression ring , first

YZ4105ZLQ-03102

4

10

连杆体

Connecting rod

YZ4105-03108

4

2

第二气环

Compression ring , second

YZ4105ZLQ-03103

4

11

连杆轴瓦

Connecting rod bearing
shell

T/Y102-03112

8

3

油环环体

Oil control ring

YZ4105ZLQ-03104

4

12

连杆盖

Connecting rod cap

YZ4105ZQ-03109

4

4

螺旋撑簧

Expanding coil

YZ4105ZLQ-03105

4

13

连杆螺栓

Connecting rod bolt

YZ4105ZQ-03111A

8

5

闩销

Coil joint

YZ4105ZLQ-03106

4

6

活塞

Piston

YZ4105ZLQ-03101

4

7

活塞销

Piston pin

YZ4105ZQ-03107A

4

8

挡圈36

Circlip 36

GB893.1-86

8

9

连杆小头衬套

Connecting rod bushing

YZ4105ZQ-03111A

4

四  曲  轴  飞  轮  总  成

Ⅳ  Crankshaft and Flywheel Assembly

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

螺母

Nut

YZ4108Q-04110

1

11

离合器从动盘总成

Clutch plate

330DS(JH)-2000

1

2

曲轴皮带轮

Crankshaft pulley

YZ4108Q-04103E

1

12

离合器压盘及盖总成

Clutch pressure plate and
cover

330DS(JH)-1000

1

3

前挡油盘

Front oil slinger

YZ4102Q1-04109B

1

13

垫圈 10

Washer 10

GB93-87

10

4

曲轴正时齿轮

Crankshaft timing gear

YZ4102ZLQ-04102

1

14

螺栓M10×20

Bolt M10×20

GB5783-86

10

5

曲轴

Crankshaft

YZ4105ZLQ-04101B

1

15

圆柱销B10×14

Pin B10×14

GB119-86

2

6

键8×60

Key 8×60

GB1096-79

1

7

轴承60203

Bearing 60203

GB278-89

1

8

齿圈

Ring gear

YZ4108Q-04107

1

9

飞轮

Flywheel

YZ4105ZLQ-04106D

1

10

飞轮螺栓

Flywheel bolt

T/Y102-04108

6

五  配  气  机  构

Ⅴ  Camshaft  Mechanism

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

凸轮轴齿轮压板螺栓

Bolt

T/Y102-05113

1

12

惰齿轮轴

Idle gear shaft

YZ4102Q1-05105

1

2

垫圈12

Washer 12

GB93-87

1

13

惰齿轮衬套

Idle gear bushing

YZ4102Q1-05108A

1

3

凸轮轴齿轮压板

Clamp plate

T/Y102-05112B

1

14

惰齿轮

Idle gear

YZ4108T-05107

1

4

凸轮轴正时齿轮

Camshaft timing gear

T/Y102-05104

1

15

惰轮压板

Clamp plate

T/Y102-05106

1

5

螺栓M8×10

Bolt M8×10

GB5783-86

2

16

垫圈10

Washer 10

GB93-87

2

6

垫圈8

Washer 8

GB93-87

2

17

螺栓M10×60

Bolt M10×60

GB5784-86

2

7

凸轮轴止推片

Camshaft thrust plate

T/Y102-05103

1

8

凸轮轴

Camshaft

YZ4102Q1-05101

1

9

键C8×20

Key C8×20

GB1096-79

1

10

挺柱

Valve tappet

T/Y102-05102

8

11

气门推杆(105)

Valve push rod

T/Y102-05110C

8

六  进、 排  气  管

Ⅵ  Intake Manifold and Exhaust Manifold

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

排气支管

Exhaust manifold

YZ4105ZQ-06102

1

11

螺柱AM10×50

Stud AM10×50

GB898-88

2

2

增压进气支管

Intake manifold

YZ4102ZLQ-06101A

1

12

增压器

Turbocharger

SJ60F-1YC(富源)

