Зарядное устройство intellicharger new i2 инструкция

Найткор интелличарджер НЬЮ ай2

Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2

 Интеллектуальное зарядное устройство

Nitecore Intellicharger NEW i2

для Li-ion,  LiFePO4 и
Ni-MH

аккумуляторов с регулируемым током
заряда

и регулировкой конечного напряжения заряда 

3,6В, 4,2В,
4,35
В.

Поддержка разнообразных типов элементов питания:

Li-ion / IMR / LiFePO4: 10340, 10350, 10440, 10500, 12340, 12500, 12650, 13450, 13500, 13650, 14350, 14430, 14500, 14650, 16500, 16340 (RCR123), 16650, 17350, 17500, 17650,
17670, 18350, 18490, 18500,18650, 18700, 20700, 21700, 22500, 22650, 25500, 26500, 26650

Ni-MH (NiCd):  AA, AAA, AAAA, C, D

Nitecore Intellicharger NEW i2 — обновленная версия известного зарядного устройства Nitecore i2 v2014. Корпорация Sysmax (производитель Nitecore) идет в ногу с современными требованиями, которые
пользователи предъявляют к зарядным устройствам. С каждым годом зарядные устройства Nitecore становятся все более совершенными, а их эксплуатация более удобной. Только в 2014 году зарядное
устройство Nitecore i2 получило новый облик — спустя всего 2 года выходит новое, уже третье, поколение данного зарядного устройства — модель Nitecore Intellicharger NEW i2.

Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2

Отличия зарядного устройства Nitecore NEW i2 от  Nitecore i2 v2014:

  •  В новом поколении зарядных устройств Nitecore NEW i2 появилась возможность устанавливать ток заряда в 1000 mA (на один канал), в то время как в предыдущих моделях максимальный ток
    заряда составлял всего 500 mA.
  • В зарядном устройстве Nitecore NEW i2 появилась возможность заряжать LiFePO4 аккумуляторы, в то время как в более старых моделях аккумуляторы этого типа заряжать нельзя.В новом зарядном
    устройстве Nitecore NEW i2 появилась возможность выбора максимального напряжения для заряда аккумуляторов — 3.7V, 4.2V, 4.35V, в предыдущих поколениях такой возможности не было.
  • Nitecore NEW i2 способно активировать глубоко разряженные Li-Ion аккумуляторы и снова вернуть их к жизни.


Это основные отличия данного зарядного устройства от предшественников. Ниже мы рассмотрим все особенности новой версии Nitecore NEW i2.

Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2

Особенности зарядного устройства Nitecore NEW i2:

  • Возможность выбора тока заряда (500 или 1000 mA);
  • Универсальность — одно зарядное устройство Nitecore Intellicharger NEW i2  способно заряжать аккумуляторы 1.48V, 3.7V, 4.2V, 4.35V;
  • Алгоритм заряда специально разработан для IMR аккумуляторов;
  • Зарядное устройство Nitecore NEW i2 в автоматическом порядке подбирает ток заряда в зависимости от ёмкости вставленного аккумулятора;
  • Автоматическое определение неисправных аккумуляторов или обыкновенных неперезаряжаемых батареек;
  • Два полностью независимых канала для индивидуального контроля каждого аккумулятора;
  • Защита от перезаряда (автоматическое отключение питания при достижении максимального уровня заряда в элементе);
  • Защита от неправильной полярности и от короткого замыкания;
  • Возможность активации глубоко разряженных аккумуляторов;
  • Корпус зарядного устройства Nitecore NEW i2 спроектирован таким образом, что его форма обеспечивает максимальный уровень отвода тепла, что не допускает перегрева аккумуляторов и зарядного
    устройства;
  •  Одно зарядное устройство Nitecore NEW i2 подходит для зарядки большинства известных типов цилиндрических аккумуляторов: AA, AAA, AAAA, C, D, 10340, 10350, 10440, 10500, 12340, 12500,
    12650, 13450, 13500, 13650, 14350, 14430, 14500, 14650, 16500, 16340 (RCR123A), 16650, 17350, 17500, 17650, 17670, 18350, 18490, 18500, 18650, 18700, 20700, 21700, 22500, 22650, 25500, 26500,
    26650.

РЕЖИМЫ РАБОТЫ:

1. Автоматический режим работы:

Зарядное устройство Nitecore NEW i2 автоматическое — Вам достаточно просто вставить аккумуляторы и зарядное устройство само определит тип аккумулятора и подберет оптимальный ток заряда.

2. Ручная настройка зарядного устройства Nitecore Intellicharger NEW i2:
Если же Вы хотите внести свои настройки — для этого достаточно воспользоваться двумя кнопками, которые находятся над каждым каналом

(кнопки с буквами С и V).
    Кнопка с буквой C отвечает за настройку тока заряда (Current);
    Кнопка с буквой V отвечает за настройку напряжения (Voltage);


Установка тока заряда:

Для установки тока заряда в зарядном устройстве Nitecore Intellicharger NEW i2 необходимо вставить аккумулятор в слот и перевести зарядное устройство в режим ручной настройки. Для этого
достаточно нажать кнопку, которая располагается над тем слотом, ток заряда которго мы хотим выставить. После нажатия кнопки зеленый диод над данным каналом перестанет моргать и начнет непрерывно
гореть — это означает, что вы перевели данный канал в режим ручной настройки. После этого достаточно нажать и держать несколько секунд кнопку С (Current) — красный диод на экране загорится или
погаснет (в зависимости от того, хотите ли Вы выставить ток в 500 mA или 1А). После этого «примените» настройки — снова нажмите кнопку над регулируемым каналом. Точно так же можно выставить ток
заряда и на втором канале. Стоит отметить, что максимальным током в 1А можно заряжать только один аккумулятор — если Вы выставите ток в 1А на каждый аккумулятор — сначала будет заряжаться первый
аккумулятор током 1А, затем второй также током 1А. Если Вы выставите ток заряда в 500 mA — оба аккумулятора будут заряжаться одновременно.

Установка конечного напряжения заряда:

Для ручной настройки напряжения заряда, также как и для установки тока заряда, необходимо перевести зарядное устройство в режим ручной настройки — как это сделать читайте в предыдущем абзаце.
После того, как Вы перевели зарядное устройство в режим ручной настройки Вам нужно нажать кнопку V (Voltage) и выставить необходимое напряжение заряда. В передней части зарядного устройства рядом
с зелеными светодиодами есть шкала напряжения — 3.7, 4.2, 4.35В. После того, как Вы нажмете и удержите на несколько секунд кнопку V зеленый индикатор переместится на новое значение напряжения.
Таким образом нажимая и задерживая кнопку V Вам нужно выставить нужное напряжение заряда аккумуляторов.

Заряд LiFePO4 аккумуляторов:

Для Ni-Mh/Ni-Cd аккумуляторов и 3,6V Li-ion аккумуляторов зарядное устройство подбирает параметры зарядки в автоматическом режиме. Для LiFePO4 аккумуляторов необходимо вручную внести настройки
(по алгоритму, изложенному выше).

Активация Li-ion аккумуляторов с нулевым зарядом:

После вставки аккумуляторов с нулевым зарядом на зарядном устройстве начнут мигать все четыре диода, оповещая о том, что аккумулятор не готов к зарядке. Для активации достаточно нажать и
подержать обе кнопки на зарядном устройстве. Важно в процессе активации аккумулятора в зарядном устройстве будет отключена защита от неправильной полярности — следите за соблюдением полярности!
Перепутанная полярность в режиме активации аккумулятора может привести к выходу из строя зарядного устройства, порче аккумулятора, перегреву и даже возгоранию.

Зарядное устройство оригинальное — на коробке присутствует код проверки, благодаря которому Вы можете в любой момент проверить оригинальность данного товара, введя код на официальном сайте
Nitecore

Дополнительно Вы можете заказать автомобильный адаптер для питания зарядного устройства от прикуривателя
автомобиля.

Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2

Комплектация:

  • Зарядное устройство Nitecore Intellicharger NEW i2.
  • Кабель питания от сети 100-240 В.
  • Инструкция на русском языке.
  • Гарантийный талон.

ВНИМАНИЕ!  Авто адаптер в комплект не входит!

Цена  1200руб.    В НАЛИЧИИ    КУПИТЬ

Положить товар в корзину и оформить заказ Вы можете на нашем сайте «МАГИЯ ЗАРЯДА»

ссылка на
устройство

Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2
Nitecore Intellicharger NEW i2

ЛОГОТИП NITECORE

Интелличарджер НОВЫЙ i2
Руководство пользователя

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Благодарим за покупку! Перед использованием этого зарядного устройства найдите свой проверочный код на коробке упаковки и перейдите к http://charger.nitecore.com/validation (или отсканируйте QR-код рядом с кодом подтверждения, чтобы посетить его на своем мобильном телефоне). Введите свой проверочный код и личную информацию, если требуется, и отправьте страницу. После проверки Nitecore отправит вам электронное письмо с гарантийным обслуживанием. Этот адрес электронной почты и ваш регистрационный адрес электронной почты необходимы для подачи заявления о гарантии. До завершения регистрации гарантийного обслуживания вы не сможете пользоваться нашим гарантийным обслуживанием для своей покупки.

Особенности

  • Скорость зарядки в два раза выше, чем у зарядного устройства i2
  • Технология активного распределения тока (ACD)
  • Совместимость с батареями 1.2 В, 3 Н, 4.2 В, 4.35 В
  • Программа зарядки, оптимизированная для аккумуляторов IMR
  • Автоматический выбор тока в зависимости от емкости аккумулятора
  • Возможность зарядки двух аккумуляторов
  • Два слота для зарядки заряжают и управляют независимо
  • Автоматически определяет состояние заряда аккумулятора и отображает ход зарядки
  • Автоматически прекращает зарядку по завершении зарядки
  • Защита от обратной полярности и предотвращение короткого замыкания
  • Активация чрезмерно разряженной батареи
  • Защита от сверхурочной зарядки
  • Предназначен для оптимальной теплоотдачи
  • Изготовлен из огнестойкого, огнестойкого материала ПК.
  • Сертифицировано RoHS, CE, FCC и CEC
  • Страхование по всему миру осуществляет Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.

Характеристики

Vol входtage: 100 ~ 240 В переменного тока 50/60 Гц 0.25 А (макс.) 8 Вт
DC 9 ~ 12V
Выходная громкостьtage: 4.35 В ± 1% / 4.2 В ± 1% /
3.7 В ± 1% / 1.48 В ± 1%
Выходной ток: 500 мА × 2/1000 мА × 1
Совместимость с: 10340, 10350, 10440, 10500, 12340, 12500, 12650, 13450, 13500, 13650, 14350, 14430, 14500, 14650, 16500, 16340 (RCR123), 16650, 17350, 17500, 17650, 17670, 18350, 18490, 18500, 18650, 22500, 22650, 25500, 26500, 26650
Аккумуляторы с плоской крышкой: 18700, 20700, 21700
Литий-ионный / IMR / LiFePO4:
Ni-MH (NiCd): AA, AAA, AAAA, C, D
Размеры: 132 мм × 70 мм × 35 мм
Вес: 126 г (без батареек и шнура питания)

Инструкция по эксплуатации

Подключите к источнику питания:  Подключите NEW i2 к внешнему источнику питания (например, автомобильному адаптеру, розетке) через кабель для зарядки. Установите батареи: вставьте одну или две батареи в каждый слот с независимым управлением в соответствии с полярной меткой на зарядном устройстве.
Идентификация батареи: над слотом, в который вставлена ​​литиевая батарея, загораются четыре светодиода; два нижних светодиода поднимаются над слотом, в который вставлен Ni-MH аккумулятор. Зарядка начинается через две секунды.
Другие особенности:  Новый i2 имеет встроенную защиту от обратной полярности и защиту от короткого замыкания.

Активация и проверка аккумулятора Сообщение об ошибке
Батареи вставлены с обратной полярностью. Четыре светодиода на экране мигают, чтобы уведомить пользователя об ошибке.
Короткое замыкание батарей
После проверки NEW i2 будет заряжать обычные батареи.

Умная зарядка: NEW i2 может выбрать зарядку током на основе интеллектуального определения типа и емкости аккумулятора. Также доступен ручной выбор тока зарядки. NEW i2 совместим с:

  1. Литий-ионные аккумуляторные батареи 3.7 В
  2. Литий-ионные аккумуляторные батареи 3.8 В
  3. Перезаряжаемые Ni-MH / Ni-Cd батареи 1.2 В
  4. Аккумуляторы LiFePO3.2 4 В

Во время зарядки три светодиода показывают состояние аккумуляторов и процент заряда.tagх годов.

Настройки тока зарядки

Установите батареи в NEW i2 и нажмите кнопку над гнездом для батареи после автоматического обнаружения, чтобы войти в режим ручных настроек. Нажмите и удерживайте кнопку C, чтобы перейти к выбору тока, чтобы вручную выбрать ток зарядки 1 А или 500 мА при использовании аккумулятора большой емкости (> 1200 мАч). Когда будет выделена соответствующая текущая настройка, отпустите кнопку C и снова нажмите кнопку над слотом, чтобы выйти из режима ручных настроек и начать зарядку.

Типы и емкость батарей Текущий по умолчанию Ручная настройка на
lA Доступно
1 батареи 2 батареи
Литий > 1200 мАч IA 0.5A Да
<1200 мАч 0.5A 0.5A Нет
NI-MH 0.5A 0.5A Нет
Активное распределение тока (ACD)
набор lA Левый слот набор lA Правый слот
Да Начисления в lA с приоритетом Да Удерживает пока Left заряжается; Заряжается на 500 мА, пока Left близок к завершению; Заряды на lA, пока Left завершены.
Да Начисления в lA с приоритетом Нет Удерживает пока Left заряжается; Заряжается на 500 мА, пока Left близок к завершению; Заряжается при 500 мА для аккумулятора малой емкости, пока левый полон; Зарядка lA для аккумулятора большой емкости, когда Left завершено.
Нет Удерживает, пока заряжается Справа; Заряжается на 500 мА, пока правый близок к завершению;
Заряжается при 500 мА для аккумулятора малой емкости, пока правая полна; Заряжает батарею большой емкости на уровне lA, пока правая полна.
Да Начисления в lA с приоритетом

Примечание:

  1. Когда выбран зарядный ток 1А, загорается светодиод рядом с отметкой 1А.
  2. Для аккумуляторов небольшой емкости (<1200 мАч, например, 10440, 16340) автоматически выбирается зарядный ток 500 мАч.
  3. Для Ni-MH аккумуляторов и литий-ионных аккумуляторов 3.7 В NEW i2 автоматически выбирает подходящие режимы зарядки. Для батарей LiFePO4 требуется ручная настройка.

Зарядка Voltage Настройки

Для батарей LiFePO4:
Вставьте батареи в разъемы для зарядки NEW i2. После проверки батареи нажмите кнопку над гнездом для батареи, чтобы войти в режим ручных настроек. Нажмите и удерживайте кнопку V, чтобы ввести Vol.tage Выбор. Перед тем, как кнопку отпустить, три настройки отключения зарядки vol.tages будет циклически повторяться каждую секунду (подсвечивается светодиодом). Когда желаемая настройка будет выделена, отпустите кнопку V и снова нажмите кнопку над слотом, чтобы выйти из режима ручных настроек и начать зарядку. Для литий-ионных батарей 3.8 В: следуйте описанному выше методу настройки.
Активация батареи
NEW i2 может активировать разряженные литий-ионные батареи с помощью защитной схемы. После установки батареи NEW i2 проверит и активирует батарею перед зарядкой. Батарея, обнаруженная как поврежденная, не может быть активирована, и три светодиода над ее разъемом загорятся, чтобы уведомить пользователя.
Восстановление литиевой батареи
После установки батареи IMR 0 В все четыре светодиода над ее разъемом будут мигать, указывая на то, что батарея не готова к зарядке. Нажмите и удерживайте обе кнопки, пока индикатор питания не замигает, чтобы войти в режим восстановления. Nitecore рекомендует отказаться от этой батареи, если ее не удалось восстановить после нескольких попыток. ПРИМЕЧАНИЕ. Не выполняйте активацию батареи, если батареи вставлены с обратной полярностью. Это может привести к возгоранию или взрыву батарей.
Защита от сверхурочной зарядки
NEW i2 будет отдельно рассчитывать время зарядки каждой батареи. Когда общее время зарядки превышает 20 часов, NEW i2 автоматически прекращает зарядку и отображает состояние полной зарядки. Это сделано для предотвращения возможного перегрева или даже взрыва из-за проблем с качеством батареи.
Меры предосторожности

  1. Зарядное устройство предназначено для зарядки только аккумуляторных батарей Li-ion, IMR, LiFePO4, Ni-MH / Ni-Cd. Никогда не используйте зарядное устройство с батареями других типов, так как это может привести к взрыву, растрескиванию или утечке батареи, что может привести к материальному ущербу и / или травмам.
  2. Безопасная рабочая температура для зарядного устройства составляет -10-40 ° C, а безопасная температура хранения составляет -20-60 ° C.
  3. Заряжайте аккумуляторы в соответствии со спецификациями на обратной стороне. Не заряжайте аккумуляторную батарею с помощью зарядного устройства.
  4. Соблюдайте схемы полярности, расположенные на зарядном устройстве. Всегда кладите элементы батареи положительным концом вверх.
  5. Не оставляйте работающее зарядное устройство без присмотра. Если обнаружена какая-либо неисправность, немедленно прекратите работу и обратитесь к руководству пользователя за инструкциями.
  6. Зарядное устройство предназначено для взрослых. Использование зарядного устройства детьми младшего возраста должно осуществляться под присмотром взрослых. Дети в возрасте 8 лет и младше ЗАПРЕЩАЮТСЯ производить эксплуатацию, использование или чистку зарядного устройства.
  7. Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не прошли инструктаж по использованию устройства лицом, ответственным за их безопасность. Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.
  8. Убедитесь, что выбраны и установлены правильные программа и настройки. Неправильная программа или настройка могут повредить зарядное устройство, вызвать пожар или взрыв.
  9. Никогда не пытайтесь заряжать первичные элементы, такие как щелочные, цинк-углеродные, литиевые, CR123A, CR2 или любые другие неподдерживаемые химические вещества из-за риска взрыва и пожара.
  10. Не заряжайте поврежденный аккумулятор IMR, так как это может привести к короткому замыканию зарядного устройства или даже взрыву.
  11. Никогда не заряжайте и не разряжайте аккумулятор, имеющий признаки утечки, расширения / набухания, повреждения внешней обертки или корпуса, изменения цвета или искажения.
  12. Используйте оригинальный адаптер и шнур для источника питания. Чтобы снизить риск повреждения шнура питания, всегда тяните за разъем, а не за шнур. Не используйте зарядное устройство, если оно выглядит поврежденным.
  13. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить и использовать продукт в среде с очень высокой / низкой или быстро меняющейся температурой, а также в замкнутом пространстве с высокой температурой.
    температура.
  14. Пожалуйста, используйте зарядное устройство в хорошо вентилируемом месте. Не эксплуатируйте и не храните его в damp области. Держите все легковоспламеняющиеся летучие вещества подальше от рабочей зоны.
  15. Избегайте механической вибрации или ударов, так как они могут повредить устройство.
  16. Не допускайте короткого замыкания разъемов или других частей устройства. Не допускайте попадания металлических проводов или других токопроводящих материалов в зарядное устройство.
  17. Не касайтесь горячих поверхностей. Аккумуляторы или устройство могут нагреваться при полной нагрузке или при зарядке / разрядке большой мощности.
  18. Не перезаряжайте и не разряжайте батареи. Как можно скорее зарядите разряженные батареи.
  19. Выньте все батареи и отключите зарядное устройство от источника питания, когда оно не используется.
  20. Открытие, разборка, доработка, тampИспользование устройства может привести к аннулированию гарантии, проверьте условия гарантии.
  21. Ни в коем случае не злоупотребляйте! Используйте только по назначению и функции.

Дисклеймер

Этот продукт глобально застрахован компанией Ping An Insurance (Group) of China, Ltd. Nitecore не несет ответственности за любые убытки, ущерб или претензии любого рода, понесенные в результате несоблюдения инструкций, приведенных в данном документе. руководство пользователя.

Информация о гарантии

Наши официальные дилеры и дистрибьюторы несут ответственность за гарантийное обслуживание. В случае возникновения какой-либо проблемы, охватываемой гарантией, клиенты могут связаться со своими дилерами или дистрибьюторами по поводу претензий по гарантии, если продукт был приобретен у официального дилера или дистрибьютора? Гарантия NITECORE предоставляется только для продуктов, приобретенных у авторизованного источника. Это относится ко всем продуктам NITECORE. Любой DOA / неисправный продукт можно обменять на замену у местного дистрибьютора / дилера в течение 15 дней с момента покупки. По истечении 15 дней все дефектные / неисправные продукты NITECORE® можно отремонтировать бесплатно в течение 12 месяцев (1 года) с даты покупки. По истечении 12 месяцев (1 года) действует ограниченная гарантия, покрывающая стоимость рабочей силы и технического обслуживания, но не стоимость аксессуаров или запасных частей. Гарантия аннулируется, если продукт (-ы) 1. сломан, реконструирован и / или модифицирован неуполномоченными лицами 2. поврежден в результате неправильных операций (например, установка резервной полярности, установка неперезаряжаемых батарей), или 3. повреждены утечкой батарей. Для получения последней информации о продуктах и ​​услугах NITECORE®, пожалуйста, свяжитесь с местным дистрибьютором NITECORE® или отправьте электронное письмо по адресу service@nitecore.com. Все изображения, текст и утверждения, указанные в данном руководстве пользователя, предназначены только для справочных целей. В случае расхождения между данным руководством и информацией, указанной на www.nitecore.com, информация о нашем официальном webсайт имеет преимущественную силу. SYSMEX Innovations Co., Ltd. оставляет за собой право интерпретировать и изменять содержание этого документа в любое время без предварительного уведомления.