1

3

排气管增压器法兰连接垫片

Gasket

YZ4105ZQ-06108

1

13

垫片

Copper gasket

YZ4105ZQ-26109

2

4

排气管增压器法兰连接螺柱

Bolt

YZ4105ZQ-06109

4

14

真空泵进油管组合

Vacuum pump oil inlet pipe

YZ4102Q1-02019A

1

5

垫圈8

Washer 8

GB93-87

9

15

进油螺钉

Oil inlet screw

495Q-24108A

1

6

螺母M8

Nut M8

GB6170-86

9

16

增压器出气接管支架

Intake elbow bracket

YZ4102ZLQ-06117C

1

7

螺柱

Stud

YZ4102ZLQ-06109

3

17

压气机出气接管

Depressor elbow bracket

YZ4102ZLQ-06114C

1

8

螺柱

Stud

YZ4102ZLQ-06109A

2

18

增压器出气橡胶接管

Rubber bracket

YZ4102ZLQ-06115C

1

9

增压器法兰垫片

Gasket

YZ4102ZLQ-06112

1

19

火焰预热装置

UPYZ1

1

10

涡轮增压排气接管

Exhaust elbow

YZ4102ZLQ-06111F

1

20

进气接管

YZ4102ZLQ-06103

1

七  喷  油  泵  安  装  总  成

Ⅶ  Injection Pump and Mounting Assembly

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

内装式提前器

Injection timing advancer

JQ325

1

11

垫圈10

Washer 10

GB97.1-85

4

2

喷油泵齿轮

Injection pump gear

YT4102Q-10101

1

12

垫圈10

Washer 10

GB93-87

7

3

O型密封圈140×3.1

“O” seal ring 140×3.1

GB1235-76

1

13

螺栓M10×38

Bolt M10×38

GB5784-86

4

4

垫圈6

Washer 6

GB93-87

6

14

螺栓M10×20

Bolt M10×20

GB5784-86

2

5

螺栓M6×16

Bolt M6×16

GB5783-86

6

15

喷油泵支架螺钉

Supporting screw

YT4102Q-10105

1

6

螺栓M8×65

Bolt M8×65

GB5783-86

7

16

喷油泵支架

Injection pump bracket

YT4102Q-10104

1

7

垫圈8

Washer 8

GB93-87

7

17

螺母M10

Nut M10

GB6170-86

1

8

过渡盖

Injection pump mounting flange

YT4102Q-10103D

1

18

熄火拉丝支架

熄火支架联接板

YZ4105ZLQ-25101A

YZ4105ZLQ-25111

1

1

9

O型密封圈85×3.1

“O” seal ring 85×3.1

GB1235-76

1

19

油门拉丝支架

Accelerograph drawbench bracket

YZ4105ZLQ-25103

1

10

喷油泵

Injection pump

4PW872

1

20

熄火手柄

YZ4105ZLQ-25105A

1

八  燃油滤清器及燃油管路

Ⅷ   Fuel Filter and Fuel Pipes

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

管接头螺钉

Inlet banjo plug

CX0710T1-002

1

11

喷油器回油管

Injector fuel-return pipe

YZ4105ZLQ-12022

3

2

组合垫圈14

Washer 14

FB3114

4

12

喷油泵润滑油管组合

Injection pump

lubricating oil inlet pipe

YZ4102Q1-12018

1

3

输油泵进油接头

Feed pump inlet banjo

YZ4102QF-12026A

1

13

一缸高压油管总成

Fuel injection pipe (I)

YZ4105ZLQ-12014B

1

4

放气螺塞M8X1

Venting plug

CX0710B1T1-0002

1

14

二缸高压油管总成

Fuel injection pipe (II)

YZ4105ZLQ-12015B

1

5

组合垫圈8

Washer 8

FB3114

1

15

三缸高压油管总成

Fuel injection pipe (III)

YZ4105ZLQ-12016B

1

6

旋装式柴油滤清器

Spin-on fuel filter

CX0710T3

1

16

四缸高压油管总成

Fuel injection pipe (IV)