Инструкция по безопасности для литий-ионных батарей

  1. Зарядка Voltage
    Литий-ионные (Li-ion) аккумуляторы имеют строгие требования к объемуtagе контроль. Зарядка литий-ионных аккумуляторов электрическим напряжениемtagНесоблюдение стандартов безопасности может привести к повреждению аккумулятора и взрыву.
    (1) Литий-ионные батареи 4.2 В / батареи IMR Литий-ионные батареи 4.2 В являются наиболее распространенными перезаряжаемыми литиевыми батареями. Кожа этих аккумуляторов часто маркируется знаками 3.6 В / 3.7 В. Если наши зарядные устройства определят, что установленный аккумулятор является литий-ионным, аккумулятор будет автоматически заряжен в стандартном режиме зарядки 4.2 В. Вам не нужен лишний объемtagе настройки для этих типов батарей.
    (2) Литий-ионные батареи 4.35 В Литий-ионные батареи 4.35 В встречаются сравнительно редко. Обычно на коже есть отметка 3.7 В. Обычно продавец сообщает покупателю, что его необходимо зарядить напряжением 4.35 В. При зарядке этого типа аккумулятора, пожалуйста, вручную установите уровень заряда.tage до 4.35 В, в противном случае зарядное устройство будет заряжаться по умолчанию при 4.2 В и не сможет обеспечить адекватную зарядку.tage.
    (3) Аккумуляторы LiFePO3.7 4 В Аккумуляторы LiFePO3.7 4 В имеют на коже отметки LiFePO4 и / или 3.2 В. Будьте осторожны с батареями этого типа. Без ручной настройки наши зарядные устройства будут заряжать этот тип батареи с напряжением 4.2 В.tage и повредит или даже взорвет аккумулятор из-за чрезмерного зарядаtagе. Вам нужно вручную установить объем зарядкиtage до 3.7 В для безопасной зарядки.
  2. зарядный ток
    Для всех перезаряжаемых литиевых батарей (включая Li-ion, IMR и LiFePO4 батареи) мы рекомендуем не использовать для зарядки ток, превышающий 1С *. Для аккумуляторов малой емкости ток заряда должен быть меньше 1С.
    * C = Емкость аккумулятора. Для бывшегоampТо есть, 1С в литиевой аккумуляторной батарее емкостью 2600 мАч составляет 2.6 А. 1С в литиевой аккумуляторной батарее емкостью 3400 мАч — 3.4 А. Чрезмерно большой зарядный ток приведет к сильному нагреву и, как следствие, к повреждению и взрыву аккумулятора. Предупреждение: наши зарядные устройства автоматически определяют и выбирают зарядный ток по длине батареи. Для некоторых длинных батарей небольшой емкости (например, 12650, 13650, 14650, 16650) вручную установите соответствующий зарядный ток (менее 1С).
  3. Меры предосторожности
    (1) Ни в коем случае не допускайте короткого замыкания аккумулятора. (2) Не используйте литиевую батарею 4.2 В / 4.3 В, когда ее объемtage ниже 2.8 В, в противном случае он может быть чрезмерно разряжен и / или подвержен взрыву при следующей зарядке. (3) Мы настоятельно рекомендуем батареи с защитными цепями. Для аккумуляторов без защитных цепей (например, аккумуляторов IMR) будьте внимательны, чтобы не допустить чрезмерной разрядки и короткого замыкания.
    (4) Не разряжайте аккумулятор с разрядным током, превышающим его максимальный номинальный ток.
  4. Долгосрочное хранение
    Лучшая память для храненияtage для литиевых аккумуляторных батарей 4.2 В / 4.35 В составляет 3.7 В. Voltage слишком низкий или слишком высокий уровень может повредить аккумулятор во время хранения. Вы можете разрядить аккумулятор до 3.7 В или зарядить его до 3.7 В с помощью зарядного устройства, прежде чем хранить его на длительное время. Код проверки и QR-код на упаковке можно проверить на Nitecore. web
    NITECORE Intellicharger New i2 - ВНИМАНИЕ!1. Зарядное устройство должно использоваться с официальными шнурами Nitecore. Во время зарядки сторонние шнуры могут вызвать неисправность, перегрев и даже возгорание зарядного устройства. Официальная гарантия не распространяется на повреждения от использования неофициальных шнуров.
    2. NEW i2 предназначен для зарядки только литий-ионных, IMR, 3.7 В LiFePO4, Ni-MH / Ni-Cd аккумуляторных батарей. Никогда не используйте NEW i2 с батареями других типов, так как это может привести к взрыву, растрескиванию или утечке батареи, что может привести к материальному ущербу и / или травмам.

SYSMEX Innovations Co., Ltd.

TEL: + 86-20-83862000
ФАКС: + 86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com 
Web: www.nitecore.com
Адрес: Rm 2601-06, Центральная башня, № 5 Xiancun Road,
Tianhe District, Гуанчжоу, 510623, Гуандун, Китай
Производитель: SYSMEX Power Technology, LLC

Сделано в Китае

пожалуйста, найдите нас на Facebook: nitecorecharger

Документы / Ресурсы

Рекомендации

В этом обзоре будет рассказано о двух зарядных устройствах базового уровня от компании Nitecore под названиями Intellicharger i2 и Intellicharger NEW i2.

Внимание: Всё написанное ниже — является моим личным мнением. Ваше восприятие прекрасного может отличаться от моего. Не только фломастеры разные, но и их коробки!

Содержание и навигация

  • Упаковка Nitecore Intellicharger NEW i2
    • Что в коробке
    • Цена в официальных магазинах
  • Конструктив
    • Размеры и особенности Nitecore Intellicharger i2 и NEW i2
  • Личные впечатления

Китайская компания SYSMAX Power Technology, более известная у нас под брендом NITECORE, специализируется на производстве самых разнообразных фонариков, аккумуляторов, зарядных устройств, повербанков (включая уличные, способные выдавать 220 Вольт), сумок, ножей, всяких тактических приспособлений и снаряжения, а также (что было для меня неожиданностью) объективов для фотоаппаратов.

Цена в онлайн магазинах (версия NEW i2): 3FVAPE $12 | FASTTECH $16 | GEARBEST $17 | HEALTHCABIN $11 | VAPORDNA $17 |

Упаковка Nitecore Intellicharger NEW i2

  Зарядки NITECORE NEW i2 - упаковка Зарядки NITECORE NEW i2 - упаковка

Первая версия зарядного устройства Nitecore Intellicharger i2 была куплена мной примерно в середине 2011 года, соответственно, никакой упаковки он неё не сохранилось, а вот её обновлённая версия Nitecore Intellicharger NEW i2 оказалась у меня совсем недавно и в почти максимальной комплектации (не было только переходника для подключения к гнезду прикуривателя автомобиля).

Насколько я помню, за 10 прошедших лет, дизайн упаковки практически не поменялся: всё та же чёрно-жёлтая гамма, рисунок девайса на лицевой стороне и многократное перечисление технических возможностей и особенностей на всех других частях коробки. Единственное, в чём не уверен, была ли на старой упаковке наклейка с кодом проверки подлинности устройства.

Что в коробке

Зарядки NITECORE NEW i2 - комплект поставки

Комплект поставки обоих версий всё же отличается: в старой не было инструкции, а вот провод для подключения к розетке точно был короче (в новой он около метра, а в старой был сантиметров 40, не больше).

Цена в официальных магазинах

Конструктив

Зарядки NITECORE i2 и NEW i2

Так как это зарядное устройство относится к начальному уровню, то и никаких особых продвинутых функций оно не имеет. В базовой версии даже нет никаких настроек – просто вставил аккумуляторы и жди, пока зарядятся. Индикация (фото с права) была сделана тремя маленькими светодиодами, объединённых в контур «батарейки», на каждый слот.
В новой версии появились две кнопки (фото слева) и имитация экрана, о них подробнее я расскажу далее. Слоты для установки и удерживания аккумуляторов практически не изменились, это привычные ложементы с фиксированными контактами с одной стороны («плюс») и двигающимися контактами на пружинах с другой стороны («минус»). Увеличились только вертикальные размеры слота в новой версии в связи с поддержкой аккумуляторов формата 20700 и 21700.

Размеры и особенности Nitecore Intellicharger i2 и NEW i2

Nitecore i2 Nitecore NEW i2
Размеры 131*70*35 мм 131*70*35
Входной ток 220 Вольт / 12 Вольт 220 Вольт / 12 Вольт
Поддерживаемые форматы аккумуляторов Li-Ion, Ni-MH IMR/Li-ION/LiFePO4, Ni-MH(NiCd)
Поддерживаемые типоразмеры аккумуляторов 26650, 22650, 18650, 17670, 18490, 17500, 17335, 16340 (RCR123), 14500
АА, ААА, АААА, С
10340, 10350, 10440, 10500, 12340, 12500, 12650, 13450, 13500, 13650, 14430, 14500, 14650, 16500, 16340 (RCR123), 16650, 17350, 17500, 17650, 18350, 18490, 18500, 18650, 22500, 22650, 25500, 26500, 26650
Flat-topped: 18700, 20700, 21700
AA, AAA, AAAA, C, D
Входной ток Переменный 100-240 Вольт
Постоянный 12 Вольт
Переменный 100-240 Вольт
Постоянный 9-12 Вольт
Выходной ток 4,2 В / 1,48 В 4,35 В / 4,2 В / 3,7 В / 1,48 В
Сила тока во время зарядки 2*0,5 А 2*0,5 А или 1*1 А
Особенности Возможность восстановления разряженных «в ноль» аккумуляторов, поддержка аккумуляторов с начальным напряжением 4,35 Вольта

Зарядки NITECORE i2 и NEW i2 Зарядки NITECORE i2 и NEW i2

Как видно по таблице выше, новая версия позволит не только заряжать банки больших размеров, но и научилась заливать энергию в аккумуляторы с начальным напряжением 4,35 Вольта. Подключение к источнику энергии практически не претерпело изменений, это или 100/240 Вольт переменного тока через стандартный кабель (такой часто используется в маломощной бытовой технике) или 12 Вольт постоянного тока, как правило, через переходник от гнезда прикуривателя автомобиля.

Зарядки NITECORE i2 и NEW i2

Дизайн в Nitecore Intellicharger NEW i2 стал более агрессивным, на корпусе появилось множество выступов, похожих на рёбра охлаждения, но по факту это не более чем декорация, ведь всё сделано из ударопрочного пластика. Что удивило, так это полное отсутствие вентиляционных отверстий, не то, чтобы их было много в старой версии, но в новой-то их нет совсем. А вот увеличенные ножки из резины – откровенно радуют, девайс стал значительно устойчивей, особенно на гладких и лакированных поверхностях.

Зарядки NITECORE NEW i2 - органы управления и индикации

Первая версия зарядки не имеет вообще никаких настроек и просто выдаёт по 0,5 Ампера на слот после установки аккумуляторов, а прогресс отображается последовательным зажиганием светодиодов на слотами. В новой версии добавили две кнопки и «экран» из полупрозрачного пластика с надписями по бокам и по центру.

Зарядки NITECORE NEW i2 - органы управления и индикации

Под экраном нет никаких цифровых или сегментных индикаторов, а есть восемь светодиодов по 4 на каждый слот. Верхний (всегда красный) показывает заряжается ли аккумулятор под ним током в 1 Ампер (да – если горит, и нет – если не горит). Остальные три светодиода показывают примерный уровень залитой энергии (30/80/100%). Эти же всегда светящиеся зелёным точки в определённых условиях показывают напряжение зарядки (4,35/4,5/3,7 Вольта).

Кнопки нужны для выбора всяких не самых важных для большинства настроек:

  • Если вы заряжаете LiFePO4 аккумуляторы, то зажмите кнопку V для выбора напряжения (аккумуляторы Ni-MH девайс определяет сам). Это же действие нужно для выбора напряжения 4,35 Вольта, если у вас есть такие банки.
  • Если у вас аккумулятор разряжен «в ноль», зажмите обе кнопки для включения программы реанимации
  • Если ёмкость вашего аккумулятора ниже 1200 мАч, или вам хочется заряжать банки током в 0,5 Ампера принудительно, зажмите кнопку C для принудительного уменьшения тока зарядки.

Личные впечатления

Что понравилось

  • Всё просто. Включил и заряжай.
  • Сразу включается в розетку, не нужны никакие блоки питания и/или переходники.
  • Поддержка аккумуляторов формата 21700 (только в версии New i2).
  • Можно заряжать от машины (а вот тут переходник понадобится).

Что просто хорошо

  • Два слота (кому мало, смотри версию i4, отличий никаких, а слотов в два раза больше).
  • Поддержка нескольких типов аккумуляторов, включая довольно экзотические.
  • Возможность восстановления аккумуляторов (только в версии New i2).

Что могло быть лучше

  • Низкий ток (2*0,5 Ампера) и, соответственно, долгое время зарядки (до 20 часов в самом плохом случае).
  • Не умеет работать повербанком.

Итого

Зарядки NITECORE NEW i2 - установка аккумуляторов

Если нужна базовая модель зарядного устройства, которая будет стоять дома и неторопливо заряжать ночами ваши аккумуляторы – это практически идеальный вариант. Причём, практически не важно, старую или новую версию вы берёте. Новая будет нужна исключительно владельцам банок 21700. В остальном, Nitecore Intellicharger i2 и NEW i2 практически не имеют недостатков и работают годами, что подтверждено личным опытом.

Обзор зарядных устройств NITECORE i2 и NEW i2

Обзор зарядных устройств NITECORE i2 и NEW i2

2021 | Zuncl
Фотографии | Zuncl

Если вы нашли ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.

В 2016 году известный производитель выпустил улучшенную модель зарядного устройства для аккумуляторов — Nitecore Intellicharger NEW i2. Главное ее преимущество — возможность увеличить силу тока зарядки в одной из секций до 1000 мА, что в 2 раза больше, чем в предыдущих устройствах.

Кроме того, прибор теперь поддерживает использование даже нестандартных типов аккумуляторов, например Ni-MH/Ni-Cd, IMR и LiFePO4.



5%скидка
Для читателей нашего блога
скидка 5% на весь
ассортимент



Ваш промокод:BLOG смотреть все зарядные устройства

Особенности дизайна

Картонная упаковка устройства уже говорит о высокой надежности изделия. Помимо качественной полиграфии, внимание привлекает наклейка в верхней части коробки, на которой находится QR-код и полоска со стираемым покрытием, где напечатан код из 16 символов. Это позволяет проверить подлинность устройства на официальном сайте производителя.

Так как при зарядке батарей неизбежно выделяется тепло, особенно при силе тока 1 А, корпус покрыт многочисленными ребрами охлаждения, расположенными на каждой грани. К тому же они создают стильный и эффектный дизайн.

Зарядное устройство NITECORE I2 14938

Пластик сделан противоударным и выдерживает механические нагрузки средней силы. Во избежание падений с рабочей поверхности разработчики использовали прорезиненные ножки. Даже если зацепить зарядное рукой, оно не станет скользить по столу и лишь немного сместится со своего места.

Пластик также огнеупорный и огнебезопасный (тип ABS), что особенно важно с учетом теоретически возможного короткого замыкания и неисправности заряжаемого аккумулятора. Устройство не загорится даже в случае серьезной аварии.

Для контактов с полюсами батареи сделаны стандартные ложементы, в которых сторона «+» фиксирована, а сторона «–» двигается на пружинах, скрытых под корпусом. Контакты выполнены из меди, благодаря чему сопротивление тока снижается и повышается точность поступающего в аккумулятор напряжения. Это уменьшает выделение тепла при работе устройства и улучшает стабильность процесса.

В качестве простейшего дисплея служат полупрозрачный пластик и 8 светодиодов красного и зеленого цвета. В зависимости от показаний и режима работы загорается различное их количество. Возле дисплея есть 2 кнопки для настройки режимов.

Прибор не занимает много места и его легко переносить: размер 132×70×35мм, а вес 126 г (сетевой кабель не учитывается).

Поддерживаемые типы батарей

Nitecore Intellicharger NEW i2 заряжает почти любой тип аккумуляторов без покупки вспомогательных девайсов. Прибор поддерживает элементы питания с напряжением 1,2 В, 3,7 В, 4,2 В, 4,35 В. Общий список заряжаемых батарей весьма внушителен:

Тип аккумулятора Список моделей
Li-ion / LiFePO4 / IMR 10340, 10350, 10440, 10500, 12340, 12500, 12650, 13450, 13500, 13650,
14350, 14430, 14500, 14650, 16500, 16340(RCR123), 16650, 17350, 17500,
17650, 17670, 18350, 18490, 18500,18650, 18700, 20700, 21700, 22500,
22650, 25500, 26500, 26650
Ni-MH (Ni-Cd) AA, AAA, AAAA, C, D

Для питания зарядного устройства предусмотрен сетевой кабель для переменного тока частотой 50–60 Гц и с напряжением 220 или 100 В. По сравнению со старой моделью Nitecore i2 была значительно увеличена длина кабеля: с 0,4 м до 1 м.

Также есть гнездо для подключения источника постоянного тока напряжением 12 В, например, автомобильного прикуривателя. Это расширяет область применения прибора — пикники, загородные поездки и дачи, но стоит отметить, что в комплекте кабеля для 12 В нет.

В случае попытки зарядить неперезаряжаемую батарейку устройство автоматически прекратит подачу напряжения и уведомит об этом мерцанием сразу четырех светодиодов, которые находятся над секцией с неподдерживаемой батарейкой. То же самое произойдет, если вставить аккумуляторы неправильно, перепутав их полярность.

Производитель предупреждает об опасности зарядки типов аккумуляторов, которых нет в списке поддерживаемых, в том числе обычных литиевых батареек, угольно-цинковых или щелочных. Это может привести к возгоранию заряжаемого элемента, взрыву или повреждению устройства. Также в целях безопасности не рекомендуется заряжать батареи со следами деформации, утечки и нарушения целостности обертки, особенно это касается IMR аккумуляторов.

Особенности процесса зарядки

Общая сила зарядного тока Nitecore Intellicharger NEW i2 равна 1000 мА. По усмотрению пользователя ее можно произвольно разделить на 2 секции: по 500 мА для зарядки одновременно двух аккумуляторов, или направить все 1000 мА в один слот. Благодаря этому возможно сокращение ожидания зарядки батареи в 2 раза.

Изначально устройство автоматически настроено на равное распределение силы тока. Для изменения этого параметра нужно нажать кнопку, находящуюся над секцией, силу тока которой необходимо поменять. После этого зеленый светодиод начнет мигать и укажет, что активирован режим настройки силы тока. Далее нажимаем в течение нескольких секунд кнопку С, в результате чего красный светодиод начнет попеременно гореть и гаснуть.

Когда красный светодиод горит, это свидетельствует о силе тока зарядки в 1000 мА. В этот момент нужно отпустить кнопку С и подтвердить выбранный режим нажатием кнопки над изменяемой секцией (красный светодиод будет гореть постоянно). Следует подчеркнуть, что ток в 1 А доступен только для зарядки одного слота, даже если сделать такие настройки на обоих слотах, то второй будет ожидать окончания зарядки первого аккумулятора.

Для удобства пользователей применена технология ART — активное распределение тока по двум каналам. Прибор самостоятельно распознает полностью заряженную батарею и направляет весь ток на второй слот.

Также Nitecore Intellicharger NEW i2 позволяет регулировать напряжение тока заряда, особенно это важно для аккумуляторов типа LiFePO4.

Алгоритм действий похож на предыдущий:

  1. Перейти в режим настройки секции, нажав над ней кнопку.
  2. Удерживать кнопку V для переключения значений напряжения.
  3. На дисплее есть 3 показания напряжения — 3,7 В, 4,22 В и 4,35 В. Когда зеленый светодиод горит напротив нужной отметки, следует отпустить кнопку V.
  4. Еще раз нажать кнопку над выбранной секцией для выхода из режима настройки.

Однако в большинстве случаев изменять напряжение нет необходимости, ведь устройство интеллектуально выбирает ток заряда исходя из емкости батареи. Для этого используется встроенный микропроцессор, распознающий тип аккумулятора и его состояние. Обладая такой информацией, прибор выбирает режим зарядки: CC, CV или -dV/DT для никелевых батарей.

Благодаря такой функции предотвращается перезаряд элементов питания. Если зарядка продолжается более 20 часов, прибор автоматически ее прекратит. В противном случае возникает риск избыточного нагрева или даже взрыва батареи. Также зарядное устройство отслеживает температуру своего внутреннего механизма, что исключает возникновение неисправности.

Разработчики уделили особенное внимание IMR батареям. Так как у них очень низкое сопротивление, обычные зарядные устройства быстро их перегружают и выводят из строя. Поэтому в Nitecore Intellicharger NEW i2 есть оптимизация IMR зарядки. Эта система непрерывно мониторит уровень выходного напряжения и держит
его в безопасном диапазоне. За счет этого повышается срок службы
батареи.  Список моделей

Как известно, если аккумулятор IMR разрядился до 0 В, зарядке он просто так не подлежит. Однако данное зарядное устройство обладает функцией восстановления таких батарей, для этого следует нажать и удерживать одновременно кнопки V и С. Но стоит помнить, что в этом режиме функция защиты от обратной полярности не действует, поэтому вначале важно удостовериться, что батарея вставлена правильно.

Также Nitecore Intellicharger NEW i2 способен автоматически активировать глубоко разряженные литиевые батареи со схемой защиты.

Вывод

Nitecore NEW i2 — современное зарядное устройство для аккумуляторов типа Li-ion / LiFePO4 / IMR / Ni-MH (Ni-Cd). Оно способно довольно быстро заряжать батареи благодаря силе тока в 1 А при использовании одной секции, две секции одновременно заряжаются с током 500 мА.

Множество встроенных интеллектуальных систем — например, защита от перезарядки и автоматический выбор напряжения — делают пользование устройством удобным и безопасным.

(English) NEW i2 User Manual (Español) NEW i2 Manual de usuario

(Deutsch) NEW i2 Benutzerhandbuch

Operating Instructions

Connect to power source: Connect the NEW i2 to an external power source (such as car adaptor, power socket) via its charging cable.

Install batteries: Put one or two batteries in each independently-controlled slot according to the polar mark on the charger.

Battery identication: Four LEDs go up over the slot a Lithium battery is inserted in; two lower LEDs go up over the slot a Ni-MH battery is inserted in. Charging

begins in two seconds.

Other features:The New i2 has reverse polarity protection and anti-short circuiting protection incorporated.