YZ4105ZLQ-12017B

1

7

输油泵出油管组合

Feed pump outlet pipe

YZ4102ZLQ-12013A

1

8

喷油泵进油管组合

Injection pump inlet pipe

YZ4102ZLQ-12011

1

9

喷油器回油管组合

Injector fuel-return pipe

YZ4105ZLQ-12022B

1

10

喷油器回油管堵塞

Plug

YZ4105ZLQ-12023

1

九  油  底  壳  及  机  油  尺  总 成

Ⅸ   Oil Sump and Dipstick Assembly

       序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

油底壳垫片

Oil sump gasket

YT4102Q-13101

1

12

铆钉2×5

Rivet 2×5

GB867-86

2

2

油底壳焊合

Oil sump weldment

YZ4105ZLQ-13011J                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

1

13

机油尺柄胶合

Dipstick handle

YZ4102Q1-13014A

1

3

放油螺塞垫片

Drain plug washer

495-07104

1

14

机油尺导管组合

Dipstick guide

YZ4105ZLQ-13012E

1

4

放油螺塞

Drain plug

495-07103

1

5

螺柱AM8×16

Stud AM8×16

GB900-88

4

6

垫圈8

Washer 8

GB97.1-85

29

7

垫圈8

Washer 8

GB93-87

29

8

螺母M8

Nut M8

GB6170-86

4

9

O型密封圈18×2.4

“O” seal ring 18×2.4

GB1235-76

1

10

螺栓M8×20

Bolt M8×20

GB5783-86

4

11

机油尺铆合

Dipstick

YZ4102Q1-13013C

1

十  机  油  泵  总  成

Ⅹ  Lubricating Oil Pump Assembly

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

机油泵

oil strainer

YZ6102Q-16001

1

2

垫圈8

Washer 8

GB93-87

10

3

机油管焊合

Lubricating oil pipe

YT4102Q-16013A

1

4

螺栓M8×22

Bolt M8×22

GB5783-86

4

5

6

7

8

9

10

11

十一  机 油 滤 清 器 安 装 总 成

Ⅺ  Lubricating Oil Filter Mounting Assembly

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

机滤座垫片

Oil filter seat gasket

YZ4102QF-17102

1

2

机滤座

Oil filter seat

YZ4110QA-17101

1

3

异型密封垫

Gasket

J1012A-J344d

1

4

机油滤清器总成

Oil filter

J1012

1

5

螺栓M8×45

Bolt M8×45

GB5784-86

2

6

垫圈8

Washer 8

GB93-87

2

7

垫圈12

Washer 12

GB93-87

2

8

螺栓M12×85

Bolt M12×85

GB5784-86

2

二  机  油  冷  却  器

Ⅻ   Lubricating Oil Cooler

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

机油冷却器盖衬垫

Oil cooler cover gasket

YZ4102QB-18107B

1

2

机油冷却器盖

Lubricating oil cooler cover

YZ4110QA-18101

1

3

垫圈8

Washer 8

GB93-87

22

4

垫圈8

Washer 8

GB97-85

22

5

螺栓M8×45

Bolt M8×45

GB5784-86

10

6

进油管焊合

Oil inlet pipe

YZ4102Q1-18011

1

7

螺栓M8×35

Bolt M8×35

GB5784-86

5

8

螺栓M8×22

Bolt M8×22

GB5783-86

9

9

铜垫圈8

Copper washer 8

YZ4102Q1-18111

4

10

螺栓

Bolt

YZ4102Q1-18113

1

十三  发 电 机 、 起 动 电 机 及 水 泵

ⅩⅣ  Generator and Starting Motor

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

起动电机(9齿)

Starting motor

QD2636C

1

2

发电机

Generator

JFZ232Y/J

1

3

风扇离合器总成

YZ4102ZLQ-19001N

1

4

风扇

YZ4102QB-00-03

1

5

进水接管

Infall hose

YZ4108Q-19106

1

6

垫圈10

Washer 10

GB93-87

1

7

螺栓 M10×25

Bolt M10×25

GB5784-86

1

8

卡箍

Calipers

NO.2 44-64

2

9

橡胶软管

Rubber hose

YZ4108Q-19114

1

10

三角带

AV17×1280

十四  增压器进回油管路

ⅩⅤ  Turbocharger Oil-inlet and Oil-return  Pipes

序号

No.

名   

Name of part

代 

Part No.