Battery Activation and Inspection Error ReportBatteries inserted with polar reversedFour LEDs on the screen blink to notify the user of an error.Batteries short-circuitedThe NEW i2 will charge normal batteries upon inspection.

Smart charging: The NEW i2 can choose charging currents based on intelligent detection about battery types and capacities. Manual charging current

selection is also available. The NEW i2 is compatible with:

1) 3.7V Li-ion rechargeable batteries

2) 3.8V Li-ion rechargeable batteries

3) 1.2V Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries

4) 3.2V LiFePO4 batteries

During charging, the three indicator LEDs indicate the batteries’ status and charging percentages.

Charging Current Settings

Install the batteries into the NEW i2, and press the button over the battery’s slot after automatic detection to enter Manual Settings mode. Press and hold the

C button to enter Current Selection to manually select 1A or 500mA charging current when a large capacity battery (>1200mAh). When the appropriate current

setting is highlighted, release the C button and press the button over the slot again to exit Manual Settings mode and begin charging.

Battery Types and CapacityDefault CurrentManual Setting to 1A Available1 battery 2 batteriesLithium >1200 mAh 1A 0.5A Yes<1200 mAh 0.5A 0.5A NoNI-MH 0.5A 0.5A NoActive Current Distribution (ACD)1A Set Left slot 1A Set Right slotYes Charges at 1A with priority YesHolds while Left is charging; Charges at 500mA while Left is close to completion; Charges at 1A while Left is complete.Yes Charges at 1A with priority NoHolds while Left is charging; Charges at 500mA while Left is close to completion; Charges at 500mA for small capacity battery while Left is complete; Charges at 1A for large capacity battery while Left is complete.

No

Holds while Right is charging; Charges at 500mA while Right is close to completion; Charges at 500mA for small capacity battery while Right is complete; Charges at 1A for largecapacity battery while Right is complete.Yes Charges at 1A with priority

Note:

1. When 1A charging current is selected, the LED next to the 1A mark goes on.

2. For small capacity batteries (<1200mAh, such as 10440, 16340), 500mAh charging current is automatically selected.

3. For Ni-MH batteries and 3.7V Li-ion batteries, the NEW i2 automatically selects proper charging modes. For LiFePO4 batteries, manual setting is required.

Charging Voltage Settings

For LiFePO4 batteries:

Insert the batteries into the NEW i2’s charging slots. After battery inspection, press the button over the battery’s slot to enter Manual Settings mode. Press and

hold the V button to enter Voltage Selection. Before the button is released, three settings of charging cut-o voltages will cycle every second (highlighted with an

LED). When the desired setting is highlighted, release the V button, and press the button over the slot again to exit Manual Settings mode and begin charging.

For 3.8V Li-ion batteries: Follow the above setting method.

Battery Activation

The NEW i2 is capable of activating depleted Li-ion batteries with protective circuit. After battery installation, the NEW i2 will test and activate the battery before

charging. A battery detected as damaged cannot be activated, and the three LEDs above its slot will go on to notify the user.

Lithium Battery Recovery

Upon insertion of a 0V IMR battery, all four LEDs over its slot will blink to indicate that it is not ready for charging. Press and hold both buttons until its power

indicator blinks to enter the Recovery mode. Nitecore recommends abandoning this battery if it fails to be recovered after several attempts.

NOTE: Do not conduct battery activation operation when batteries are inserted with reversed polarity. Doing so may

cause re or explosion of the batteries.

Overtime Charging Protection

The NEW i2 will separately calculate the charging time of each battery. When the overall charging time exceeds 20 hours, the NEW i2 will automatically stop

charging and display a fully charged status. This is to prevent possible overheat or even explosion due to battery quality issue.

Precautions

1. The charger is restricted to charging Li-ion, IMR, LiFePO4, Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries only. Never use the charger with other types of batteries as

this could result in battery explosion, cracking or leaking, causing property damage and/or personal injury.

2. The safe operation temperature for the charger is between -10-40°C, and the safe storage temperature is -20-60°C.

3. Please charge batteries in accordance with the specications on the back. Do not charge a battery pack with the charger.

4. Observe polarity diagrams located on the charger. Always place the battery cells with positive tip facing the top.

5. Do not leave a working charger unattended. If any malfunction is found, please terminate operation immediately, and turn to user manual for instruction.

6. The charger is designed for adults. Use of the charger by kids under age must be under supervision. Operation, using or cleaning of the charger may NOT

be done by kids aged 8 years or younger.

7. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should

be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

8. Please make sure the correct program and settings are chosen and set. Incorrect program or setting may damage the charger, or cause re or explosion.

9. Never attempt to charge primary cells such as Alkaline, Zinc-Carbon, Lithium, CR123A, CR2, or any other unsupported chemistry due to risk of explosion and

re.

10. Do not charge a damaged IMR battery as doing so may lead to charger short-circuit or even explosion.

11. Never charge or discharge any battery having evidence of leakage, expansion/swelling, damaged outer wrapper or case, color-change or distortion.

12. Use the original adapter and cord for power supply. To reduce the risk of damage to the power cord, always pull by connector rather than the cord. Do not

operate the charger if it appears damaged in any way.

13. DO NOT store or use the product in an environment where the temperature is extremely high / low or changes rapidly, or in a conned area with a high

temperature.

14. Please operate the charger in a well-ventilated area. Do not operate or store it in damp area. Keep all the inammable volatile substances away from

operating area.

15. Avoid mechanical vibration or shock as these may cause damage to the device.

16. Do not short-circuit slots or other parts of the device. Do not allow metal wires or other conductive material into the charger.

17. Do not touch hot surfaces. The rechargeable batteries or the device may become hot at full load or high power charging/discharging.

18. Do not overcharge or over discharge batteries. Recharge drained batteries as soon as possible.

19. Remove all batteries and unplug the charging unit from the power source when not in use.

20. Opening, disassembling, modifying, tampering with the unit may invalidate its guarantee, check warranty terms.

21. Do not misuse in any way! Use for intended purpose and function only.

Disclaimer

This product is globally insured by Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd. Nitecore shall not be held responsible or liable for any loss, damage or

claim of any kind incurred as a result of the failure to obey the instructions provided in this user manual.

Warranty Details

Our authorized dealers and distributors are responsible for warranty service. Should any problem covered under warranty occurs, customers can contact their

dealers or distributors in regards to their warranty claims, as long as the product was purchased from an authorized dealer or distributor. NITECORE’s Warranty

is provided only for products purchased from an authorized source. This applies to all NITECORE products.

Any DOA / defective product can be exchanged for a replacement through a local distributor/dealer within the 15 days of purchase. After 15 days, all defective /

malfunctioning NITECORE

®

products can be repaired free of charge for a period of 12 months (1 year) from the date of purchase.

Beyond 12 months (1 year), a limited warranty applies, covering the cost of labor and maintenance, but not the cost of accessories or replacement parts.

The warranty is nullied if the product(s) is/are

1. broken down, reconstructed and/or modied by unauthorized parties

2. damaged from wrong operations (i.e. reserve polarity installation, installation of non-rechargeable batteries), or

3. damaged by batteries leakage.

For the latest information on NITECORE

®

products and services, please contact a local NITECORE

®

distributor or send an email to service@nitecore.com.

All images, text and statements specied herein this user manual are for reference purpose only. Should any discrepancy occurs between this manual and

information specied on www.nitecore.com, information on our ocial website shall prevail. SYSMAX Innovations Co., Ltd. reserves the rights to interpret

and amend the content of this document at any time without prior notice.

Safety Instruction for Lithium-ion Batteries

1. Charging Voltage

Lithium-ion (Li-ion) batteries have strict requirement on voltage control. Charging Li-ion batteries with electric voltage beyond safety standard can lead to

battery damage and explosion.

(1) 4.2V Li-ion Batteries/ IMR Batteries

4.2V Li-ion batteries are the most common rechargeable Lithium batteries. The skins of these batteries are often marked with 3.6V/3.7V signs. If our

chargers judge that an inserted battery is a Li-ion battery, the battery will be automatically charged in 4.2V standard charging mode. You do not need

extra voltage settings for these types of batteries.

(2) 4.35V Li-ion Batteries

4.35V Li-ion batteries are comparatively rare. It usually has a 3.7V mark on its skin. Normally its seller will inform its buyer that it needs to be charged

with 4.35V power. When charging this type of battery, please manually set the charging voltage to 4.35V, otherwise the charger will charge at 4.2V by

default, and cannot provide adequate charging voltage.

(3) 3.7V LiFePO4 Batteries

3.7V LiFePO4 batteries have LiFePO4 and/or 3.2V marks on the skin. Be careful with this type of batteries. Without manual setting, our chargers will

charge this type of batteries with 4.2V voltage, and will damage or even explode the battery with excessive charging voltage. You need to manually set

the charging voltage to 3.7V for safe charging.

2. Charging Current

For all rechargeable Lithium batteries (including Li-ion, IMR and LiFePO4 batteries), we suggest not using current larger than 1C* for charging. For small

capacity batteries, the charging current must be smaller than 1C.

*C=Capacity of a battery. For example, 1C in a 2600mAh rechargeable Lithium battery is 2.6A. 1C in a 3400mAh rechargeable Lithium battery is 3.4A.

Excessively large charging current will lead to great amount of heat, and consequently battery damage and explosion.

Warning: Our chargers automatically judge and select charging current by the batteries’ length. For some long but small capacity batteries (i.e. 12650,

13650, 14650, 16650), please manually set appropriate charging current (smaller than 1C).

3. Precautions

(1) Do not short circuit the battery in any way.

(2)

Do not use a 4.2V/4.3V Lithium battery when its voltage is lower than 2.8V, otherwise it can be over-discharged, and/or prone to explosion at next charging.

(3) We strongly recommend batteries with protective circuit. For batteries without protective circuit (such as IMR batteries), please stay alert for over-

discharge and short circuit.

(4) Do not discharge a battery with a discharging current larger than its maximum rated current.

4. Long-term Storage

The best storage voltage for 4.2V/4.35V rechargeable Lithium batteries is 3.7V. Voltage too low or too high can damage your battery during storage. You can

discharge a battery to 3.7V, or charge it to 3.7V in a charger before you keep it in long-term storage.

Validation code and QR code on package can be veried on Nitecore web

1. The charger must be used with Nitecore’s o󽗋cial cords. During charging, third party cords can cause malfunction, overheat and

even 󽗉re on the charger. Damages from using uno󽗋cial cords cannot be covered by o󽗋cial warranty.

2. The NEW i2 is restricted to charging Li-ion, IMR, 3.7V LiFePO4,Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries only. Never use the NEW i2 with

other types of batteries as this could result in battery explosion, cracking or leaking, causing property damage and/or personal

injury.Instrucciones de operación

Conéctelo a la fuente de alimentación: conecte el NUEVO i2 a una fuente de alimentación externa (como un adaptador para automóvil, una toma de

corriente) a través de su cable de carga.

Instale las baterías: Coloque una o dos baterías en cada ranura controlada de manera independiente de acuerdo con la marca polar en el cargador.

Identicación de la batería: Cuatro LED suben por la ranura en la que se inserta una batería de litio; dos LED inferiores se encienden en la ranura en la que

se inserta una batería Ni-MH. La carga comienza en dos segundos.

Otras características: El nuevo i2 tiene protección contra polaridad inversa y protección contra cortocircuitos incorporada.

Battery Activation and Inspection Error Report

Batteries inserted with polar reversed

Four LEDs on the screen blink to notify the user of an error.

Batteries short-circuited

The NEW i2 will charge normal batteries upon inspection.

Carga inteligente: el NUEVO i2 puede elegir corrientes de carga según la detección inteligente de los tipos de batería y capacidades También está disponible

la selección de corriente de carga manual. El NUEVO i2 es compatible con:

1) 3.7V baterías recargables de ion-litio

2) baterías recargables de ion-litio 3.8V

3) 1.2V Ni-MH / Ni-Cd baterías recargables

4) baterías de 3.2V LiFePO4

Durante la carga, los tres indicadores LED indican el estado de las baterías y los porcentajes de carga.

Conguración de corriente de carga

Instale las baterías en el NUEVO i2 y presione el botón sobre la ranura de la batería después de la detección automática para ingresar al modo de Conguración

manual. Mantenga presionado el botón C para ingresar a la Selección actual para seleccionar manualmente la corriente de carga de 1 A o 500 mA cuando

la batería es de gran capacidad (> 1200 mAh). Cuando se resalta la conguración actual adecuada, suelte el botón C y presione el botón sobre la ranura

nuevamente para salir del modo de Conguración manual y comenzar a cargar.

Battery Types and Capacity

Default Current

Manual Setting to 1A Available

1 battery 2 batteries

Lithium

>1200 mAh 1A 0.5A Yes

<1200 mAh 0.5A 0.5A No

NI-MH 0.5A 0.5A No

Active Current Distribution (ACD)

1A Set Left slot 1A Set Right slot

Yes Charges at 1A with priority Yes

Holds while Left is charging; Charges at 500mA while Left is close to

completion; Charges at 1A while Left is complete.

Yes Charges at 1A with priority No

Holds while Left is charging; Charges at 500mA while Left is close to

completion; Charges at 500mA for small capacity battery while Left is

complete; Charges at 1A for large capacity battery while Left is complete.

No

Holds while Right is charging; Charges at 500mA while Right is

close to completion; Charges at 500mA for small capacity battery

while Right is complete; Charges at 1A for large capacity battery

while Right is complete.

Yes Charges at 1A with priority

NOTA:

1. Cuando se selecciona la corriente de carga de 1A, el LED junto a la marca 1A se enciende.

2. Para baterías de pequea capacidad (<1200mAh, como 10440, 16340), se selecciona automáticamente la corriente de carga de 500mAh

3. Para baterías Ni-MH y baterías de iones de litio de 3.7 V, el NUEVO i2 selecciona automáticamente los modos de carga adecuados. Para baterías LiFePO4, se

requiere ajuste manual.

Ajustes de voltaje de carga

Para baterías LiFePO4:

Inserte las baterías en las NUEVAS ranuras de carga del i2. Después de la inspección de la batería, presione el botón sobre la ranura de la batería para ingresar

al modo de conguración manual. Mantenga presionado el botón V para ingresar a la selección de voltaje. Antes de que se suelte el botón, tres conguraciones

de voltaje de corte de carga se activarán cada segundo (resaltado con un LED). Cuando se resalta la conguración deseada, suelte el botón V y presione el

botón sobre la ranura nuevamente para salir del modo de conguración manual y comenzar a cargar.

Para baterías de ión de litio de 3.8 V: siga el método de conguración anterior.

Activación de la batería

El NUEVO i2 es capaz de activar baterías de iones de litio agotadas con un circuito de protección. Después de la instalación de la batería, el NUEVO i2 probará y

activará la batería antes de cargarla. Una batería detectada como dañada no se puede activar, y los tres LED que se encuentran sobre su ranura se encenderán

para noticar al usuario.

Recuperación de la batería de litio

Al insertar una batería IMR de 0 V, los cuatro LED sobre su ranura parpadearán para indicar que no está lista para cargar. Mantenga presionados ambos botones

hasta que su indicador de encendido parpadee para ingresar al modo de recuperación. Nitecore recomienda abandonar esta batería si no se puede recuperar

después de varios intentos.

NOTA: No realice la operación de activación de la batería cuando las baterías estén insertadas con polaridad invertida. De lo contrario, podría provocar un

incendio o una explosión de las baterías.

Protección de carga de horas extras

El NUEVO i2 calculará por separado el tiempo de carga de cada batería. Cuando el tiempo total de carga supera las 20 horas, el NUEVO i2 dejará de cargarse

automáticamente y mostrará un estado completamente cargado. Esto es para evitar un posible sobrecalentamiento o incluso una explosión debido a un

problema de calidad de la batería.

Precauciones

1. El cargador se limita a cargar baterías recargables de Li-ion, IMR, LiFePO4, Ni-MH / Ni-Cd. Nunca use el cargador con otros tipos de baterías ya que esto

podría ocasionar una explosión, agrietamiento o fuga de la batería, causando daños a la propiedad.

2. La temperatura de operación segura para el cargador es entre -10-40 ° C, y la temperatura de almacenamiento segura es -20-60 ° C.

3. Cargue las baterías de acuerdo con las especicaciones en la parte posterior. No cargue una batería con el cargador.

4. Observe los diagramas de polaridad ubicados en el cargador. Siempre coloque las celdas de la batería con la punta positiva mirando hacia la parte superior.

5. No deje un cargador de trabajo desatendido. Si se encuentra algún problema de funcionamiento, nalice la operación inmediatamente y consulte el manual

del usuario para obtener instrucciones.

6. El cargador es para uso de adultos mayores de 18 años. Los niños menores de esta edad deben ser supervisados por un adulto cuando utilicen el cargador.

7. Asegúrese de que el programa y la conguración correctos estén seleccionados y congurados. Un programa o conguración incorrectos pueden dañar el

cargador o provocar un incendio o una explosión.

8. Nunca intente cargar células primarias, como alcalinas, zinc-carbono, litio, CR123A, CR2 o cualquier otra sustancia química no soportada debido al riesgo de

explosión e incendio.

9. No cargue una batería IMR dañada, ya que hacerlo puede provocar un cortocircuito en el cargador o incluso una explosión.

10. Nunca cargue ni descargue ninguna batería que tenga evidencia de fugas, expansión / hinchazón, envoltura o caja externa dañada, cambio de color o

distorsión.

11. Utilice el adaptador y el cable originales para la fuente de alimentación. Para reducir el riesgo de daños en el cable de alimentación, tire del conector en

lugar del cable. No opere el cargador si está dañado de alguna manera.

12. NO almacene el producto en ambientes en los cuáles la temperatura sea extremadamente alta/baja, existan cambios rápidos, o en áreas connadas con una

alta temperatura.

13. Por favor, opere el cargador en un área bien ventilada. No lo opere ni lo guarde en un lugar húmedo. Mantener todo lo inamable

Renuncia

Este producto está asegurado globalmente por Ping An Insurance (Group) Company de China, Ltd. Nitecore no será responsable. o responsable de cualquier

pérdida, dao o reclamo de cualquier tipo incurrido como resultado de la falta de obediencia a las instrucciones proporcionadas en este manual de usuario.

Detalles de la garantía

Nuestros distribuidores y distribuidores autorizados son responsables del servicio de garantía. En caso de cualquier problema cubierto por la garantía

ocurre, los clientes pueden comunicarse con sus distribuidores o distribuidores en relación con sus reclamaciones de garantía, siempre que el producto haya

sido comprado a un distribuidor o distribuidor autorizado. La garantía de NITECORE se proporciona solo para los productos comprados en un fuente autorizada

Esto se aplica a todos los productos NITECORE.

Cualquier DOA / producto defectuoso se puede cambiar por un reemplazo a través de un distribuidor / distribuidor local dentro de los 15 días posteriores a

compra. Después de 15 días, todos los productos NITECORE defectuosos / defectuosos pueden repararse sin cargo por un período de 12 días. meses (1 ao)

a partir de la fecha de compra. Después de 12 meses (1 ao), se aplica una garantía limitada que cubre el costo de mano de obra y mantenimiento, pero no el

costo de Accesorios o repuestos.

La garantía se anula si el producto (s) es / son

1. Desglosado, reconstruido y / o modicado por partes no autorizadas

2. daado por operaciones incorrectas (es decir, instalación de polaridad de reserva, instalación de baterías no recargables), o

3. daado por fugas de las baterías.

Para obtener la información más reciente sobre los productos y servicios de NITECORE, comuníquese con un distribuidor local de NITECORE o envíe un

correo electrónico a service@nitecore.com.

Todas las imágenes, texto y declaraciones especicadas en este manual de usuario son solo para nes de referencia. En caso de alguna discrepancia Ocurre

entre este manual y la información especicada en www.nitecore.com, la información en nuestro sitio web ocial prevalecerá. SYSMAX Innovations Co., Ltd.

se reserva el derecho de interpretar y modicar el contenido de este documento en cualquier momento sin previo aviso. darse cuenta.

Instrucciones de seguridad para baterías de ion litio

1. Voltaje de carga

Las baterías de iones de litio (Li-ion) tienen requisitos estrictos para el control de voltaje. La carga de baterías de ión de litio con voltaje eléctrico más allá

del estándar de seguridad puede provocar daños y explosión en la batería.

(1) Baterías de ion de litio 4.2V / baterías IMR

Las baterías de ión de litio de 4.2 V son las baterías de litio recargables más comunes. Las pieles de estas baterías suelen estar marcadas con

Señales 3.6V / 3.7V. Si nuestros cargadores juzgan que una batería insertada es una batería de ion-litio, la batería se cargará automáticamente

Modo de carga estándar de 4.2V. No necesita conguraciones de voltaje extra para estos tipos de baterías.

(2) baterías de ion de litio 4.35V

Las baterías de iones de litio de 4.35V son comparativamente raras. Por lo general, tiene una marca de 3.7V en su piel. Normalmente su vendedor

informará a su comprador que Necesita ser cargado con una potencia de 4.35V. Al cargar este tipo de batería, congure manualmente el voltaje de

carga a 4,35 V; de lo contrario, el cargador se cargará a 4,2 V de forma predeterminada y no puede proporcionar el voltaje de carga adecuado.

(3) baterías 3.7V LiFePO4

Las baterías 3.7V LiFePO4 tienen marcas LiFePO4 y / o 3.2V en la piel. Tenga cuidado con este tipo de baterías. Sin la conguración manual,

nuestros cargadores cargarán este tipo de baterías con un voltaje de 4.2 V, y dañarán o incluso explotarán la batería con un voltaje de carga

excesivo. Debe congurar manualmente el voltaje de carga a 3.7 V para una carga segura.

2. Corriente de carga

Para todas las baterías de litio recargables (incluidas las baterías Li-ion, IMR y LiFePO4), sugerimos no utilizar una corriente mayor que 1C * para la carga.

Para baterías de pequeña capacidad, la corriente de carga debe ser menor que 1C.

* C = Capacidad de una batería. Por ejemplo, 1C en una batería de litio recargable de 2600mAh es 2.6A. 1C en un 3400mAh recargable La batería de litio

es de 3.4A.

Una corriente de carga excesivamente grande dará lugar a una gran cantidad de calor y, en consecuencia, daños a la batería y explosión.