数量

Qty.

序号

No.

名   

Name of part

代  

Part No.

数量

Qty.

1

铜垫片

Copper gasket

YZ4105ZQ-26119

1

2

垫圈 6

Washer 6

GB93-87

2

3

螺栓 M6×16

Stud M6×16

GB/T5783-2000

2

4

增压器回油管焊合

Oil-return pipe

YZ4105ZLQ-26014E

1

5

双钢丝式环箍

Clamp

ZBT32005.1

2

6

增压器回油橡胶接管

Oil-return rubber hose

YZ4102ZLQ-26115D

1

7

增压器进油接头

Oil-inlet adapter

YZ4105ZQ-26104

1

8

铜垫圈

Copper washer

495Q-15130

2

9

增压器进油管焊合

Oil-inlet pipe

YZ4102ZLQ-26015

1

Имеется в наличии: Уточняйте!!! (в наличии под заказ)

Похожие товары:

Каталог схема Шасси YUEJIN NJ1080DA ЮДЖИН

Цену уточняйте!

Каталог схема Передняя ось в сборе YUEJIN 1080 ЮДЖИН

Цену уточняйте!

Каталог схема задний мост в сборе YUEJIN 1080

Цену уточняйте!

OWNER爷S MANUAL for

HFC1061,HFC1063,HFC1083

series trucks

Engine displacment

NO.

Vehicle model

Engine model

and power

(ml/kW)

CY4105Q

4087/74

7

HFC1061K1

CY4102BZQ

3856/81

CY4105Q

4087/74

8

HFC1061K1R1

CY4102BZQ

3856/81

YZ4105ZLQ

4087/90

9

HFC1061K6

YZ4102ZLQ

3423/81

YZ4105ZLQ

4087/90

10 HFC1061K6R1

YZ4102ZLQ

3423/81

YZ4105ZLQ

4087/90

YZ4102ZLQ

3423/81

11 HFC1061K7

CY4102BZLQ

3856/88

CY4102BZQ

3856/88

YZ4105ZLQ

4087/90

YZ4102ZLQ

3423/81

12 HFC1061K7R1

CY4102BZLQ

3856/88

CY4102BZQ

3856/88

96

Outside dimension

Number of steel

Axle distance

(Length伊width伊height)

plate spring

(mm)

渊mm冤

(front/rear)

6810伊2010伊2300

3815

9/12

6810伊2010伊2300

3815

9/12

6810伊1995伊2250

3815

9/12

6810伊1995伊2250

3815

9/12

6810伊1995伊2250

3815

9/12

6810伊1995伊2250

3815

9/12

Wheel track

Total mass

Cab space

Tyre size

渊front/rear冤

(kg)

(people)

(mm)

7.50-16

1665/1525

6437

3 人

7.50-16

1665/1525

6437

3 人

7.50-16

1665/1525

6125

3 人

7.50-16

1665/1525

6125

3 人

7.50-16

1665/1525

6155

3 人

7.50-16

1665/1525

6155

3 人

Approach an鄄

Front suspen鄄

Maximum

Curb mass

gle/departure

sion/rearsus

speed

(kg)

angle (毅)

pension(mm)

(km/h)

2560

23/14

1085/1910

95

2580

23/14

1085/1910

95

2740

23/14

1085/1910

95

2740

23/14

1085/1910

95

2740

23/14

1085/1910

95

2740

23/14

1085/1910

95

97

loading

Двигатели Chaoyang 100, 102, 105: Руководство по эксплуатации и тех. обслуживанию

8,94 Мб

Двигатели Chaoyang 100, 102, 105: Руководство по

Формат: pdf

  • Год:

    2007

  • Страниц:

    210

  • Язык:

    английский

  • Размер:

    8,94 Мб

  • Категории:

    Двигатель Chaoyang 4100ZLQ

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Аква аир море спрей инструкция при беременности
  • Сидалфин мужской инструкция по применению цена
  • Понятие стиля руководства либеральный стиль руководства
  • Smart alarm clock en 8832 инструкция по применению на русском
  • Букет из продуктов для мужчин своими руками пошаговая инструкция