Advertencia: Nuestros cargadores juzgan y seleccionan automáticamente la corriente de carga según la longitud de las baterías. Para algunas baterías de larga

pero pequeña capacidad (es decir, 12650, 13650, 14650, 16650), congure manualmente la corriente de carga apropiada (más pequeña que 1C).

3. Precauciones

(1) No cortocircuite la batería de ninguna manera.

(2) No use una batería de litio de 4.2V / 4.3V cuando su voltaje sea inferior a 2.8V, de lo contrario puede descargarse en exceso y / o ser propenso a una

explosión en la próxima carga.

(3) Recomendamos encarecidamente baterías con circuito de protección. Para baterías sin circuito de protección (como IMR baterías), manténgase alerta

a la sobrecarga y al cortocircuito.

(4) No descargue una batería con una corriente de descarga mayor que su corriente nominal máxima.

4. Almacenamiento a largo plazo

El mejor voltaje de almacenamiento para baterías de litio recargables de 4.2V / 4.35V es de 3.7V. El voltaje demasiado bajo o demasiado alto puede dañar su batería

durante el almacenamiento. Puede descargar una batería a 3.7 V, o cargarla a 3.7 V en un cargador antes de guardarla en un almacenamiento a largo plazo.

El código de validación y el código QR en el paquete se pueden vericar en el sitio web de Nitecore.

El cargador debe usarse con los cordones ociales de Nitecore. Durante la carga, tercero Los cables pueden causar un mal funcionamiento,

sobrecalentarse e incluso disparar el cargador. Daos de el uso de cables no ociales no puede ser cubierto por la garantía ocial.

El NUEVO i2 se limita a cargar Li-ion, IMR, 3.7V LiFePO4, Ni-MH / Ni-Cd Solo pilas recargables. Nunca use el NUEVO i2 con otros tipos de baterías

como esto podría provocar una explosión, agrietamiento o fuga de la batería, causando daos a la propiedad y / o lesiones personales

User Manual

(English) IMPORTANT NOTICE CONCERNING WARRANTY SERVICE

Thank you for purchasing! Before using this charger, please nd your verication code on the package box, and go to http://

charger.nitecore.com/validation (or scan the QR code beside the verication code to visit on your mobile phone). Type in

your verication code and personal information as required, and submit the page. After verication, Nitecore will send you a

warranty service email. This email and your registration email address are essential to your possible warranty application. Before you

complete the warranty service registration, you cannot enjoy our warranty service for your purchase.• Twice the charging speed of the i2 charger• Active Current Distribution (ACD) Technology

Compatible with 1.2V, 3.7V, 4.2V, 4.35V batteries

• Charging program optimized for IMR batteries• Automatic current selection based on battery capacity• Capable of charging two batteries• Two charging slots charge and control independently• Automatically detects battery power status and displays charging progress• Automatically stops charging upon charging completion• Reverse polarity protection and short circuit prevention• Over-discharged battery activation• Overtime charging protection• Designed for optimal heat dissipation• Made from re resistant, ame retardant PC material• Certied by RoHS, CE, FCC and CEC• Insured worldwide by Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.Input Voltage: AC 100~240V 50/60Hz 0.25A(max) 8W DC 9~12VOutput voltage: 4.35V±1%/4.2V±1%/ 3.7V±1%/1.48V±1%Output current: 500mA×2/1000mA ×1 Compatible with:Li-ion/IMR/LiFePO4: 10340, 10350, 10440, 10500, 12340, 12500, 12650, 13450, 13500, 13650, 14350, 14430, 14500, 14650, 16500, 16340(RCR123), 16650, 17350, 17500, 17650, 17670, 18350, 18490, 18500, 18650, 22500, 22650, 25500, 26500, 26650 Flat-topped Batteries: 18700, 20700, 21700Ni-MH(NiCd): AA,AAA,AAAA,C,DDimensions: 132mm×70mm×35mmWeight: 126g (without batteries and power cord)

TEL: +86-20-83862000 FAX: +86-20-83882723

E-mail: info@nitecore.com Web: www.nitecore.com

Address: Unit 6355, 5/F, No. 1021 Gaopu Road,

Tianhe District, Guangzhou, 510653, Guangdong, ChinaManufacturer: SYSMAX Power Technology, LLC

SYSMAX Innovations Co., Ltd.

Please nd us on facebook: nitecorechargernewi2004222Made in China

Features

Specications

Bedienungsanleitung

Verbinden mit einer Stromquelle: Verbinden Sie den NEW i2 mit Hilfe des Netzkabels mit einer externen Stromquelle (Netzanschluss, Kfz-Steckdose, etc).

Einlegen der Akkus: Der NEW i2 verfügt über zwei unabhängig voneinander funktionierende Ladeschächte. Legen Sie die Akkus der unterstützten Typenreihen

— entsprechend den Polaritätsmarkierungen auf dem Ladegerät — in den Ladeschacht.

Akku Identizierung: Vier LEDs leuchten über dem Ladeschacht, in dem ein Li-Ionen Akku eingelegt ist. Zwei untere LEDs leuchten über dem Ladeschacht,

in dem ein Ni-MH-Akku eingelegt ist. Der Ladevorgang beginnt in zwei Sekunden.

Weitere Eigenschaften: Der NEW i2 hat integrierten Verpolungsschutz und Anti-Kurzschluss-Schutz.

Akku Überprüfung Fehleranzeige

Akku verkehrt herum eingelegt

Vier LEDs blinken, um den Nutzer über einen Fehler zu informieren.

Akku kurzgeschlossen

Der NEW i2 lädt Standard-Akkus nach erfolgreicher Überprüfung

Intelligentes Laden

Der NEW i2 kann den Ladestrom auf Basis der Erkennung der Akkutypen und Kapazitäten auswählen. Manuelle Ladestromauswahl ist ebenfalls verfügbar. Der NEW i2 ist kompatibel mit:

1) 3,7V Li-Ionen-Akkus

2) 3,8V Li-Ionen-Akkus

3) 1,2V Ni-MH- / Ni-Cd-Akkus

4) 3,2V LiFePO4-Akkus

Während des Ladevorgangs zeigen drei Ladestromanzeige-LEDs den Akkustatus sowie den Ladefortschritt in Prozent an.

Ladestrom Einstellungen

Drücken Sie die Taste über dem jeweiligen Ladeschacht, um den manuellen Einstellungsmodus aufzurufen. Drücken und halten Sie die C-Taste, um die manuelle

Spannungsauswahl (1A oder 500mA) für Batterien großer Kapazität (> 1200mAh)einzugeben. Um Ihre Auswahl zu treen, lassen Sie die Taste C los, wenn Ihre Auswahl

mit der jeweiligen LED angezeigt wird. Drücken Sie danach wieder die Taste über dem Schacht, um den manuellen Einstellungen-Modus zu verlassen und mit dem Laden

zu beginnen.

Akkutyp und Kapazität

Standard Strom

Manuelle Einstellung auf 1A möglich

1 battery 2 batteries

Li-lonen >1200 mAh 1A 0.5A JA

<1200 mAh 0.5A 0.5A NEIN

Ni-MH 0.5A 0.5A NEIN

Aktive Ladestromverteilung (ACD)

1A manuell

gewählt

Linker Ladeschacht

1A manuell

gewählt

Rechter Ladeschacht

JA Lädt priorisiert mit 1A JA

Der gesamter max. Ladestrom für beide Schächte beträgt 1500mA. Der

rechte Schacht lädt mit 500mA, bis der Ladevorgang links beendet ist,

danach automatische Umstellung auf 1A Ladestrom im rechten Schacht.

JA Lädt priorisiert mit 1A NEIN

Der gesamte max. Ladestrom für beide Schächte beträgt 1500mA. Der

rechte Schacht lädt mit 500mA Ladestrom Akkus kleinerer Kapazität. Wenn

der Ladevorgang im linken Schacht abgeschlossen ist, erfolgt automatische

Umstellung auf 1A Ladestrom für Akkus größerer Kapazität.

NEIN

Der gesamte max. Ladestrom für beide Schächte beträgt 1500mA. Der

linke Schacht lädt mit 500mA Ladestrom Akkus kleinerer Kapazität.

Wenn der Ladevorgang im rechten Ladeschacht abgeschlossen ist erfolgt

automatische Umstellung auf 1A Ladestrom für Akkus größerer Kapazität.

JA Lädt priorisiert mit 1A

Hinweis:

1. Wenn 1A Ladestrom gewählt wurde, leuchtet die LED bei der 1A Markierung.

2. Für Akkus kleiner Kapazität (<1200mAh, wie z.B. 10440 oder 16340) wird 500mA automatisch ausgewählt.

3.

Für Ni-MH Akkus und 3,7V Li-Ionen Akkus wählt der NEW i2 Lader den Ladestrom automatisch aus. Für LiFeO4 Akkus ist eine manuelle Einstellung erforderlich.

Ladespannung Einstellungen

Für LiFePO4-Akkus: Legen Sie die Akkus in die Ladeschächte des NEW i2. Drücken Sie — nachdem der NEW i2 die Akkuüberprüfung abgeschlossen hat — die

Taste über dem entsprechenden Schacht, um den manuellen Einstellungsmodus aufzurufen. Drücken und halten Sie die Taste V, um die Spannung auszuwählen.

Bevor Sie die Taste loslassen, werden Ihnen nacheinander die drei Ladespannungs-Abschalteinstellungen jeweils für eine Sekunde angezeigt. Wenn die

gewünschte Einstellung markiert ist, lassen Sie die V-Taste los und drücken danach wieder die Taste über dem Ladeschacht, um den manuellen Einstellmodus zu

verlassen und mit dem Ladevorgang zu beginnen.

Ladespannung Einstellungen für 3.8V Li-Ionen-Akkus: Folgen Sie der obigen Anleitung.

Reaktivierung von tiefentladenen Akkus

Der NEW i2 ist der Lage, tiefentladene Li-Ionen-Akkus mit Schutzschaltung zu reaktivieren. Nach dem Einlegen des Akkus prüft der NEW i2 den Akku, bevor der Ladevorgang

beginnt. Wenn ein Akku als defekt erkannt wird, blinken die LEDs über diesem Ladeschacht und signalisieren so, dass der Ladenvorgangs sofort zu beenden ist.

Reaktivierung von Li-Ionen-Akkus

Nach dem Einlegen eines 0V IMR-Akkus blinken alle vier LEDs des NEW i2, um anzuzeigen, dass er nicht zum Laden bereit ist. Drücken und halten Sie beide Tasten, bis die

Anzeige blinkt, um in den Recovery-Modus zu schalten. NiteCore empehlt diesen Akku zu entsorgen, wenn auch nach mehreren Versuchen keine Reaktivierung erfolgen konnte.

WARNUNG: Versuchen Sie KEINE Akkureaktivierung durchführen, wenn der Akku mit vertauschter Polarität eingelegt wurde! Dies kann zur Explosion des

Akkus oder auch zu einem Brand führen!

Zeitabhängige Ladeabschaltung

Der NEW i2 berechnet die Ladezeit der Akkus separat. Wenn die Gesamtladezeit 10 Stunden überschreitet, stoppt der NEW i2 automatisch das Laden und zeigt

einen voll geladenen Zustand an. Dies verhindert eine Überhitzung oder sogar eine Explosion aufgrund minderer Akkuqualität.

Sicherheitshinweise

1. Der NEW i2 darf nur zum Laden von wiederauadbaren Li-Ionen-, IMR— LiFePO4-, Ni-MH/Ni-Cd-Akkus verwendet werden. Die Verwendung des NEW i2 mit

anderen Akkutypen kann zur Explosion, zum Bruch oder zum Auslaufen des Akkus und in Folge dessen zu Sach- und/oder Personenschäden führen.

2. Die Betriebstemperatur des NEW i2-Laders liegt zwischen -10° C und +40°C, die sichere Lagerungstemperatur liegt zwischen -20°C und 60°C.

3. Laden Sie Akkus in Übereinstimmung mit den Spezikationen auf der Rückseite. Laden Sie keine Batterien mit dem Ladegerät.

4. Beachten Sie Polaritätshinweise auf dem Ladegerät. Legen Sie die Akkus immer mit dem positiven Pol nach oben ein.

5. Lassen Sie das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an einer Stromversorgung angeschlossen ist. Wird eine Fehlfunktion festgestellt, beenden Sie

den Vorgang und beachten Sie die Bedienungsanleitung.

6.

Das Ladegerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene konzipiert. Kinder unter 8 Jahren dürfen das Ladegerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.

7.

Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen bestimmt (einschließlich Kinder), deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt

sind oder welche einen Mangel an Wissen und Erfahrung aufzeigen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt

oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

8. Stellen Sie sicher, dass die richtigen Einstellungen ausgewählt und eingestellt wurden. Falsche Einstellungen können zu Schäden am Ladegerät oder zum

Brand oder Explosion führen.

9. Versuchen Sie niemals, Standardzellen wie z.B. alkalische, Zink-Kohle, Lithium, CR123A, CR2 oder andere nicht unterstützte Typen zu laden. Es besteht die

Gefahr von Explosion und Feuer.

10. Versuchen Sie nicht, einen beschädigten IMR Akku zu laden. Nichtbeachtung kann zum Kurzschluss am Ladegerät oder sogar zur Explosion führen.

11.

Laden oder entladen Sie niemals einen Akku mit Anzeichen von Leckage, Schwellungen, beschädigter Außenhaut, unnormalen Farbveränderungen oder Verformungen.

12. Verwenden Sie nur den Original-Adapter und das Originalkabel zur Stromversorgung. Um die Gefahr einer Beschädigung des Netzkabels zu verringern,

ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel. Nehmen Sie das Ladegerät nicht in Betrieb, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt zu sein scheint.

13. Lagern oder verwenden Sie das Produkt NICHT in einer Umgebung, in der die Temperatur extrem hoch / niedrig ist oder sich schnell ändert, oder in einem

begrenzten Bereich mit hoher Temperatur.

14. Betreiben Sie das Ladegerät in gut belüfteten Räumen. Betreiben oder lagern Sie es nicht in feuchter Umgebung. Halten Sie es fern von allen brennbaren

oder üchtigen Substanzen.

15. Vermeiden Sie mechanische Vibrationen oder Erschütterungen, da diese zu Schäden am Gerät führen können.

16. Schließen Sie den Ladeschacht oder andere Teile des Gerätes nicht kurz. Legen Sie keine Metalldrähte oder anderes leitfähiges Material in das Ladegerät.

17. Berühren Sie keine heißen Oberächen. Die Akkus oder das Gerät können bei hoher Belastung oder durch Laden/Entladen heiß werden.

18. Überladen oder Tiefentladen Sie die Akkus nicht. Laden Sie entladene Akkus so bald wie möglich wieder auf.

19. Entfernen Sie alle Akkus und trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.

20. Önen, zerlegen oder modizieren Sie das Gerät nicht, da bei jeglicher Manipulation die Garantie erlischt. Lesen sie hierzu die Garantiebedingungen.

21. Zweckentfremden Sie das Gerät in keiner Weise! Verwenden Sie den S NEW i2-Lader nur zum vorgesehenen Zweck in seiner Funktion!

Haftungsausschluss

Dieses Produkt ist weltweit versichert von Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.. NITECORE

®

ist nicht verantwortlich oder haftet für Verluste,

Schäden oder Ansprüche jeglicher Form als Folge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Bedienungsanleitung.

Garantiebedingungen

Alle NITECORE

®

Produkte genießen einen umfassenden Garantieschutz. Bei einer Fehlfunktion des NITECORE

®

NEW i2 Ladegeräts kann das Gerät über einen

autorisierten Vertriebshändler/Händler innerhalb von 15 Tagen nach Erwerb — nach Vorlage des Kaufbelegs durch den Endverbraucher — getauscht werden. Nach

15 Tagen können alle defekten oder fehlerhaften NITECORE® Produkte für einen Zeitraum von 12 Monaten (1 Jahr) ab Kaufdatum kostenlos repariert werden.

Über 12 Monate (1 Jahr) hinaus deckt die Garantie die Arbeitskosten, jedoch nicht die Kosten für Zubehör— oder Ersatzteile. Der Garantieanspruch erlischt beim

Eintritt folgender Umstände:

1. Der Artikel wurde durch konstruktive Veränderungen beschädigt oder modiziert.

2. Der Artikel wurde durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt.

3. Der Artikel wurde durch auslaufende Batterien/Akkus beschädigt.

Für weitere Details der NITECORE

®

Garantie-Bedingungen kontaktieren Sie bitte einen regionalen Vertrieb/Händler oder senden Sie eine E-Mail an service@nitecore.com

Hinweis: Die ozielle Website von NITECORE

®

gilt im Falle von geänderten Produktdaten als maßgebend. Alle Bilder, Texte und Erklärungen in dieser

Bedienungsanleitung dienen lediglich Referenzzwecken. Sollte eine Diskrepanz zwischen dieser Bedienungs-anleitung und den veröentlichten Informationen

auf der NITECORE

®

Website »www.nitecore.com« auftreten, gelten die Informationen unserer oziellen Website. SYSMAX Innovations Co., Ltd. behält sich

das Recht vor, den Inhalt dieses Dokumentes jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern und zu interpretieren.

Sicherheitshinweise für Li-Ionen-Akkus

1. Ladespannung

Lithium-Ionen (Li-Ionen) Akkus unterliegen strengen Anforderungen an die Spannungsregelung. Das Laden von Li-Ionen-Akkus mit elektrischer Spannung

über dem Sicherheitslevel kann zu Akkuschäden und zur Explosion führen.

(1) 4,2V Li-Ionen-Akkus / IMR-Akkus

4,2V Li-Ionen-Akkus sind die häugsten wiederauadbaren Lithium-Akkus. Die Außenseiten dieser Akkus sind häug mit 3,6V / 3,7V gekennzeichnet.

Wenn unsere Ladegeräte entscheiden, dass der eingesetzte Akku ein Lithium-Ionen-Akku ist, wird der Akku automatisch im 4,2V Standardlademodus

geladen. Sie benötigen keine zusätzlichen Spannungseinstellungen für diesen Akkutyp.

(2) 4,35V Li-Ionen-Akkus

4,35V Li-Ionen-Akkus sind vergleichsweise selten. Sie haben in der Regel eine 3,7V Markierung auf ihrer Außenseite. Normalerweise informieren die

Verkäufer ihre Kunden, dass sie mit 4,35V geladen werden müssen. Wenn Sie diesen Akkutyp auaden, stellen Sie bitte die Ladespannung manuell auf

4,35V ein, da sonst das Ladegerät mit standardmäßigen 4,2V arbeitet, und keine ausreichende Spannung zur Ladung zur Verfügung stellen kann.

(3) 3,7V LiFePO4-Akkus

3,7V LiFePO4 Akkus sind mit LiFePO4 und/oder 3,2V an ihrer Außenseite gekennzeichnet. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit diesem Akkutyp. Ohne manuelle

Einstellungen werden unsere Ladegeräte diesen Akkutyp standardmäßig mit 4,2V Spannung auaden, was zu Beschädigungen oder sogar zur Explosion führen

kann, da diese Ladespannung für diesen Akkutyp zu hoch ist. Für einen sicheren Ladevorgang müssen Sie die Ladespannung manuell auf 3,7V einstellen.

2. Ladestrom

Für alle wiederauadbare Lithium-Akkus (einschließlich Li-Ionen, IMR und LiFePO4-Akkus) empfehlen wir einen Ladestrom von nicht größer als 1C*. Für kleine

Akkukapazitäten sollte der Ladestrom kleiner als 1C sein. *C = Kapazität des Akkus. Zum Beispiel ist 1C bei einem 2600mAh Lithium-Akku 2,6A. 1C bei einem

3400mAh wiederauadbaren Lithium-Akku ist 3,4A. Ein zu großer Ladestrom wird zu großen Wärmemengen führen und damit zu Akkuschäden und ggf. zur Explosion.

ACHTUNG: Unsere Ladegeräte beurteilen und wählen den Ladestrom automatisch nach der Länge des Akkus. Für einige lange Akkus mit geringer

Kapazität (z.B. 12650, 13650, 14650, 16650) stellen Sie den Ladestrom bitte manuell ein (kleiner als 1C).

3. Vorsichtsmaßnahmen

(1) Schließen Sie den Akku niemals kurz!

(2) Verwenden Sie keine 4,2V / 4,3V Lithium-Akkus, wenn ihre Spannung niedriger als 2,8V ist, da sie sonst tiefentladen sein könnten und damit anfällig für

Explosionen bei der nächsten Auadung sind.

(3) Wir empfehlen dringend Akkus mit Schutzschaltung zu verwenden. Bei Akkus ohne Schutzschaltung (wie IMR-Akkus), bitten wir Sie darauf zu achten,

den Akku nicht tief zu entladen oder einen Kurzschluss zu verursachen.

(4) Entladen Sie den Akku nicht stärker als mit dem maximalen Nennstrom.

4. Langzeitlagerung

Die beste Speicherspannung für 4,2V / 4,35V wiederauadbare Lithium-Akkus ist 3,7V. Zu hohe oder zu niedrige Spannung können den Akku während der Lagerung

beschädigen. Sie können einen Akku mit einem Ladegerät auf 3,7V entladen oder ihn auf 3,7V laden, bevor Sie ihn über einen längeren Zeitraum lagern.

1. Kabel von Drittanbietern können zu Fehlfunktionen führen, Überhitzen und sogar einen Brand am Ladegerät verursachen. Schäden, die auf Grund

von inoziellen Kabeln entstanden sind, werden nicht durch die ozielle Garantie gedeckt.

2. Der NEW i2 ist beschränkt auf das Laden von Li-Ionen, IMR-, 3,7V LiFePO4-, Ni-MH/Ni-Cd-Akkus. Verwenden Sie niemals den NEW i2 mit anderen

Akkutypen, da dies zur Explosion, zu Rissen oder zu Lecks in den Akkus und damit in Folge zu Sach- und/oder Personenschäden führen kann.

Allgemeine Hinweise

Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich an unserer Versandlager zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur

Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpichtet.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фемибион 1 инструкция по применению при беременности отзывы цена
  • Стратегии руководства менеджмент
  • Под его руководством подготовлены сотрудники
  • Java 8 руководство для начинающих шестое издание
  • Вспышка canon 600 ex rt speedlite инструкция